Ayat Az-Zukhruf RootWords

سورة الزخرف - 43 -

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

حم ۚ ۛ

Haam Meem
2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ۙ ۛ

كَتَبَ,
بَا نَ,
By the Book with clear (plain) evidence (proof).
3

إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ۚ

جَعَلَ,
قَرَأَ,
عَقَلَ,
عَذَرَ,
لَعَلَّ,
We brought this Quran in Arabic so that maybe you will understand.
4

وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ؕ

كَتَبَ,
عَلَا,
حَكَمَ,
لَدَى,
أَ مَّ,
And indeed, this is heavenly original Book (Quran) from Us, with (full of) high wisdom.
5

أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ

ضَرَبَ,
ذَكّرَ,
سَرَف,
كَانَ,
قَامَ,
صَفَحَ,
Should We abstain from reminding you (and turn away and leave you) because you are an immoderate nation?
6

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ

رَسِلَ,
ا و ل,
نَبَأَ,
كَم,
And how many prophets have We sent to the earlier ancestors (forefathers)?
7

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

هَزِىءَ,
نَبَأَ,
أَتَى,
كَانَ,
And no prophet came to them, but they made a mockery of him.
8

فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ

مَتَعَ,
شَدَّ,
ا و ل,
هَلَكَ,
بَطَشَ,
شَدَّ,
مَثَلَ,
مَضَى,
So, We destroyed (who were) strong among them, hit them (with force), and they were gone away (bygone, vanished) similar to the earlier ones.
9

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ۙ

خَلَقَ,
قَالَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
عَزَّ,
سَأَلَ,
عَلِمَ,
And if you asked them, “Who created the universe and the earth?” They would surely say, “They were created by the Most Powerful, the All-Knowing.”
10

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ۚ

جَعَلَ,
أَ رَضْ,
سَبَلَ,
هَدَى,
مَهْد,
لَعَلَّ,
He, Who made the earth a resting place for you and made paths in them for you so that you may get guidance (to seek His bounties and see His Creation).
11

وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ ۚ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ

سَمَا,
بَلَدَ,
مَاتَ,
نَزَلَ,
خَرَجَ,
مَا ءَ,
ذَا,
قَدَرَ,
نَشَرَ,
He is the One who sent down water from the sky in proportion (as much as needed), and so, We resurrected dead cities (dwellings) with this. That is how you will be brought out.
12

وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ۙ

خَلَقَ,
جَعَلَ,
نَعَمَ,
زَاجَ,
فَلَكَ,
رَكِبَ,
كُلَّ,
He is the One who created pairs for everything and made ships for you and the animals that you ride on.
13

لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ۙ

ذَكّرَ,
قَالَ,
سَوِيَ,
نَعَمَ,
ظَهَرَ,
سَخَرَ,
رَبَّ,
قَرَنَ,
ثَمَّ,
كَانَ,
For you to sit on their backs and remember provisions of livelihood provided by your Rabb as you sit on them, and say, “Praise to Him Who subjugated this for us; we were not associates. (Note: We are not an equal match in power to riding animals, but Allah gave us control over animals that are more powerful than us. One human resource ~ 75 watts, One horsepower = 746 watts, Typical Car hp= 200 - 500 hp, One airplane with four jet engines - 4 x (15-to 20) Megawatt ~ 100,000 hp, ~ 1000,000 human resources, etc., so Allah gave us control over horse, car, planes, etc., for our travel and benefits, so we need to thank Allah for giving us control over powerful animals, and machines). Note.
14

وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

قَلَبَ,
إِلَى,
رَبَّ,
And indeed, to our Rabb, we surely will return (to give an account of His provisions to have control overriding animals or vehicles, etc., and how did we use them).
15

وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ؕ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ ࣖ

جَعَلَ,
أَنِسَ,
بَا نَ,
عَبَدَ,
جَزَى,
كَفَرَ,
Yet they made a part for Him from His worshippers. Indeed, the man is surely clearly ungrateful.
16

أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ

أَخَذَ,
خَلَقَ,
اِبْن,
صَفَا,
Or did He take daughters for Himself from what He creates, and you choose sons?
17

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

أَ جَل,
مَتَعَ,
مَثَلَ,
وَجَهَ,
ضَرَبَ,
أ حد,
كَظَمَ,
بَشِرَ,
ظَلَّ,
رَحِمَ,
سَوَاد,
Yet, when one of them is given good news with similar examples for the Merciful (that a daughter is born to him), the darkness comes to his face, and he conceals his anger.
18

أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

حَلُوَ,
غير,
بَا نَ,
نَشَأَ,
خَصَمَ,
“Someone who is raised in jewelry and is not clear in an argument?”
19

وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا ؕ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ؕ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ

جَعَلَ,
سَأَلَ,
عَبَدَ,
أَنُثَ,
شَهِدَ,
رَحِمَ,
خَلَقَ,
مَلَكَ,
كَتَبَ,
And they appoint worshipping angels of the Merciful as females. Did they witness their creation? Their testimony (their quotation) will be recorded against them, and they will be questioned.
20

وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم ؕ مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ ࣗ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ ؕ

قَالَ,
عَلِمَ,
شِاءَ,
رَحِمَ,
عَبَدَ,
ذَا,
خَرَص,
لَوْ,
And they say, “If the Merciful wanted, we would not have worshipped them.” But they do not know that; they are only guessing (fabricating arguments).
21

أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ

أَثَرَ,
قَبِلَ,
كَتَبَ,
مَسَكَ,
أَتَى,
Did We give them a book before to which they are rigidly connected (holding on)?
22

بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ

قَالَ,
أَ مَّ,
أَثَرَ,
وَجَدَ,
هَدَى,
أَّبَّ,
But they say, “We found our forefathers leading this way, and indeed on their traces (remnants, influences) we are guided.
23

وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا ۙ إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

رَسِلَ,
قَرَى,
قَبِلَ,
أَ مَّ,
أَثَرَ,
وَجَدَ,
قَالَ,
نَذَرَ,
ذَا,
تَرِفَ,
قَدَا,
أَّبَّ,
Likewise, We did not send a Warner before you in any village, but those living in luxury said, “Indeed, we found our fathers on this course, and we are following on their traces.”
24

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ ؕ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

قَالَ,
وَجَدَ,
كَفَرَ,
جَاءَ,
رَسِلَ,
هَدَى,
أَّبَّ,
لَوْ,
He (prophet) said, “Even if I came to you with better guidance than what you found your forefathers following?” They said, “We are not believers with what you are sent with.”
25

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ࣖ

نَقَمَ,
نَظَرَ,
عَقَبَ,
كَذَبَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
So, We took revenge upon them. Behold, then see how were the punitive measures for the liars.
26

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ ۙ

عَبَدَ,
قَالَ,
قَامَ,
أَب,
بَرِ ىءَ,
إِذْ,
When Abraham said to his father and his nation, “I am absolved (free myself) from what you worship.
27

إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

هَدَى,
فَطَرَ,
Except for the One who gave me natural disposition (innate character), He will soon guide me on the right path.”
28

وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

جَعَلَ,
رَجَعَ,
كَلِمُ,
بَقِىَ,
عَلَّ,
عَقَبَ,
لَعَلَّ,
And he left behind a lasting word in his progeny so that maybe they will return (to Allah).
29

بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

مَتَعَ,
بَا نَ,
حَقَّ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
حَتَّى,
أَّبَّ,
I let them and their forefathers enjoy life (let them fulfill desires) until the truth came to them and a clear Messenger.
30

وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ

قَالَ,
كَفَرَ,
حَقَّ,
سَحَرَ,
جَاءَ,
But when the truth came to them, they said, “This is a magic charm, and we do not believe in it.”
31

وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ

قَالَ,
رَجِلَ,
قَرَى,
عَظُمَ,
قَرَأَ,
نَزَلَ,
لَوْ,
They also said, “If only this Quran were to sent down on a leading personality of these two great cities.”
32

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ ؕ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ؕ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

بَعَضَ,
أَخَذَ,
قَسَمَ,
عَاشَ,
خَيرَ,
رَفَعَ,
حي,
بَا نَ,
فَاقَ,
رَحِمَ,
جَمَعَ,
دَنَا,
دَرَجَ,
قَسَمَ,
رَبَّ,
سَخَرَ,
Do they assign mercy to your Rabb? We give their means of subsistence in this life of this world, and We raise some of them above others to follow, that some of them take others as employees. And (but) mercy of your Rabb is best from what they gather.
33

وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ ۙ

جَعَلَ,
أَنِسَ,
أَ مَّ,
بَا تَ,
كَفَرَ,
أ حد,
رَحِمَ,
ظَهَرَ,
كَانَ,
عَلَا,
سَقَفَ,
فَضَّ,
عَرَجَ,
لَوْ,
And if it were that humankind is one nation (believers and unbelievers are the same, treated equally), We would have made for those who do not believe in the Most Merciful their homes with ceilings from silver and stairs for them to climb on them.
34

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ ۙ

بَا تَ,
بَا ب,
سَرَّ,
عَلَا,
وَكَأَ,
And doors of their homes and couches where they happily rest.
35

وَزُخْرُفًا ؕ وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ؕ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ࣖ

تَقَى,
حي,
أخر,
دَنَا,
مَتَعَ,
زَخْرَفَ,
ذَا,
كُلَّ,
عَنَدَ,
رَبَّ,
And (these are) decorations. Yet all this is nothing but an enjoyment of the life of this world. And the Hereafter, with your Rabb, is for the God-fearing.
36

وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ

ذَكّرَ,
قَرَنَ,
عَشَا,
قَضَى,
رَحِمَ,
Whoever becomes blind to remembering the Merciful, We appoint Shaitan for him, becoming an associate.
37

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

سَبَلَ,
حَسَبَ,
هَدَى,
صَدَّ,
عَنْ,
And they hinder (appointed shaitan to turn away) them from the path (to Allah), though they consider themselves guided.
38

حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ

شَرَقَ,
لَيْتَ,
بَا نَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
قَالَ,
قَرَنَ,
جَاءَ,
بَعُدَ,
حَتَّى,
Until, when he will come to Us, he will say, “I wish there were a separation between me and you (me and evil companions) as of the East and West.” What a wretched companion!
39

وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

نَفَعَ,
عَذُبَ,
يَوْم,
ظَلَمَ,
شَرِكَ,
And indeed, there will be no benefit for you on that day since you were unjust. You will be sharing the punishment.
40

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

ضَلَّ,
هَدَى,
بَا نَ,
عَمِيَ,
سَمَعَ,
صَمَّ,
كَانَ,
Then, can you make the deaf listen or guide the blind, and (while) he is misguided?
41

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ۙ

ذَهَبَ,
نَقَمَ,
Then, if We take you away, We will take revenge from them.
42

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

رَأَى,
وَعَدَ,
قَدَرَ,
Or We will show you what We have promised them; for We indeed have power (control) on them.
43

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۚ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

وَحَى,
قَامَ,
صِرَاط,
مَسَكَ,
إِلَى,
So, hold on to what has been inspired to you. You are on a straight path.
44

وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۚ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ

سَأَلَ,
ذَكّرَ,
قَامَ,
Indeed, this is a remembrance for you and your nation; soon, you will be asked (questioned).
45

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ ࣖ

جَعَلَ,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
سَأَلَ,
رَحِمَ,
دُون,
إِله,
And ask (followers) of Our Messengers; We have sent before you; “Did We make gods other than the Merciful to be worshipped?”
46

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَٰالَمِينَ

رَسِلَ,
عَلِمَ,
آ ىي -آية,
قَالَ,
إِلَى,
رَبَّ,
مَلَأَ,
قَدْ,
And indeed, We sent Musa with Our signs to Firon and his chiefs. He said, “I am Messenger from the Rabb of the universe.”
47

فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ

آ ىي -آية,
ضَحِكَ,
جَاءَ,
But when he came to them with Our signs, they were mocking them (They were mocking at Our Signs).
48

وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ؗ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
أَخَذَ,
عَذُبَ,
كَبَرَ,
رَأَى,
آ ىي -آية,
أ خو,
لَعَلَّ,
And when each of Our signs shown to them was marvelous than their counterpart. And We held them with the punishment so that they may return (to reconsider what they were mocking).
49

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۚ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

قَالَ,
دَعَا,
هَدَى,
عَنَدَ,
رَبَّ,
سَحَرَ,
عَهِدَ,
أَيُّ,
And they said, “O you the magician, pray to your Rabb for us (to remove the punishment), what He promised to you, and then we will become guided.”
50

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

كَشَفَ,
عَذُبَ,
نَكَثَ,
Then (but) when We removed the punishment from them, they broke (renege, went back on their promise).
51

وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ؕ

جَرَى,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
بَصُرَ,
مَلَكَ,
قَالَ,
قَامَ,
نَدَا,
لَيْسَ,
And Firoun called to his nation, “O my nation is that not for me the kingdom of Misar and these rivers runs below me? Do you not see?
52

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ ۙ࣢ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

خَيرَ,
كود,
هَانَ,
بَا نَ,
أَنَا ,
Am I not better than this weakling, who is almost not clear (in speaking)?
53

فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

ذَهَبَ,
لَقِيَ,
قَرَنَ,
جَاءَ,
مَلَكَ,
مَعَ,
أَسْوَار,
لَوْ,
Then why is he (Moses) did not receive jewelry of gold or came with him the associated angels?”
54

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ؕ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

فًسًقَ,
خَفَّ,
كَانَ,
طَاعَ,
قَامَ,
So, he made little value (lowered the judgment) of his nation, and they followed him. Indeed, they were a nation of transgressors.
55

فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ ۙ

غَرِقَ,
نَقَمَ,
جَمَعَ,
أَ سِفَ,
And when they angered Us, We took revenge from them, and We drowned them all.
56

فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ ࣖ

جَعَلَ,
أخر,
مَثَلَ,
سَلَفَ,
Thus, We made them a precedent and examples for the future (later generations).
57

وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

مَتَعَ,
قَامَ,
ضَرَبَ,
مَثَلَ,
صَدَّ,
اِبْن,
And when the Son of Mariam came as an example (created without a father), then your nation was turning away (opposing).
58

وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ؕ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ؕ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ

قَالَ,
خَيرَ,
قَامَ,
جَدَلَ,
ضَرَبَ,
خَصَمَ,
إِله,
They said, “Are our gods not better, or he (Jesus)?” They cited him only as controversial. They are an argumentative nation.
59

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ ؕ

نَعَمَ,
جَعَلَ,
مَتَعَ,
اِبْن,
عَبَدَ,
مَثَلَ,
He is only a slave whom We blessed, and We made him an example for the Children of Israel.
60

وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ

جَعَلَ,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
مَلَكَ,
خَلَفَ,
لَوْ,
And if We wanted, We would have made you angels in the earth as successors.
61

وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ؕ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

سَاعته,
تَبِعَ,
عَلِمَ,
قَامَ,
صِرَاط,
مَرْي,
Indeed, He Knows of the time (Day of Judgment), so do not be doubtful about it and follow Me on this straight path.
62

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

عَدَا,
بَا نَ,
شَيَطن,
صَدَّ,
And do not let the shaitan hinder you (turn you away). He is a clear enemy for you.
63

وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَأَطِيعُونِ

بَعَضَ,
تَقَى,
بَا نَ,
طَاعَ,
قَالَ,
جَاءَ,
حَكَمَ,
خَلَفَ,
When Essa came with clear proofs, he said, “I came to you with wisdom and to make it clear (and decide) for you in some of that you differ in. So, fear Allah and follow me.
64

إِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ؕ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

عَبَدَ,
قَامَ,
صِرَاط,
رَبَّ,
Indeed, Allah is your Rabb and my Rabb, so, worship Him; this is a straight path.”
65

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ

وَيْل,
ظَلَمَ,
عَذُبَ,
بَا نَ,
يَوْم,
خَلَفَ,
حَزَبَ,
أَ لِمَ,
ظَلَمَ,
Then the group deferred among themselves. So, a disaster for those who were unjust about the punishment of the painful Day.
66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
سَاعته,
نَظَرَ,
بَغَتَ,
أَتَى,
Are they waiting for the Time (judgment day) to come to them suddenly, while they do not realize it?
67

الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ ࣖ

بَعَضَ,
تَقَى,
عَدَا,
يَوْم,
خَلَّ,
On that Day, friends will be enemies of one another, except for the God-fearing.
68

يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ۚ

خَافَ,
حَزَنَ,
عَبَدَ,
يَوْم,
O, my worshippers, there will be no fear on you on this Day (judgment day), nor will you grieve.
69

الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ ۚ

أَ مُنَ,
آ ىي -آية,
سَلِمَ,
كَانَ,
Those who believed in Our verses-signs were submitting (Muslims).
70

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ

دَخَلَ,
جَنَّ,
زَاجَ,
حَبَرَ,
Enter Paradise, you and your mates, rejoicing.
71

يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۚ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۚ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ۚ

خَلَدَ,
نَفُسَ,
عين,
ذَهَبَ,
طَافَ,
كُوب,
شَهَا,
لَذَّ,
ذَهَبَ,
صحف,
Rounds will be performed on them with plates of gold and glasses. In there whatever their souls desire and pleasing to the eyes. You will live in there everlasting.
72

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
جَنَّ,
وَرَثَ,
كَانَ,
This Paradise made for you to inherit because of what you were doing.
73

لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ

أَكَلَ,
كَثَرَ,
فَكِهَ,
Therein are many fruits for you that you eat.
74

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ۚ

خَلَدَ,
عَذُبَ,
جَهَنَّم,
جَرَمَ,
Indeed, as for the unjust, they will be in the punishment of Hell, living eternally.
75

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ۚ

بَأْ س- بَؤُ سَ,
فَتَرَ,
(Punishment) will not be reduced for them, and they will be hopeless in there.
76

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ

ظَلَمَ,
كَانَ,
We did not do injustice to them, but they were unjust.
77

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ؕ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ

قَالَ,
نَدَا,
قَضَى,
مَكَثَ,
مَلَكَ,
رَبَّ,
And they will call, “O Master (of Hell), let your Rabb decide on us.” He will say, “You are staying.”
78

لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

حَقَّ,
جَاءَ,
كَثَرَ,
كَرِهَ,
قَدْ,
And already We brought you the truth, but many of you were detesters of the fact.
79

أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ۚ

أَ مَرَ,
بَرِمَ,
Have they concluded consultation? Then indeed, We have completed it as well.
80

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ؕ بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

سَمَعَ,
كَتَبَ,
بلو,
رَسِلَ,
حَسَبَ,
بلو,
لَدَى,
سَرَّ,
نَجَا,
Or do they consider that We do not listen to their secrets and confidential talks? Our Messengers are by them, writing.
81

قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ ۖ ࣗ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ

عَبَدَ,
ا و ل,
قَالَ,
وَلَدَ,
رَحِمَ,
كَانَ,
Say, “If there were a son for the Merciful, I would be the first one for the worshippers.”
82

سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
سَبَحَ,
وَصَفَ,
عَرَشَ,
رَبَّ,
عَنْ,
Praise for the Rabb of the universe and the earth (He is above all needs, He does not need a son), the Rabb of the Throne from what they characterize.
83

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

وَعَدَ,
يَوْم,
وَذَرَ,
خَاضَ,
لَقِيَ,
لَعِبَ,
حَتَّى,
So, leave them engaged and playing until they will meet on the Day that they are promised.
84

وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

سَمَا,
إِله,
أَ رَضْ,
حَكَمَ,
عَلِمَ,
And He is Allah in the sky and Allah in the earth. He is with the Most Wisdom, the All-Knowing.
85

وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

سَمَا,
سَاعته,
أَ رَضْ,
عَلِمَ,
رَجَعَ,
بَا نَ,
مَلَكَ,
بَرَكَ,
إِلَى,
عَنَدَ,
And blessed is He, for Him is the kingdom of the universe and the earth and whatever is in between them. With Him is the knowledge of the Time, and to Him, you will return.
86

وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

دَعَا,
عَلِمَ,
حَقَّ,
شَهِدَ,
شَفَعَ,
مَلَكَ,
دُون,
Those they call other than Him are incapable of intercession; except only those who testify with the truth and those who know.
87

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللّٰهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ ۙ

خَلَقَ,
قَالَ,
سَأَلَ,
فَكَ,
And when you ask them, “Who created them?” they would indeed say, “Allah.” Then Why do you fabricate lies (separate from the truth)?
88

وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ ۘ

أَ مُنَ,
قَالَ,
قَامَ,
رَبَّ,
And his (Prophet's) saying: "O our Rabb, this is a nation who does not believe."
89

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ؕ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ࣖ

عَلِمَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
صَفَحَ,
So, forgive (pardon, turn away from) them and say, “Peace.” Soon they will know.

Comments

Khalid 4/18/2022 4:54:17 PM
Surah Qasas Verse 76The translation is incomplete. This part of the verse is not translated. وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ.. Thanks for great resource. Very useful site for root words and translation.

Response:

Assalam U Alaikum Khalid Thank you for taking the time to provide us with your comment. The translation is now placed as per the Quran Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
ehsan ALI 4/18/2022 7:50:52 AM
mashallah

Response:

Assalam U Alaikum Ehsan ALI Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Asifuddin 3/21/2022 9:48:51 AM
The root word Maalik in "مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ" is given as Malak. Meanings are given as "Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian". Please let me know where I am missing the link.

Response:

Assalam U Alaikum, Asifuddin We appreciate your comment. Words in Each Ayat of the Quran are linked to the pages of the Dictionary. Just click on the root word next to Ayat and the dictionary page will open, where meanings are provided. Please follow the meanings provided in the dictionary. • Follow the link for reference Dictionary page. مَلَكَ The dictionary shows the meanings Ruling, Possessing, Owner, Holder and includes King and Sovereign words. Approximate contextual meanings are provided in the translation. Hope this answers your question. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Ishaq Khan 2/26/2022 4:02:01 AM
Assalamu Alaikum, such a great job brother, Could you please tell me where to find "all Root words of quran sort by most repeated root word"?

Response:

Walakum Assalam, Ishaq Khan We appreciate your comment. You can check, another resource like https://corpus.quran.com/. Also try downloading the link of Download Quran, at our website. Use the XL sort function to sort by your root word. Hope you will succeed in your search. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
A 2/20/2022 9:00:14 AM
Arabic grammar and root words are same?

Response:

Assalam u Alaikum We appreciate your comment. In order to use the dictionaries, the words are arranged according to roots. Arabic words are listed under their roots. The knowledge of Arabic Sarf (Morphology) and Nahw (Syntax) is required to understand the meaning. Please read the pp ix of the dictionary, ( ARRANGEMENT AND SEQUENCE OF ENTRIES). May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Sohaib Khan 2/5/2022 4:10:39 AM
Liked what you did

Response:

Thank you
Amin 10/20/2021 6:26:48 AM
I Need Root Words Of The Quran A Pak no repeat word

Response:

Assalam u Alakum Raza Amin, We appreciate your comment. Please check the Abridged Dictionary for the non repeated words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Qaisrani 10/11/2021 11:05:09 PM
Dear Admin, you have written صدق الله العظيم as part of every sorah and even given it an ayat number while it is not part of the Quran. The Holy Quran does not have this verse and there is no example of writing these words in the Quran so please remove this as it is a kind of tehreef.JazakAllah

Response:

Assalam u Alakum Qaisrani, We appreciate your comment. The line صدق الله العظيم, ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH, was added to be read after the recitation of Al-Quran as a regular practice. We agree with your comment that these lines are not part of Al-Quran and should not number as a continuation of Ayats. We will remove these lines on the next upgrade. It has become part of the database at present, and for now, we will add clarifications to these lines. Please let us know if you find any other mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Mohammed Mazhar 9/4/2021 3:18:28 AM
Dear sir,if you have the book in this regard, kindly let me know. Thanks.

Response:

Wal akum Assalam Mazhar, We appreciate your request. The work on this website is continuing and not ready to put in a book format. You can access the dictionary on line at this site. Meanwhile, please let us know if you find any corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Ehsan 8/16/2021 6:28:18 AM
Salam. May Allah reward you for this effort. Do you have any app for android or apple?Regards

Response:

Wal akum Assalam Ehsan We appreciate your comment. You can access the rootwordsofquran website from any browser like Chrome or go to Google and type rootwordsofquran, and the website should be accessible to you. We don't have any app since our website is not interactive. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem Sayeed 7/10/2021 10:39:21 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Assalam U Alaikum Salem Sayeed Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem sayeed 7/10/2021 10:37:22 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Walakum Assalam, Salem Sayeed We appreciate your comment. We recommend for you to use the reference Arabic to English Dictionary by MAAN Z. MADINA available at this website. We understand the need for a copy of complete dictionary and at present we are unable to provide the copy of complete dictionary. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Saida khan 3/22/2021 9:06:01 PM
Roots woo

Response:

Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا‎, jazāka -llāhu khayran) "May God reward you [with] goodness."
Luqman Abdurahman 3/3/2021 9:10:52 AM
Mashaa Allah may Allah rewards you for the great works. Is it possible if it also contains arabic to arabic dictionary and perhaps later we can also do the etimology study of each of the quranic words original meaning

Response:

Walakum Assalam, Luqman Abdurahman We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We need to understand the meanings of each word and context of the Ayahs. We appreciate your recommendation and will try to add the etymology of words. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Mohammad Nasir Ahmed 2/20/2021 12:11:03 PM
Jajakallha kair

Response:

Walakum Assalam, Mohammad Nasir Ahmed We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We express appreciation for your response to our website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
AbduSalam 2/13/2021 12:45:51 AM
Very useful

Response:

Assalamu Alakum AbduSalam, Thank you for taking the time to provide us your comment. We all are here to seek mercy of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى in accordance with the guidance provided by Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . We want to understand each word of Quran in our lifetime. The reference to dictionary helps us in words that a non-Arabic person is not familiar. Hope you will expand the use of this web site and similar other websites. Please provide us with any comments in updating the work or let us know if you find any mistakes. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Anonymous 1/9/2021 9:09:10 PM
Can i download the data?

Response:

Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAK
جاوید علی 11/26/2020 4:20:35 AM
Please make Andria APK application for root words of Quran

Response:

Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:

Assalam U Alaikum Mariem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:

Assalam U Alaikum Tasneem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response: