Ayat An-Nisa RootWords

- 4 - سورة النساء

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُواْ اللّٰهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

خَلَقَ,
تَقَى,
أَنِسَ,
كَثَرَ,
سَأَلَ,
زَاجَ,
رَجِلَ,
أ حد,
نَسَأَ,
كَانَ,
نَفُسَ,
رَقَبَ,
رَبَّ,
بَثَّ,
رَحِمَ,
أَيُّ,
O you the humankind! Fear your Rabb, Who created you from a single soul, created from him, his mate, and then spread out many men and women from them. And fear Allah in Whose name you ask one another (your rights) and (based on) the relations of wombs (you demand your rights). Allah is Always Watching over you.
2

وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ࣕ وَلَا تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ ؕ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا

أَكَلَ,
مَال,
يَوْم,
بَدَلَ,
طَابَ,
كَبَرَ,
يَتَمَ,
خَبُثَ,
كُلَّ,
كَانَ,
إِلَى,
أَتَى,
And give the orphans their assets, and do not exchange wickedness (in place) for kindness. And do not take their possessions (properties unlawfully) into your possession; indeed, that leads to a great sin.
3

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ؕ ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُواْ ؕ

نَسَأَ,
مَلَكَ,
خَفَيَ,
دَنَا,
يَمَنَ,
عَدَلَ,
يَتَمَ,
أ حد,
ذَا,
ثَنَى,
رَبَعَ,
ثَلًثَ,
قسط,
فِي,
عَالَ,
طَابَ,
If you fear that you will not do justice to orphans, marry whom you like from the women, two, three, or four. But if you fear that you will not be able to keep justice, then only one, or what your right hand owns. That is a lower chance for you to deviate from the right course.
4

وَآتُواْ النَّسَاء صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ؕ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا

شِاءَ,
نَسَأَ,
صَدَقَ,
نَحِلَ,
نَفُسَ,
هَنَأَ,
مَرَأَ,
كُلَّ,
طَابَ,
أَتَى,
And give the women their bridal gift dowries. But if they feel happy to forgo you on anything by themselves, then take (eat) it happily, with wholesome enjoyment.
5

وَلَا تُؤْتُواْ السُّفَهَاء أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللّٰهُ لَكُمْ قِيَاماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا

جَعَلَ,
أَتَى,
قَالَ,
مَال,
عَرَفَ,
سَفِهَ,
رَزَقَ,
فِي,
قَامَ,
كَسَو,
كَانَ,
وَرَثَ,
عَلِمَ,
فِي,
كَانَ,
رَبَعَ,
دَرَى,
فَرَضَ,
سُّدُس,
أَيُّ,
وَذَرَ,
And do not give your assets (properties) to the incompetent whom Allah has made you as caretaker, but provide for them from this, clothe them and talk to them with recognized (kind) words.
6

وَابْتَلُواْ الْيَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ ۚ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۚ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُواْ ؕ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۚ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ؕ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ حَسِيبًا

أَكَلَ,
مَال,
أَنِسَ,
كَفَى,
كَبَرَ,
عَرَفَ,
فَقَرَ,
يَتَمَ,
دَفَعَ,
حَسَبَ,
رَشَدَ,
إِلَى,
كُلَّ,
كَانَ,
حَتَّى,
عَفَا,
سَرَف,
بلو,
بَلَغَ,
نَكَحَ,
غَنِيَ,
عَفَّ,
شَهِدَ,
بِدَر,
And test the orphans until they reach adulthood for marriage. If you sense maturity in them, then make payments of their assets (properties) to them. And do not consume it extravagantly or in huge amounts (fearing) that they will grow up. And who has been rich should make exemption (to himself), but those who are poor should consume fairly. So, when you make payments to them for their assets, it should be witnessed on them. And Allah is sufficient for the account.
7

لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ ࣕ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ؕ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

قَرُبَ,
نَسَأَ,
رَجِلَ,
تَرَكَ,
نَصَبَ,
وَلَدَ,
قَلَّ,
فَرَضَ,
For the men, there is a share from what parents and relatives have left, and for the women, there is a share from what parents and relatives have left; small or big, a share is decreed (assigned).
8

وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا

قَالَ,
عَرَفَ,
قَرُبَ,
يَتَمَ,
رَزَقَ,
حَضَرَ,
قَسَمَ,
مسكن,
When the relatives, and the orphans, and the poor, are present at the (time of) distribution (of inheritance), then give provisions to them from it, and speak to them with the known words (of kindness).
9

وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ ࣕ فَلْيَتَّقُوا اللّٰهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلًا سَدِيدًا

تَقَى,
قَالَ,
خَافَ,
خَشَيَ,
ذَرَّ,
تَرَكَ,
خَلَفَ,
سَدَّ,
ضَعُفَ,
Those (executors) should fear (same as) if they are leaving behind their weak offspring, they should fear Allah (and distribute rightly), and they should speak the right words.
10

إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا ࣖ

أَكَلَ,
مَال,
نَار,
يَتَمَ,
صَلَى,
ظَلَمَ,
بَطَنَ,
سَعَرَ,
كُلَّ,
فِي,
Those who consume the assets of the orphans unjustly only consume fire in their stomachs, and soon they will burn in a flared-up fire.
11

يُوصِيكُمُ اللّٰهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ࣗ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۚ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ؕ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ؕ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً ؕ فَرِيضَةً مِّنَ اللّٰهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

قَرُبَ,
نَفَعَ,
فَاقَ,
وَلَدَ,
ذَكّرَ,
أَنُثَ,
أ خو,
أ حد,
مَثَلَ,
تَرَكَ,
أَب,
حَكَمَ,
وَلَدَ,
حَظَّ,
أَ مَّ,
وَصِيَ,
ثَنَى,
كُلَّ,
بَعُدَ,
نَسَأَ,
كَانَ,
وَرَثَ,
عَلِمَ,
فِي,
كَانَ,
رَبَعَ,
دَرَى,
فَرَضَ,
سُّدُس,
أَيُّ,
وَذَرَ,
Allah commands you in (inheritance of) your children: For the male has a portion (share) like that of two females. If there are women above two, then for them, two-thirds of what is left. If there is only one, then for her is half. For the parents, everyone from them gets one-sixth with what is left if he has a child. If he has no child for him and his inheritance is for his parents, then his mother is one-third. If he has brothers and sisters, his mother is one-sixth after fulfilling any will after what he has willed with it or debt. Your parents and your children do not know who among them is closer to profit for you. This is an obligation from Allah, and indeed Allah is All-Knowing, with All Wisdom.
12

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ؕ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ؕ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوَاْ أَكْثَرَ مِن ذَلِكَ فَهُمْ شُرَكَاء فِي الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۙ غَيْرَ مُضَآرٍّ ۚ وَصِيَّةً مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ ؕ

كَتَمَ,
رَجِلَ,
شَرِكَ,
تَرَكَ,
عَلِمَ,
وَلَدَ,
أ حد,
زَاجَ,
حَلَمَ,
غير,
كَثَرَ,
مَرَأَ,
وَصِيَ,
ذَا,
كُلَّ,
بَعُدَ,
كَانَ,
نَصَفَ,
خَلَدَ,
ضَرَّ,
فِي,
كَانَ,
دَينَ,
رَبَعَ,
ثَمَنَ,
وَرَثَ,
سُّدُس,
أ خو,
ثَلًثَ,
And for you is half what was left from your wives if they do not have a child. If they have a child, then for you is one-fourth from what they have left after fulfilling any will after what they have willed with it or (paying) debt. For them is one-fourth of what you have left if you do not have a child. If you have a child, then for them is one-eighth of what you have left after fulfilling any will after what you have willed with it or debt. If a man whose wealth is to be inherited is with no parents, child, or woman, but has a brother or a sister, then for each one of these two is one-sixth. If there were more siblings, then for them, they are shared one-third after fulfilling any will after what he has willed with it or debt without harm (to anyone). This is a commandment from Allah, and Allah is All-Knowing and All Forbearing.
13

تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ وَمَن يُطِعِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ؕ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

جَرَى,
جَنَّ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
خَلَدَ,
دَخَلَ,
طَاعَ,
رَسِلَ,
فَازَ,
حَدَّ,
عَظُمَ,
ذَا,
فِي,
These are the boundaries of Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will enter in gardens with rivers running below them to live forever. That is the greatest success.
14

وَمَن يَعْصِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا ࣕ وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ ࣖ

عَذُبَ,
دَخَلَ,
نَار,
رَسِلَ,
عَصَى,
مَهَنَ,
خَلَدَ,
حَدَّ,
فِي,
عَدَا,
And whoever disobeys Allah and His Messenger and exceeds His boundaries will enter in Fire to live forever and for him a degrading punishment.
15

وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنكُمْ ۚ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىَ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيلًا

جَعَلَ,
سَجَدَ,
فَحُشَ,
سَبَلَ,
بَا تَ,
مَسَكَ,
مَاتَ,
شَهِدَ,
أَتَى,
فِي,
حَتَّى,
وَفَى,
نَسَأَ,
(If) Your women commit fornication, then you shall ask for four witnesses on them, from among you. If they give witness, hold them in their homes until they meet death, or Allah will make way for them.
16

وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا ۚ فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا

رَحِمَ,
عَرُضَ,
تَا بَ,
أَتَى,
صَلَحَ,
كَانَ,
أَ ذِ يَ,
And if two men commit among you, then punish them. If they repent and reform, then turn away from them, for Allah is the Most Accepter of the Repentance, the Most Merciful.
17

إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّٰهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوَءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوْلَـئِكَ يَتُوبُ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

عَمِلَ,
حَكَمَ,
تَا بَ,
قَرُبَ,
جَهِلَ,
كَانَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
سَا ءَ,
But acceptance of the repentance by Allah is for those who do evil with ignorance, and then they repent soon after. Then for those, Allah accepts their repentance on them; Allah is All-Knowing and All-Wise.
18

وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ ۚ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ؕ أُوْلَـئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

عَمِلَ,
أَ جَل,
أَ لِمَ,
عَذُبَ,
عَتُدَ,
أ حد,
قَالَ,
مَاتَ,
سَا ءَ,
كَفَرَ,
لَيْسَ,
حَضَرَ,
تَا بَ,
حَتَّى,
آنَ ,
And no acceptance of the repentance for those who do evil until death arrives at one of them. He says, I repent now, nor for those who die being ungrateful. For them, We have prepared a painful punishment.
19

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَاء كَرْهًا وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللّٰهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا

بَعَضَ,
أَ مَرَ,
بَعَضَ,
جَعَلَ,
بَا نَ,
أَثَرَ,
حَلَّ,
خَيرَ,
نَسَأَ,
فَحُشَ,
شِاءَ,
كَثَرَ,
عَرَفَ,
كَرِهَ,
عَسَى,
ذَهَبَ,
أَتَى,
وَرَثَ,
فِي,
عَضِلَ,
عَشَرَ,
أَيُّ,
O you those who believe! It is not lawful for you that you inherit the woman by force. And do not prevent them from remarrying (because) you go after some of what you have given them unless they bring clear fornication. And be close to them with known kindness and if you do not like them, then maybe what thing you do not like, (but) in which Allah has made in it, much good.
20

وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ ۙ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلَا تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا ؕ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

أَثَرَ,
زَاجَ,
شِاءَ,
أَخَذَ,
رَادَ,
أَتَى,
أ حد,
بَا نَ,
مَكُنَ,
بَدَلَ,
قَنْطَرَة,
بَهِتَ,
كَانَ,
أَثِمَ,
If you plan to replace a wife in place of a wife and give the vault (of gold) to one of them, do not take anything back. Do you take it as slandering and being offensive?
21

وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا

بَعَضَ,
أَخَذَ,
فَضَّ,
غلف,
وَثَقَ,
غَلُظَ,
بَعَضَ,
كَيْفَ,
إِلَى,
And how do you take it when you have already concluded session from one to another, and they have taken from you a thick (strong) covenant (agreement)?
22

وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاء إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ؕ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا ؕ وَسَاء سَبِيلَّا ࣖ

أَب,
فَحُشَ,
نَسَأَ,
سَبَلَ,
مَقَتَ,
سَا ءَ,
كَانَ,
نَكَحَ,
سَلَفَ,
أَّبَّ,
And do not marry whom your fathers have married among the women, except what is already done in the past. It is obscene and hateful and an evil path.
23

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّٰاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّٰاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّٰاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ ؗ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ ؗ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ ۙ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ۙ

دَخَلَ,
رَضِع,
حَرُمَ,
أَ مَّ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
بَا نَ,
جَمَعَ,
حَلَّ,
اِبْن,
نَسَأَ,
جَنَحَ,
نَسَأَ,
كَانَ,
أ خو,
عَمَّ,
فِي,
خَال,
رَبَّ,
حَجَرَ,
سَلَفَ,
صَلَبَ,
Prohibited on you, your mothers, and your daughters, and your sisters, and your paternal aunts, and your maternal aunts, and daughters of your brothers, and daughters of your sisters, and your mothers who have nursed you, and sisters in nursing (suckling), and mothers of your women, and your foster mothers, and foster sisters, and stepdaughters who are under your guardianship (since they are) residing with your women whom you have entered in them. If you have not entered them, there is no sin on you, and it is lawful. Not lawful to you are the wives of your sons, who are your own flesh and blood, or that you add between the sisters, except what has passed. Allah is the Most Forgiving, Most Merciful.
24

وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاء إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ كِتَابَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاء ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ؕ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

مَال,
حَلَّ,
نَسَأَ,
حصُنَ,
وَرَى,
مَلَكَ,
يَمَنَ,
أَجَرَ,
كَتَبَ,
بَغَى,
جَنَحَ,
حَكَمَ,
غير,
ذَا,
بَعُدَ,
كَانَ,
سَفَحَ,
فِي,
أَتَى,
فَرَضَ,
مَتَعَ,
رَضِيَ,
عَلِمَ,
And (forbidden to you) the women of chastity (married), except what your right hand owns (in wedlock). The Book of Allah is upon you and it is lawful for you what lays beyond this (forbidden beyond what is written lawful in the Book of Allah) , provided that you reach (them) with (paying with) your possessions (and take them) in (your) protection other than fornication. If you wish to enjoy them, then give them their (bridal) reward obligated and there is no sin on you in what you agreed with it from beyond the obligation, for Allah is All-Knowing and All-Wise.
25

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ؕ وَاللّٰهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ ؕ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ ۚ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ؕ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ ؕ وَأَن تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ ؕ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ࣖ

بَعَضَ,
عَلِمَ,
صَبَرَ,
فَعَلَ,
عَذُبَ,
أَخَذَ,
خَيرَ,
نَكَحَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
حصُنَ,
فَحُشَ,
مَلَكَ,
يَمَنَ,
أَجَرَ,
أَذن,
طَاعَ,
عَرَفَ,
بَعَضَ,
أهَلَ,
غير,
عَنِتَ,
ذَا,
خَشَيَ,
نَكَحَ,
نَصَفَ,
عَلَا,
فَتِىَ,
أَتَى,
طَالَ,
أَ مُنَ,
سَفَحَ,
خدن,
عَنِتَ ,
خَشَيَ,
إِذْ,
And he among you who does not have the capacity to marry the believing chastity woman, then he may marry what your right-hand own from your young women believers. Allah knows the best with your beliefs. You are one of another (have same rights), so, marry them with permission of their family and give them their dowry (reward) in a properly known manner, being chaste (pure and virtuous) with no fornication and do not take hold of intimate friends. When they become chastised, then if they bring (do) fornication, then on them is half (punishment) of what is on the chaste, the punishment that is for those who fear the hardship (to restrain) among you. If you be patient, it is better for you for Allah is Most Forgiving and Most Merciful.
26

يُرِيدُ اللّٰهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

بَا نَ,
هَدَى,
قَبِلَ,
تَا بَ,
عَلِمَ,
حَكَمَ,
سَنَّ,
رَادَ,
Allah intends to make it clear to you and guide you in customary practices of those (righteous people) before you, and He accepts your repentance; Allah is All-Knowing, All-Wise.
27

وَاللّٰهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ ࣞ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلًا عَظِيمًا

تَبِعَ,
تَا بَ,
رَادَ,
شَهَا,
عَظُمَ,
مَيل,
Allah intends to accept your repentance, and those who follow their desires hope that you bend with a significant tilt (you change to what they desire).
28

يُرِيدُ اللّٰهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا

ضَعُفَ,
أَنِسَ,
خَلَقَ,
خَفَّ,
رَادَ,
Allah intends to lighten you; humankind is created weak.
29

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ࣞ وَلَا تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا

أَ مَرَ,
قَتَلَ,
نَفُسَ,
أَكَلَ,
مَال,
بَطَلَ,
بَا نَ,
كُلَّ,
كَانَ,
تَجَرَ,
رَضِيَ,
رَحِمَ,
أَيُّ,
O you those who believe! Do not consume assets among you with invalid means but with a trade based on agreement. And do not kill yourself, for Allah is Merciful to you.
30

وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ؕ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيرًا

فَعَلَ,
يَسَرَ,
نَار,
صَلَى,
ظَلَمَ,
ذَا,
كَانَ,
عَدَا,
عَلَا,
And whoever does transgression and oppression, We will soon burn him in the fire; It is Easy on Allah.
31

إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا

سَا ءَ,
دَخَلَ,
نَهَا,
كَفَرَ,
كَرُمَ,
جَنَبَ,
كَبَرَ,
If you avoid bigger (sins) that you are forbidden from, We will cover your sins and enter you in a noble entrance.
32

وَلَا تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ ؕ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ ؕ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ؕ وَسْئَلُوااللّٰهَ مِن فَضْلِهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

بَعَضَ,
سَأَلَ,
نَسَأَ,
رَجِلَ,
فَضَلَ,
مَنَعَ,
شِاءَ,
نَصَبَ,
بَعَضَ,
كُلَّ,
كَسَبَ,
كَانَ,
عَلَا,
مَنَا,
And do not wish what Allah has preferred (favored) with some on others. For men is a share of what they earned and for women is a share of what they earned. And ask Allah His grace; Allah has Control over Everything with Full Knowledge.
33

وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ ؕ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ࣖ

جَعَلَ,
قَرُبَ,
شِاءَ,
يَمَنَ,
شَهِدَ,
تَرَكَ,
نَصَبَ,
وَلَدَ,
كُلَّ,
كَانَ,
عَلَا,
أَتَى,
وَلِيَ,
عَقَدَ,
And for everyone, We have made benefactor from what is left by the parents and relatives. Those (whom you) contracted to marry (with) your right hands, so, give them their share, for Allah is a Witness on Everything.
34

الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّٰهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ ؕ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّٰهُ ؕ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ۚ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا

بَعَضَ,
مَال,
سَجَدَ,
غَابَ,
نَشَزَ,
رَجِلَ,
ضَرَبَ,
قَنَتَ,
خَافَ,
صَارَ,
صَلَحَ,
طَاعَ,
سَبَلَ,
ضَرَبَ,
كَبَرَ,
حَفِظَ,
عَلَا,
نَسَأَ,
بَغَى,
فَضَلَ,
بَعَضَ,
هَجَرَ,
نَفَقَ,
وَعَظَ,
كَانَ,
ضَجَعَ,
عَلَا,
فِي,
قَامَ,
The men are caretakers (managers, guardians) over the women because Allah has given them superiority over and because they spend their wealth. The righteous women are obedient protectors in the absence of (husbands) of what Allah has Given Custody. Those you fear in discord, then give them advice, separate them from the bedroom, and turn away from them, but if they follow you, do not seek any means on them (to hurt them), for Allah is Most High and Most Great.
35

وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا ۚ إِن يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللّٰهُ بَيْنَهُمَا ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا

خَفَيَ,
بَا نَ,
رَادَ,
أهَلَ,
حَكَمَ,
بَعَثَ,
شَقَّ,
صَلَحَ,
كَانَ,
وَفِقَ,
عَلِمَ,
خَبَرَ,
And if you fear difficulty (distance, a split) among them, then raise an arbitrator from his family and an arbitrator from her family. If they seek to make peace, Allah will make it suitable among them for Allah is All-Knowing, All-Informed.
36

وَاعْبُدُواْ اللّٰهَ وَلَا تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۙ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا

حَبَّ,
عَبَدَ,
جَنَبَ,
سَبَلَ,
مَلَكَ,
شِاءَ,
يَمَنَ,
شَرِكَ,
قَرُبَ,
يَتَمَ,
حَسَنَ,
خَتَلَ,
فَخَرَ,
وَلَدَ,
مسكن,
كَانَ,
جَارَ,
Worship Allah and do not associate Him with anything, be good to parents, the relatives, the orphans, the poor, the close neighbors, the neighbor of the sides, the companions on the sides, and the travelers, and what your right hands own, for Allah does not like who is a deceitful showoff.
37

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّٰهُ مِن فَضْلِهِ ؕ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا ۚ

أَ مَرَ,
كَتَمَ,
أَنِسَ,
عَذُبَ,
فَضَلَ,
كَفَرَ,
عَتُدَ,
أَتَى,
بَخِلَ,
مَهَنَ,
مسكن,
Those stingy instruct humankind with stinginess and hide what Allah has given them from His favors. We have prepared a disgracing punishment for the nonbelievers.
38

وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَـاء النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الآخِرِ ؕ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاء قِرِينًا

أَ مُنَ,
نَفَقَ,
أَنِسَ,
مَال,
أخر,
يَوْم,
قَرَنَ,
شَيَطن,
أَ مُنَ,
كَانَ,
رَأَى,
سَا ءَ,
And those who spend their wealth to show off to people and do not believe in Allah or the day of the hereafter. And shaitan has become a close associate; what an evil associate?
39

وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّٰهُ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِهِم عَلِيمًا

أَ مَرَ,
رَزَقَ,
يَوْم,
أخر,
نَفَقَ,
كَانَ,
عَلِمَ,
And what is with them if they believe in Allah, and the day of a hereafter, and spend what Allah has provided them? Allah has Full Knowledge of them.
40

إِنَّ اللّٰهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۚ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا

حَسَنَ,
أَجَرَ,
ظَلَمَ,
ثَقَلَ,
عَظُمَ,
ذَرَّ,
أَتَى,
لَّدُن,
ضَعَفَ,
Allah does not do injustice even like an atom’s weight, and if there is a good deed, He multiplies that (that good deed) and gives, from Him, a Great Reward.
41

فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاء شَهِيدًا ؕ ۤ

شَهِدَ,
جَاءَ,
كُلَّ,
كَيْفَ,
عَلَا,
Then how it is that, when We will bring a witness from every nation and bring you as a witness against these?
42

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الأَرْضُ ؕ وَلَا يَكْتُمُونَ اللّٰهَ حَدِيثًا ࣖ

كَفَرَ,
كَتَمَ,
أَ رَضْ,
وَدَّ,
عَصَى,
يَوْم,
حَدَثَ,
سَوِيَ,
رَسِلَ,
On that day, those who did not believe and disobeyed the Messenger would wish they were leveled on the earth and would not (be able to) hide from Allah any incident (conversation, discussion).
43

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا تَقْرَبُواْ الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى حَتَّىَ تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىَ تَغْتَسِلُواْ ؕ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مِّنكُم مِّن الْغَآئِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

أَ مَرَ,
عَلِمَ,
يَدَيَ,
قَالَ,
أَ جَل,
صلو,
قَرُبَ,
سَكِرَ,
جَنَبَ,
سَبَلَ,
مَرِضَ,
نَسَأَ,
طَابَ,
غَفَرَ,
سَرَى,
أ حد,
رَضِيَ,
قَرُبَ,
كَانَ,
وَجَهَ,
صَعِدَ,
كَانَ,
جَاءَ,
حَتَّى,
عَفَا,
وَجَدَ,
عَلَا,
عَبَرَ,
غَسَلَ,
غَيْط,
مَسَّ,
يَمَّ,
مَسَحَ,
أَيُّ,
مَا ءَ,
سَكِرَ,
O you those who believe! Do not get close to the prayer while intoxicated until you know what you are saying, nor in a state of major ritual impurity, except if you are crossing the path (on the way) until you wash your whole body (bathed). If you have been sick or traveling, or one of you came from the call of nature, or cohabited the women, and cannot find water, then aim to the head (touch on dust-covered on) ascended clean (surface) then touch (rub) your face and your hands with it. Indeed Allah is the Most Pardoning, the Most-Forgiving.
44

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ ؕ

سَبَلَ,
كَتَبَ,
ضَلَّ,
نَصَبَ,
رَأَى,
ضَلَّ,
أَتَى,
إِلَى,
رَادَ,
كَتَبَ,
شَرَى,
رَأَى,
Did you not see to those given the share from the book? They buy falsehood, and they intend to misguide you from the path.
45

وَاللّٰهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ وَلِيًّا ࣗؗ وَكَفَى بِاللّٰهِ نَصِيرًا

عَلِمَ,
كَفَى,
عَدَا,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
And Allah Knows the best, who are your enemies, and Allah is A Sufficient Supporter, and Allah is A Sufficient Helper.
46

مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ؕ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ ۙ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

مَسَحَ,
قَالَ,
قَلَبَ,
لَعَنَ,
لَسِنَ,
خَيرَ,
نَظَرَ,
عَصَى,
قَلَّ,
طَاعَ,
سَبَلَ,
كَلِمُ,
دَانَ,
غير,
حرف,
سَمَعَ,
كَفَرَ,
كَانَ,
فِي,
هَادَ,
رَعَنَ,
لَوَى,
طَعَنَ,
Among Jews, they alter the words from their positions, and they say, we hear, and we disobey, and they listen to what is not heard and become frivolous, twisting with their tongues and defaming the faith. And If they have said, we hear, obey, listen and see. Then that would have been better for them and upright. But Allah has cursed them because of their disbelief, so they will not believe except for a few.
47

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ آمِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ؕ وَكَانَ أَمْرُ اللّٰهِ مَفْعُولًا

سَبَتَ,
قَبِلَ,
صَدَقَ,
أَ مَرَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
دَبَرَ,
أَ مُنَ,
صَحِبَ,
دَبَرَ,
لَعَنَ,
فَعَلَ,
كَانَ,
أَتَى,
مَعَ,
عَلَا,
طَمَسَ,
أَيُّ,
O you those given the Book! Believe in what We have revealed, testifying what is with you, before We erase faces and return them to the end, or We curse them like We cursed the companions of the Sabt. And that was a command of Allah, which is always done.
48

إِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا

غَفَرَ,
فَرَىَ,
شِاءَ,
شَرِكَ,
أَثِمَ,
عَظُمَ,
ذَا,
دُون,
Allah does not forgive who makes partners with Him, but He forgives anything other than that to whomever He desires. Whoever makes partners with Allah, then he has fabricated a great crime.
49

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ ؕ بَلِ اللّٰهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا

نَفُسَ,
شِاءَ,
زَكَا,
ظَلَمَ,
رَأَى,
بَلْ,
إِلَى,
فَتَلَ ,
Do you not see to those who make themselves pious? But Allah purifies whomever He desires, and they will not be treated unjustly (even) with a twist.
50

انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّٰهِ الكَذِبَ ؕ وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا ࣖ

نَظَرَ,
فَرَىَ,
كَفَى,
كَذَبَ,
بَا نَ,
أَثِمَ,
عَلَا,
See how they fabricate lies about Allah. And that is a clear sufficient sin.
51

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـؤُلَاءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ سَبِيلًا

أَ مُنَ,
أَ مَرَ,
كَفَرَ,
قَالَ,
سَجَدَ,
كَتَبَ,
سَبَلَ,
طَغَا,
نَصَبَ,
رَأَى,
هَدَى,
أَتَى,
إِلَى,
Did you not see to those given the share from the book? They believe in idols and tyranny, and they say to non-believers that these (non-believers) are the ones who are more guided than those who are believers in the path.
52

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ ؕ وَمَن يَلْعَنِ اللّٰهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا ؕ

وَجَدَ,
نَصَرَ,
لَعَنَ,
They are those Allah has cursed, and whomever Allah curses, he will never find a helper.
53

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا ۙ

أَنِسَ,
نَصَبَ,
مَلَكَ,
أَتَى,
نَقَرَ,
Or, if they owned a share in the kingdom, they would never give humankind (even) a tiny spot on a date pit.
54

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّٰهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَقَدْ آتَيْنَآ آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا

أَنِسَ,
أَثَرَ,
فَضَلَ,
كَتَبَ,
إِ لَ,
حَكَمَ,
عَظُمَ,
عَلَا,
حَسَدَ,
Or are they jealous of humankind for what Allah has given them (prophethood) from His grace? We gave the family of Ibrahim the Book and the wisdom, and We gave them a great kingdom.
55

فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ؕ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

جَهَنَّم,
صَدَّ,
كَفَى,
سَعَرَ,
أَ مُنَ,
Among them are those who believe in Him, and among them are those who obstruct (hinder in believing) Him. Hell is sufficient with hellfire.
56

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا ؕ كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا

كَفَرَ,
عَذُبَ,
يَوْم,
ذَاقَ,
نَار,
جَلَدَ,
عَزَّ,
آ ىي -آية,
بَدَلَ,
حَكَمَ,
صَلَى,
غير,
كُلَّ,
كَانَ,
نَضِجَ,
Those who disbelieve in our signs (and verses) will soon burn them in a Fire. Every time their skin is well cooked, We will change them with other skins to get a taste of the punishment. Allah is Most Powerful, Most Wise.
57

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ؕ لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ؗ وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلًّا ظَلِيلًا

أَ مَرَ,
جَنَّ,
عَمِلَ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
خَلَدَ,
دَخَلَ,
صَلَحَ,
ظَلَّ,
زَاجَ,
أَبَدَ,
طَهُرَ,
فِي,
And those who believe and did the righteous deeds, We will enter them in gardens with rivers running below them, where they will live forever. Their spouses will be purified therein, and We will enter them in persistent shades.
58

إِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا ۙ وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا

أَ مَرَ,
أَنِسَ,
عَدَلَ,
أَ مُنَ,
بَا نَ,
بَصُرَ,
أهَلَ,
حَكَمَ,
وَعَظَ,
كَانَ,
نَعَمَ,
إِلَى,
سَمَعَ,
Allah orders you that you return trust faithfully to their people. And when you judge among the people, give the decision with justice. Allah gives you excellent advice for Allah is All-Hearing, All-Seeing.
59

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّٰهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الأَمْرِ مِنكُمْ ۚ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللّٰهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ؕ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا ࣖ

أَ مَرَ,
خَيرَ,
حَسَنَ,
رَدَّ,
طَاعَ,
شِاءَ,
يَوْم,
رَسِلَ,
أخر,
ذَا,
كَانَ,
إِلَى,
فِي,
إِ لَ,
أَيُّ,
O you those who believe! Obey Allah and obey the Messenger and those with authority among you. And if you dispute over anything, then turn to Allah and the Messenger; if you believe in Allah and the day of a hereafter, then (you will reach) the best and more suitable explanation.
60

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُواْ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُواْ أَن يَكْفُرُواْ بِهِ ؕ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا

نَزَلَ,
أَ مَرَ,
ضَلَّ,
أَ مَرَ,
قَبِلَ,
بَعُدَ,
طَغَا,
رَادَ,
شَيَطن,
كَفَرَ,
رَأَى,
زَعَمَ,
إِلَى,
Did you not see those who claim that they believe in what is revealed to you and what is revealed before you, yet they desire that you judge towards the tyranny (falsehood), and they have been already instructed to not be disbelievers in it. Shaitan desires that they are misled in far-away falsehood.
61

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّٰهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا ۚ

نَفَقَ,
رَأَى,
صَدَّ,
رَسِلَ,
نَزَلَ,
قَالَ,
عَلَا,
إِلَى,
And when it is said to them, come to what Allah has revealed, and to the Messenger, you see the hypocrites who shun You by turning away.
62

فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحْلِفُونَ ࣗ ۖ بِاللّٰهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا

يَدَيَ,
غَفَرَ,
حَلَفَ,
رَادَ,
قَدَمَ,
جَاءَ,
حَسَنَ,
صَابَ,
كَيْفَ,
ثَمَّ,
فِي,
وَفِقَ,
How about when calamity hits them because of what their hands have brought forward, and then they come to you swearing oath on Allah that we only seek goodwill and reconciliation?
63

أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللّٰهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ ࣗ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا

عَلِمَ,
نَفُسَ,
شَدَّ,
قَلَبَ,
عَرُضَ,
قَالَ,
فِي,
بَلَغَ,
Those are the ones whom Allah knows what is in their hearts. So, turn away from them, preach to them, and talk to them with words affecting their souls.
64

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللّٰهِ ؕ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ فَاسْتَغْفَرُواْ اللّٰهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّٰهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا

رَسِلَ,
طَاعَ,
نَفُسَ,
وَجَدَ,
رَحِمَ,
أَذن,
تَا بَ,
ظَلَمَ,
جَاءَ,
إِذْ,
We did not send any Messenger except to be obeyed with the permission of Allah. If they come to you doing injustice to themselves, then ask for their forgiveness from Allah. When the Messenger asks forgiveness for them, they would surely have found Allah accepting Repentance and Merciful.
65

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىَ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا

أَ مُنَ,
نَفُسَ,
حَرِجَ,
بَا نَ,
قَضَى,
شَجَرَ,
وَجَدَ,
سَلِمَ,
حَتَّى,
رَبَّ,
ثَمَّ,
فِي,
حَكَمَ,
But no, by your Rabb, they will not believe until they make you judge in what they were arguing with each other, and then they should not find any difficulty in themselves with what you have decided, and they submit completely.
66

وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّاَ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ؕ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ۙ

دَارَ,
نَفُسَ,
فَعَلَ,
خَرَجَ,
خَيرَ,
شَدَّ,
قَلَّ,
كَتَبَ,
شَدَّ,
وَعَظَ,
قَتَلَ,
كَانَ,
ثَبُتَ,
And if we prescribe on them that to (in the cause of Allah) kill yourselves or exit from your homes, they would not have done so, except for a few of them. But if they had done what they were advised, it would have been better for them and stronger resolve.
67

وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّـا أَجْراً عَظِيمًا ۙ

أَثَرَ,
أَجَرَ,
عَظُمَ,
لَّدُن,
And We would have surely given them a great reward from Us.
68

وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا

قَامَ,
هَدَى,
صِرَاط,
And We would have surely guided them on a straight path.
69

وَمَن يُطِعِ اللّٰهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاء وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقًا ؕ

نَعَمَ,
طَاعَ,
صَلَحَ,
حَسَنَ,
نَبَأَ,
صَدَقَ,
شَهِدَ,
صَلَحَ,
رَفَقَ,
رَسِلَ,
مَعَ,
فِي,
Whoever obeys Allah and the Messenger will accompany whom Allah has blessed, among the prophets, the truthful, witnesses (martyrs), and the righteous. And they are the best for gentle company.
70

ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّٰهِ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ عَلِيمًا ࣖ

فَضَلَ,
كَفَى,
عَلِمَ,
ذَا,
That is the favor from Allah, and Allah is Sufficient, All-Knowing.
71

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ خُذُواْ حِذْرَكُمْ فَانفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُواْ جَمِيعًا

ثَبُتَ,
أَخَذَ,
جَمَعَ,
فَرَّ,
أَيُّ,
حَذِرَ,
O you those who believe! Take your precautions and move to fight (like) immovable, strong (brave, steadfast alone), or move to fight altogether.
72

وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ ۚ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا

صَابَ,
نَعَمَ,
قَالَ,
شَهِدَ,
كَانَ,
إِذْ,
بَطُؤَ,
Among you is he who will wait (move slowly). Then, if a calamity happens to you, he said, Allah had blessed me when I was not present (witness) with them.
73

وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيتَنِي كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا

قَالَ,
صَابَ,
وَدَّ,
فَضَلَ,
بَا نَ,
فَازَ,
عَظُمَ,
كَانَ,
مَعَ,
And if you gain Grace (bounty) from Allah, sure he would say as if there had never been affection between you and him, O I wish I had been with them, then it would have been a success, a great success.
74

فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ ؕ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

سَبَلَ,
غَلَبَ,
حي,
أَجَرَ,
أخر,
دَنَا,
قَتَلَ,
أَتَى,
شَرَى,
عَظُمَ,
فِي,
Then, let them fight in the path of Allah with those who trade the life of this world with the Hereafter (they gave up the life of this world for the Hereafter). And whoever fights in the path of Allah, and then is killed, or is a conqueror, then soon, We will grant him a great reward.
75

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا ۚ وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا ۙ ۚ وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ؕ

جَعَلَ,
قَالَ,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
قَرَى,
ضَعُفَ,
نَسَأَ,
رَجِلَ,
خَرَجَ,
ظَلَمَ,
وَلَدَ,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
رَبَّ,
فِي,
لَّدُن,
And what is with you that you would not fight in the path of Allah, and (to rescue) those who are oppressed, and the men, and the women, and the children, those, they say, O our Rabb, take (rescue) us out from this town where its inhabitants are unjust, and You make a supporter for us, and You make a helper for us.
76

الَّذِينَ آمَنُواْ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُواْ أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا ࣖ

أَ مَرَ,
كَفَرَ,
سَبَلَ,
قَتَلَ,
طَغَا,
ضَعُفَ,
شَيَطن,
كَيدَ,
وَلِيَ,
كَانَ,
فِي,
Those who are believers fight in the path of Allah, and those who are nonbelievers fight in the path of tyranny. So, fight (against) the shaitan's friends, for the shaitan's plan is weak.
77

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلَاةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللّٰهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً ۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ ۚ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ ؕ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ ۚ وَالآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى ࣞ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلاً

قَامَ,
يَدَيَ,
أَنِسَ,
أَ جَل,
تَقَى,
خَيرَ,
قَتَلَ,
صلو,
شَدَّ,
قَالَ,
قَلَّ,
كَتَبَ,
أخر,
فَرَقَ,
خَشَيَ,
مَتَعَ,
كَتَبَ,
أخر,
ظَلَمَ,
رَأَى,
قَرُبَ,
زَكَا,
خَشَيَ,
كَفَّ,
إِلَى,
رَبَّ,
أَتَى,
فَتَلَ ,
Did you not see to those who were told, “Restrain your hands, establish the prayers, and give charity”? But when the fighting was destined on them, a group of them feared the men (of the opposite party) like they feared Allah, or even more intense in fear. And they said, “O our Rabb, why did You destine fighting on us? If only You had delayed it for a short time.” Say, “The provisions of this world are little, but the Hereafter is the best for whoever fears God, and they will not be unjustly treated with the twist (one bit).”
78

أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ؕ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللّٰهِ ۚ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ ؕ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللّٰهِ ؕ فَمَا لِهَـؤُلاء الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا

قَالَ,
حَسَنَ,
صَابَ,
بر ج,
شَادَ,
سَا ءَ,
فَقِهَ,
كود,
قَامَ,
كَانَ,
حَدَثَ,
مَاتَ,
كُلَّ,
عَنَدَ,
أَيْنَ,
فِي,
دَرَك,
Wherever you will be, death will catch you, even if you were (protected) in a built castle. When a good deed happens to them, they say, “This is from Allah.” But when harm happens to them, they say, “This is from (because of) you.” Say, “Everything is from Allah.” So, what is wrong with these people? Why do they not understand a point of conversation?
79

مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ؗ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ؕ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ شَهِيدًا

أَنِسَ,
رَسِلَ,
صَابَ,
حَسَنَ,
سَا ءَ,
نَفُسَ,
كَفَى,
شَهِدَ,
نَفُسَ,
Whatever good happens to you is from Allah, and whatever harm happens to you is from yourself. We have sent you (O Prophet ﷺ) to humankind as a Messenger, and Allah is A Sufficient Witness.
80

مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّٰهَ ۚ وَمَن تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا

رَسِلَ,
طَاعَ,
وَلِيَ,
حَفِظَ,
فِي,
Whoever obeys the messenger; then indeed he obeys Allah. And whoever turns away, We have not sent you as a guardian on them.
81

وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ ؗ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّٰهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۚ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ وَكِيلاً

كَتَبَ,
قَالَ,
طَاعَ,
طَافَ,
كَفَى,
عَرُضَ,
بَرَزَ,
وَكَلَ,
غير,
وَكَلَ,
بَا تَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
And they claim obedience, but when they leave you, a group from them plots something other than what you were saying. But Allah Records what they were plotting by night. So, turn away from them and put trust in Allah for Allah is Sufficient, In-Charge.
82

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ؕ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّٰهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا

وَجَدَ,
كَثَرَ,
دَبَرَ,
قَرَأَ,
غير,
كَانَ,
عَنَدَ,
فِي,
Do they not think in the Koran? If it had been from any other than Allah, they would have found many contradictions in it.
83

وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ ؕ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ ؕ وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّاَ قَلِيلاً

قَلَبَ,
تَبِعَ,
خَافَ,
أَ مَرَ,
عَلِمَ,
فَضَلَ,
قَلَّ,
رَسِلَ,
شَيَطن,
جَاءَ,
رَدَّ,
نَبَطَ,
ذَاعَ,
رَسِلَ,
إِلَى,
رَحِمَ,
And when (news or decision for) matter of peace or fear came to them, they made it public. But if they would have turned over this (matter) to the Messenger and those with authority among them, surely, they could have derived (correct conclusion) among them. If it were not for the grace of Allah and His Mercy on you, surely you would have followed Shaitan, except for a few.
84

فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ۚ لَا تُكَلَّفُ إِلَّاَ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ عَسَى اللّٰهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ ؕ وَاللّٰهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلاً

كَفَرَ,
سَبَلَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
أَ مُنَ,
قَتَلَ,
نَفُسَ,
عَسَى,
شَدَّ,
كُلِفَ,
فِي,
حرض,
نَكَلَ,
كَفَّ,
Then fight in the path of Allah; you are not in charge except for yourself. And instigate (provoke) the believers. Perhaps Allah will restrain the wretchedness of those who are non-believers. Allah is Strong in Might and severe in exemplary punishment.
85

مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا ۚ وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا

كَفَلَ,
حَسَنَ,
سَا ءَ,
شِاءَ,
نَصَبَ,
شَفَعَ,
قَاتَ,
كُلَّ,
كَانَ,
عَلَا,
Whoever mediates a good mediation (supports a good cause) will have a share from it, and whoever mediates a defective mediation (bad cause) will have responsibility for it, for Allah Nourishes everything (Allah Controls all resources).
86

وَإِذَا حُيِّيْتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا

حَسَنَ,
شِاءَ,
حي,
رَدَّ,
حَسَبَ,
كُلَّ,
كَانَ,
عَلَا,
And when you are greeted with a salute, you greet them with better or return it (same). Allah Has an Account of Everything.
87

اللّهُ لا إِلَـهَ إِلَّاَ هُوَ ؕ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ؕ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّٰهِ حَدِيثًا ࣖ

رَابَ,
إِله,
يَوْم,
جَمَعَ,
حَدَثَ,
قَامَ,
صَدَقَ,
إِلَى,
فِي,
Allah, there is no God except Him. You will be gathered on the day of standing, in which there is no doubt and who is better than Allah in True Statement (Reporting)?
88

فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللّٰهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُواْ ؕ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ اللّٰهُ ؕ وَمَن يُضْلِلِ اللّٰهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً

سَجَدَ,
نَفَقَ,
ضَلَّ,
كَسَبَ,
سَبَلَ,
هَدَى,
وَجَدَ,
فَتِىَ,
رَكَسَ,
رَادَ,
فِي,
So, what is the matter with you, about the hypocrites (that you are) divided into two groups (two different views), when Allah has made them suffer the setback (that they are doubtful of Islam) because of what they earned? Do you want to guide those whom Allah lets go astray? Whomever Allah lets go astray; you will never find a path for him.
89

وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاءً فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىَ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ ؕ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتَّمُوهُمْ ࣕ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ۙ

وَجَدَ,
كَفَرَ,
سَبَلَ,
أَخَذَ,
هَجَرَ,
حَيْثُ,
حي,
وَلِيَ,
وَدَّ,
كَانَ,
كَفَرَ,
نَصَرَ,
سَوِيَ,
قَتَلَ,
حَتَّى,
فِي,
They will love you if you disbelieve as they disbelieve so that you will become equal. So, do not take them, supporters, until they immigrate in the path of Allah. If they turn back (to fight you), hold them, fight them anywhere you find them and do not take them as friends or helpers.
90

إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىَ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُونَكُمْ أَوْ يُقَاتِلُواْ قَوْمَهُمْ ؕ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْاْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ ۙ فَمَا جَعَلَ اللّٰهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلاً

جَعَلَ,
سَجَدَ,
صَدَرَ,
قَتَلَ,
بَا نَ,
شِاءَ,
سَبَلَ,
قَامَ,
جَاءَ,
عَزَلَ,
إِلَى,
وَصَلَ,
وَثَقَ,
حَصَرَ,
سُلَط,
لَقِيَ,
Except for those who join a nation, you have a treaty between you and them, or they come to you with a dilemma in their hearts to fight you or fight their nation. If Allah desires, He would have given them power over you; then they would have fought you. If they withdraw from you, and they do not fight with you and offer peace to you, then Allah has not made way for you on them.
91

سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ ؕ كُلَّمَا رُدُّوَاْ إِلَى الْفِتْنِةِ أُرْكِسُواْ فِيِهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُواْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوَاْ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ؕ وَأُوْلَـئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا ࣖ

حي,
يَدَيَ,
جَعَلَ,
حَيْثُ,
أَخَذَ,
فَتَنَ,
رَدَّ,
أخر,
بَا نَ,
رَادَ,
لَقِيَ,
عَزَلَ,
كَفَّ,
إِلَى,
قَتَلَ,
كُلَّ,
قَامَ,
إِلَى,
سُلَط,
فِي,
وَجَدَ,
ثَقِفَ,
Soon you will find others; they desire that you are peaceful with them, and (also) they are peaceful with their nation. But whenever they are returned, they suffer a setback with the temptation (to fight with you). So, if they do not withdraw from you, nor offer you peace, nor they hold back their hands, then hold them and fight with them anywhere you find them. For those, We have made a clear authority for you on them.
92

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّاَ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلَّاَ أَن يَصَّدَّقُواْ ؕ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ؕ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؗ تَوْبَةً مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

قَتَلَ,
شَهَرَ,
حَكَمَ,
وَجَدَ,
عَدَا,
بَا نَ,
وَثَقَ,
قَامَ,
أهَلَ,
أَ مُنَ,
خَطِيءَ,
حَرَّ,
رَقَبَ,
عَلِمَ,
كَانَ,
صَام,
إِلَى,
سَلِمَ,
تَا بَ,
تَبِعَ,
وَدَى,
And it is not for a believer that he kills another believer, except by mistake. Whoever kills a believer in mistake must free a slave believer and pay compensation to his family, unless they give (that amount) into a charity. If he was from your enemy nation, but he is a believer, he should free a slave believer. If he was from a nation with whom you have a treaty, then pay compensation to his family and free a believing slave. If he cannot find the means, he should fast two months consecutively; repentance from Allah for Allah is All-Knowing and All Wisdom.
93

وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا

قَتَلَ,
عَذُبَ,
جَهَنَّم,
جَزَى,
غَضِبَ,
خَلَدَ,
عَمَدَ,
لَعَنَ,
عَدَا,
عَظُمَ,
فِي,
And whoever kills a believer intentionally, then his punishment is Hell, where he will live forever. And the Wrath of Allah is on him, and His curse is on him, and He will prepare for him a great punishment.
94

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا ۚ تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ؗ فَعِندَ اللّٰهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ؕ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

عَرُضَ,
أَ مَرَ,
عَمِلَ,
قَالَ,
سَبَلَ,
قَبِلَ,
حي,
كَثَرَ,
دَنَا,
بَغَى,
ضَرَبَ,
إِلَى,
ذَا,
كَانَ,
عَنَدَ,
بَا نَ,
فِي,
خَبَرَ,
أَيُّ,
غَنِيَ,
مَنَّ,
لَقِيَ,
O you those who believe! When you travel in the path of Allah, examine critically, and do not say to those who meet you with peace, “You are not a believer,” you desire the goods of life in this world. Then a great wealth is with Allah. That is how you were before, then Allah favored you, so, examine critically for Allah has All Knowledge of what you do.
95

لاَّ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ؕ فَضَّلَ اللّٰهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ؕ وَكُـلاًّ وَعَدَ اللّٰهُ الْحُسْنَى ؕ وَفَضَّلَ اللّٰهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا ۙ

سَبَلَ,
نَفُسَ,
مَال,
أَجَرَ,
أَ مُنَ,
دَرَجَ,
حَسَنَ,
وَعَدَ,
فَضَلَ,
سَوِيَ,
غير,
جَهَدَ,
عَظُمَ,
كُلَّ,
عَلَا,
فِي,
قَعَدَ,
ضَرَّ,
It is not the same for those who remain seated (inactive to fight non-believers at Ghazwa Badar) among the believers, other than those with the impairment, and those who put efforts in the path of Allah with their wealth and themselves. Allah has made them superior for those who put efforts with their wealth and themselves over those who remain seated (inactive) by a higher grade. But for everyone, Allah has promised the good, and Allah has made those who put forth efforts superior over those who remain inactive, A Great Reward.Ref. The Battle of Badr (غزوة بدر‎, Ghazwat Badr), was fought between Muslims and Quraish, and won by Muslims on Tuesday, 13 March 624 CE (17 Ramadan, 2 AH), near the present-day city of Badr, Al Madinah.
96

دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ࣖ

غَفَرَ,
دَرَجَ,
رَحِمَ,
كَانَ,
Grades from Him, and Forgiveness and Mercy, Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
97

إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ ؕ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ ؕ قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا ؕ فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ؕ وَسَاءَتْ مَصِيرًا ۙ

قَالَ,
صَارَ,
جَهَنَّم,
ضَعُفَ,
نَفُسَ,
هَجَرَ,
صَارَ,
ظَلَمَ,
وَفَى,
وَسُعَ,
سَا ءَ,
مَلَكَ,
كَانَ,
فِي,
كَانَ,
أَوَى,
While for those, whom the angels bring death, while they are unjust to themselves, they said, “What is (wrong) with you?” They said, “We have been oppressed in the earth.” and they will say, “Has not the earth been spacious enough so that you could have migrated in it?” Then for them, Hell is their abode and a bad destination.
98

إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً ۙ

سَجَدَ,
ضَعُفَ,
نَسَأَ,
رَجِلَ,
سَبَلَ,
طَاعَ,
وَلَدَ,
هَدَى,
حَالَ,
فِي,
Except for the oppressed among men, women, and children who do not have the capacity to change and cannot find a path (to escape).
99

فَأُوْلَـئِكَ عَسَى اللّٰهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَفُوًّا غَفُورًا

غَفَرَ,
عَفَا,
عَسَى,
كَانَ,
Then for those, Allah will forgive them, for Allah is All-Kindness and All-Forgiving.
100

وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ؕ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللّٰهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّٰهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ࣖ

سَبَلَ,
غَفَرَ,
أَ رَضْ,
هَجَرَ,
دَرَك,
وَجَدَ,
رَحِمَ,
رَسِلَ,
كَثَرَ,
أَجَرَ,
خَرَجَ,
بَا تَ,
مَاتَ,
وَقَعَ,
كَانَ,
إِلَى,
عَلَا,
ثَمَّ,
فِي,
رَغَمَ,
And whoever migrates in the path of Allah will find on earth many places of compulsion and space. Whoever migrates from his home, emigrating for Allah and His Messenger, and then death overtakes him, then his reward is on Allah, for Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
101

وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلَاةِ ۖ ࣗ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ؕ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا

كَفَرَ,
أَ رَضْ,
عَدَا,
كَفَرَ,
خَفَيَ,
بَا نَ,
جَنَحَ,
صلو,
ضَرَبَ,
لَيْسَ,
قَصُرَ,
فَتَنَ,
كَانَ,
فِي,
When you travel in the earth, then no sin is on you if you shorten in prayer, if you fear that those who are nonbelievers will entice (torment) you. Indeed the nonbelievers are clear enemies for you.
102

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ أَسْلِحَتَهُمْ ࣞ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِنْ وَّرَآئِكُمْࣕ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۚ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ ۚ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

سَجَدَ,
سَجَدَ,
كَفَرَ,
عَذُبَ,
صلو,
مَرِضَ,
طَافَ,
وَضَعَ,
كَفَرَ,
أَخَذَ,
وَدَّ,
رَضِيَ,
كَانَ,
وَرَى,
أ حد,
مَهَنَ,
جَنَحَ,
قَامَ,
أخر,
عَادَ,
صلو,
كَانَ,
مَعَ,
أَ ذِ يَ,
فِي,
حَذِرَ,
غَفَلَ,
مَتَعَ,
مَيل,
مَطَرَ,
غَفَلَ,
And when you were among them, and you stand with them in prayer, then a group from them should meet you, and they should keep their weapons. Then, when they bow down, there should be a group behind you, and the other group should come who have not prayed yet; they should pray with you, take their precautions and keep their weapons. Those who are nonbelievers would like you to be neglectful with your weapons and equipment so that they can swing on you with one strike. And it is not a sin on you, if when there was harm due to rain or sick, that you put down your weapons; but take your precautions. Indeed Allah has prepared for the nonbelievers a degrading punishment.
103

فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْكُرُواْ اللّٰهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلَاةَ ۚ إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا

ذَكّرَ,
صلو,
قَامَ,
أَ مُنَ,
قَضَى,
قَعَدَ,
جَنَبَ,
كَانَ,
عَلَا,
كَتَبَ,
طَأْمَنَ,
وَقَتَ,
Then when you complete the prayer, remember Allah, standing, sitting, or on your sides. Then when you are calm and quiet, establish prayer. Truly the prayer is ordained on the believers at fixed times.
104

وَلَا تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ ؕ إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ ۚ وَتَرْجُونَ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا يَرْجُونَ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ࣖ

قَامَ,
رَجَا,
كَانَ,
حَكَمَ,
بَغَى,
عَلِمَ,
هَانَ,
أَ لِمَ,
كَانَ,
فِي,
And do not become comfortable in seeking (pursuing) the nation (do not falter in pursuit of the enemy). If you are grieving, they are grieving like you are, but you have hope from Allah, where they do not have hope, for Allah is All-Knowing, All-Wise.
105

إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّٰهُ ؕ وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا ۙ

أَنِسَ,
نَزَلَ,
بَا نَ,
حَقَّ,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
خَصَمَ,
خَانَ,
رَأَى,
إِلَى,
كَانَ,
Truly We have sent down the Book to you, with the truth, for you to do justice among the people with what Allah has shown you. And do not argue with the traitors.
106

وَاسْتَغْفِرِ اللّٰهِ ؕ إِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ۚ

غَفَرَ,
رَحِمَ,
كَانَ,
And ask forgiveness from Allah for Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
107

وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا ۚ ۙ

حَبَّ,
نَفُسَ,
خَانَ,
كَانَ,
عَنْ,
جَدَلَ,
أَثِمَ,
And do not dispute with those who are treacherous (disloyal) themselves. Truly Allah does not like those who are disloyal criminals.
108

يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّٰهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا

عَمِلَ,
أَنِسَ,
خَفَيَ,
غَفَرَ,
قَالَ,
رَضِيَ,
كَانَ,
مَعَ,
بَا تَ,
إِذْ,
They hide from the people, but they cannot hide from Allah. And He is with them when they were plotting schemes by night (advocating false rumors). He (Allah) disapproves of their words (their actions). Allah has surrounded them with what they do. (They cannot escape from the consequence of their actions)
109

هَاأَنتُمْ هَـؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ࣞ فَمَن يُجَادِلُ اللّٰهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً

جَدَلَ,
حي,
يَوْم,
دَنَا,
كَانَ,
وَكَلَ,
قَامَ,
فِي,
There you are, arguing for them in the life of this world, but who will argue with Allah for them on the day of standing? Or who will be their representative?
110

وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّٰهَ يَجِدِ اللّٰهَ غَفُورًا رَّحِيمًا

غَفَرَ,
رَحِمَ,
نَفُسَ,
وَجَدَ,
سَا ءَ,
ظَلَمَ,
عَمِلَ,
سَا ءَ,
ثَمَّ,
And whoever does evil or unjust to himself, then asks for forgiveness from Allah, will find Allah Most-Forgiving, Most-Merciful.
111

وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

نَفُسَ,
كَسَبَ,
حَكَمَ,
أَثِمَ,
عَلِمَ,
أَثِمَ,
كَانَ,
عَلَا,
And whoever earns a sin, then what he earns is on himself. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
112

وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا ࣖ

كَسَبَ,
بَا نَ,
أَثِمَ,
خَطِيءَ,
رَمَى,
رَأَى,
بَهِتَ,
حَمَلَ,
بَرِ ىءَ,
ثَمَّ,
And whoever acquires (earns) faults, or (does) sins, and then throws the blame on others (of his sins), carries an accusation and (does a) clear sinful act.
113

وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ ؕ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ ؕ وَأَنزَلَ اللّٰهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ ؕ وَكَانَ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا

عَلِمَ,
نَفُسَ,
ضَرَّ,
فَضَلَ,
طَافَ,
شِاءَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
حَكَمَ,
عَظُمَ,
كَانَ,
هَمَّ,
رَحِمَ,
And if it was not due to favor of Allah on you, and his Mercy, a group from them, would have the ambition to misguide you, but they do not misguide anyone except themselves, and they will not harm you in anything. And Allah has sent down on you, the book, and the wisdom, and has taught you what you did not know, and that is the Greatest Grace of Allah on you.
114

لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّاَ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ؕ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّٰهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

أَنِسَ,
خَيرَ,
بَا نَ,
كَثَرَ,
أَجَرَ,
فَعَلَ,
أَ مَرَ,
رَضِيَ,
صَدَقَ,
نَجَا,
عَرَفَ,
صَلَحَ,
بَغَى,
أَتَى,
عَظُمَ,
ذَا,
فِي,
Nothing is good in their secret confidential talks, except for him who instructs to do charity or kindness or make peace among humankind. Whoever does that, to seek the pleasure of Allah, We will give him a great reward.
115

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ؕ وَسَاءتْ مَصِيرًا ࣖ

سَبَلَ,
صَارَ,
جَهَنَّم,
تَبِعَ,
بَا نَ,
وَلِيَ,
أَ مُنَ,
هَدَى,
صَلَى,
غير,
سَا ءَ,
رَسِلَ,
بَعُدَ,
شَقَّ,
And whoever separates himself from the Messenger, after the guidance was made clear for him, and follows other than the path of the believers, We will follow after him on what he turned away. We will burn him in Hell, an evil destination.
116

إِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ ؕ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً بَعِيدًا

ضَلَّ,
غَفَرَ,
بَعُدَ,
شِاءَ,
شَرِكَ,
ذَا,
دُون,
Truly, Allah does not forgive who associates partners with Him, but He forgives other than that (sins that are less than associating any partner to Him) to whomever He desires. And whoever makes partners with Allah, he is already lost in faraway falsehood.
117

إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّاَ إِنَاثًا ۚ وَإِن يَدْعُونَ إِلَّاَ شَيْطَانًا مَّرِيدًا ۙ

دَعَا,
أَنُثَ,
دُون,
رَدَّ,
Do they not invoke other than Him only as females (goddesses)? And except they call none but (who is) a rejected shaitan.
118

لَّعَنَهُ اللّٰهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ۙ

لَعَنَ,
أَخَذَ,
نَصَبَ,
عَبَدَ,
قَالَ,
Allah has cursed him, and he (shaitan) said, “surely, I will take away a fixed share from Your worshippers.”
119

وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّٰهِ ؕ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّٰهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا ؕ

أَخَذَ,
خَرَجَ,
بَا نَ,
شَيَطن,
نَعَمَ,
ضَلَّ,
وَلِيَ,
أَذن,
دُون,
مَنَا,
أَ مَرَ,
بَتَّ,
غير,
خَلَقَ,
خَسِرَ,
“And surely, I will misguide them, and I will tempt them with desires, and surely, I will order them to cut the ears of the cattle, and surely, I will instruct them to alter the creation of Allah.” Whoever takes the shaitan as a supporter other than Allah has incurred an evident loss.
120

يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ؕ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّاَ غُرُورًا

غَرَّ,
شَيَطن,
وَعَدَ,
مَنَا,
He makes promises to them, and he causes temptations in them with (wrong) desires, but shaitan promises them nothing except deception.
121

أُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ؗ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا

جَهَنَّم,
وَجَدَ,
حَاصَ,
أَوَى,
Those, their abode is hell, and they will not find an escape from it.
122

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ؕ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ؕ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّٰهِ قِيلاً

أَ مَرَ,
جَرَى,
جَنَّ,
عَمِلَ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
خَلَدَ,
دَخَلَ,
وَعَدَ,
صَلَحَ,
حَقَّ,
أَبَدَ,
صَدَقَ,
فِي,
And those who believe and did the righteous deeds, We will soon enter them into gardens with running rivers below them, where they will live forever. The promise of Allah is truth, and what is more Truth than words of Allah?
123

لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ ؕ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ۚ وَلَا يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

مَنَا,
جَزَى,
وَجَدَ,
دُون,
كَتَبَ,
أهَلَ,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
سَا ءَ,
عَمِلَ,
Nothing will (happen, be done, or nobody will be judged) by your desires, and nothing will (happen, done, or nobody will be judged) by the desires of the people of the Book. Whoever does evil will pay for it, and he will not find a supporter or helper other than Allah.
124

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا

دَخَلَ,
صَلَحَ,
أَنُثَ,
ظَلَمَ,
جَنَّ,
عَمِلَ,
ذَكّرَ,
نَقَرَ,
And whoever does righteous deeds, among male or female, and is a believer, will enter the gardens and not be dealt unjustly (even like a) speck on a pit of a date.
125

وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ؕ وَاتَّخَذَ اللّٰهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً

أَخَذَ,
تَبِعَ,
حَسَنَ,
وَجَهَ,
خَلَّ,
سَلِمَ,
مَلَّ,
مَلَّ,
حَنَفَ,
دَينَ,
And who is better in faith than him who submitted himself to Allah, is charitable (beneficent, philanthropist), and adheres to the nation of Ibrahim, the true religion? Allah took Ibrahim for a friend.
126

وَللّٰهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا ࣖ

سَمَا,
كُلَّ,
حَاطَ,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
كَانَ,
فِي,
And to Allah belongs whatever is in the universe and the earth, for Allah has Surrounded Everything.
127

وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاء ؕ قُلِ اللّٰهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ ۙ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاء الَّلاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ ۙ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ ؕ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا

خَيرَ,
ضَعُفَ,
نَكَحَ,
نَسَأَ,
كَتَبَ,
فَعَلَ,
يَتَمَ,
وَلَدَ,
فَتِىَ,
قَامَ,
قسط,
عَلِمَ,
كَانَ,
تلو,
فِي,
كَتَبَ,
أَتَى,
And they ask for a formal legal decision about the woman. Say, “Allah gives you a legal decision about them, and what is recited to you in the book about women who are orphans, whom you have not given what was ordained for them, and (yet) you incline that you marry them, and (you do not give a share to) those weakened among the children: that you stand for the orphans with justice.” Whatever you do in goodness, then Allah Knows All about it.
128

وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاْحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ؕ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ؕ وَأُحْضِرَتِ الأَنفُسُ الشُّحَّ ؕ وَإِن تُحْسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

تَقَى,
عَمِلَ,
نَفُسَ,
خَيرَ,
حَسَنَ,
خَافَ,
بَا نَ,
نَشَزَ,
صَلَحَ,
مَرَأَ,
كَانَ,
خَبَرَ,
عَرُضَ,
بَعَلَ,
حَضَرَ,
شَحَّ,
And if a woman fears discord (mistreated) and violation of marital duties or opposition from her husband, then there is no sin on them if they get arbitration among them, for the peace is best. Greed is present with the souls, and if you do good and fear, then Allah Knows All about what you do.
129

وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ ؕ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

تَقَى,
نَسَأَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
بَا نَ,
عَدَلَ,
صَلَحَ,
كُلَّ,
كَانَ,
حَرَصَ,
طَاعَ,
مَيل,
وَذَرَ,
And you will not be able to do equal justice among the women, even though you desire it. But do not turn on all your inclination (to others) that you leave her hanging. If you restore, and you fear, Allah is Most-Forgiving Most-Merciful.
130

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللّٰهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ وَاسِعًا حَكِيمًا

غَنِيَ,
حَكَمَ,
كُلَّ,
كَانَ,
فَرَقَ,
وَسُعَ,
And if they separate, then Allah will make each of them rich from His Abundance for Allah is All-Sufficient,- Wise.
131

وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُواْ اللّٰهَ ؕ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَنِيًّا حَمِيدًا

تَقَى,
سَمَا,
سَمَا,
غَفَرَ,
قَبِلَ,
أَ رَضْ,
كَتَبَ,
كَفَرَ,
كَانَ,
أَتَى,
فِي,
قَدْ,
غَنِيَ,
إِيَّا,
And whatever is in the universe and the earth belongs to Allah. And We have instructed to those given the book before you, and to you, be fearful of Allah. But if you do not believe, whatever is in the universe and the earth belongs to Allah. Allah is above any Need, All-Praiseworthy.
132

وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ وَكِيلاً

سَمَا,
وَصِيَ,
أَ رَضْ,
كَفَى,
وَكَلَ,
فِي,
And for Allah is whatever is in the universe and the earth for Allah is ِ A Sufficient in Charge.
133

إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلَى ذَلِكَ قَدِيرًا

أَنِسَ,
أخر,
ذَهَبَ,
قَدَرَ,
شِاءَ,
ذَا,
كَانَ,
عَلَا,
أَتَى,
أَيُّ,
If He wants, He will eliminate you, O the humankind, and bring others. Allah is Fully Capable of this (of replacing you).
134

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّٰهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ࣖ

بَصُرَ,
ثَابَ,
أخر,
دَنَا,
رَادَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
سَمَعَ,
Whoever desires compensation in this world, (but) with Allah are the rewards of this world and the Hereafter. Allah is All-Hearing, All-Seeing.
135

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّٰهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقَيرًا فَاللّٰهُ أَوْلَى بِهِمَا ࣞ فَلَا تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ ۚ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

أَ مَرَ,
عَمِلَ,
نَفُسَ,
تَبِعَ,
عَرُضَ,
عَدَلَ,
كَانَ,
قَرُبَ,
شَهِدَ,
وَلِيَ,
وَلَدَ,
هَوَى,
قسط,
كَانَ,
عَلَا,
لَوَى,
غَنِيَ,
قَامَ,
خَبَرَ,
أَيُّ,
فَقَرَ,
O you those who believe! Remain steadfast with justice, as witnesses for Allah, even if against yourself, your parents, or your relatives. Even if he is rich or poor, Allah has precedence over both. So, do not follow the temptations that you exceed the (boundaries of) justice. If you distort (the facts) or resist (righteousness), Allah Knows All about what you do.
136

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّٰهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ ؕ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّٰهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً بَعِيدًا

أَ مَرَ,
ضَلَّ,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
نَزَلَ,
بَعُدَ,
يَوْم,
كَتَبَ,
أخر,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
عَلَا,
أَيُّ,
O you those who believe! Believe in Allah and His Messenger, and the Book sent down on His Messenger, and the Book sent down from before. And whoever is a nonbeliever in Allah, and His Angels, and His Books, and His Messengers, and the day of Hereafter, then they are misled in Faraway Falsehood.
137

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ آمَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً ؕ

أَ مَرَ,
كَفَرَ,
غَفَرَ,
هَدَى,
سَجَدَ,
سَبَلَ,
كَانَ,
زَيدَ,
ثَمَّ,
أَ مُنَ,
Those who believed, then disbelieved, then believed, then disbelieved, then increased in disbelief, Allah will not forgive them nor guide them on the path to forgiveness.
138

بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ۙ

بَشِرَ,
أَ لِمَ,
عَذُبَ,
Give good news to the hypocrites that they will have a painful punishment.
139

الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ؕ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ العِزَّةَ لِلّٰهِ جَمِيعًا ؕ

أَخَذَ,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
بَغَى,
جَمَعَ,
عَزَّ,
وَلِيَ,
عَنَدَ,
دُون,
Those who take nonbelievers as their supporters instead of believers. Do they desire respect from them? The entire Honor is for Allah Altogether.
140

وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللّٰهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۖ ؗ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ؕ إِنَّ اللّٰهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا ۙ

كَفَرَ,
نَفَقَ,
جَهَنَّم,
كَفَرَ,
نَزَلَ,
كَتَبَ,
آ ىي -آية,
حَدَثَ,
جَمَعَ,
خَاضَ,
غير,
مَثَلَ,
سَمَعَ,
حَتَّى,
قَعَدَ,
فِي,
He has revealed to you in the book that when you listen to verses of Allah not being believed or being made a mockery of, do not sit with them until they get engaged in some other subject of conversation. Otherwise, you will be like them. Allah will gather the hypocrites and nonbelievers in hell altogether.
141

الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللّٰهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ ؗ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ ۙ قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ؕ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؕ وَلَن يَجْعَلَ اللّٰهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً ࣖ

قَالَ,
جَعَلَ,
سَجَدَ,
مَنَعَ,
رَبَصَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
يَوْم,
سَبَلَ,
أَ مُنَ,
نَصَبَ,
حَكَمَ,
قَامَ,
فَتَحَ,
كَانَ,
عَلَا,
رَبَّ,
حَاذَ,
Those who are waiting (to see) for you: if you gain a victory from Allah, they will say, “Were we not with you?” But if the nonbelievers had their share (win), they would say, “Did we not acquire the mastery of your affairs and gain possession of your affection? (took your side and managed your affairs for you to be victorious) and defended you from the believers?” Allah will judge between you on the day of standing, and Allah will never make way for the nonbelievers over the believers.
142

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللّٰهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ ۚ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَاةِ قَامُواْ كُسَالَى ۙ يُرَآؤُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللّٰهَ إِلَّا قَلِيلاً ۙ ؗ

ذَكّرَ,
قَلَبَ,
أَنِسَ,
نَفَقَ,
قَلَّ,
صلو,
قَامَ,
كَسِلَ,
رَأَى,
إِلَى,
خَدَعَ,
The hypocrites seek to deceive Allah, but He lets themselves be deceived. And when they stand for the prayers, they stand lazily, showing off to people, and do not remember Allah except for a little.
143

مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ ۖ ࣗ لَا إِلَى هَـؤُلاء وَلَا إِلَى هَـؤُلاء ؕ وَمَن يُضْلِلِ اللّٰهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً

إِلَى,
بَا نَ,
سَبَلَ,
ذَبْذَبَ,
ضَلَّ,
وَجَدَ,
ذَا,
Fluctuating between not here and not there. Whoever Allah lets go astray, he will never find his path (of guidance).
144

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ؕ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ لِلّٰهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا

أَ مَرَ,
جَعَلَ,
أَخَذَ,
كَفَرَ,
أَ مُنَ,
بَا نَ,
رَادَ,
وَلِيَ,
سُلَط,
دُون,
أَيُّ,
O you those who believe! Do not take nonbelievers as your friends instead of believers. Do you desire for Allah to make it as clear evidence against you?
145

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ ۚ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا ۙ

نَار,
نَفَقَ,
وَجَدَ,
نَصَرَ,
دَرَك,
سَفَلَ,
فِي,
Indeed, the hypocrites will reach the bottom of the Fire, and you will never find a helper for them.
146

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَاعْتَصَمُواْ بِاللّٰهِ وَأَخْلَصُواْ دِينَهُمْ لِلّٰهِ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ؕ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللّٰهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا

دَانَ,
أَجَرَ,
تَا بَ,
أَ مُنَ,
خَلَصَ,
صَلَحَ,
عَظُمَ,
مَعَ,
أَتَى,
عَصَمَ,
Except those who repented, reformed, and seek shelter (restrain, safeguard) with Allah and purified their faith for Allah. Those are with the believers, and Allah will soon give the believers a great reward.
147

مَّا يَفْعَلُ اللّٰهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ شَاكِرًا عَلِيمًا

عَذُبَ,
شَكَرَ,
فَعَلَ,
عَلِمَ,
كَانَ,
What would Allah do to punish you if you become thankful and believe? Allah Acknowledges your Thanks, and He is All-Knowing.
148

لاَّ يُحِبُّ اللّٰهُ الْجَهْرَ بِالسُّوَءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ سَمِيعًا عَلِيمًا

حَبَّ,
عَلِمَ,
قَالَ,
جَهَرَ,
كَانَ,
سَمَعَ,
Allah does not like to openly declare the evil talk (announcement), except for one who gets treated unjustly. Allah is All-Hearing and All-Knowing.
149

إِن تُبْدُواْ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُواْ عَن سُوَءٍ فَإِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا

بَدَأَ,
سَا ءَ,
خَفَيَ,
خَيرَ,
عَفَا,
قَدَرَ,
كَانَ,
If you show (your) charity, hide it, or forgive evil (treatment of others), Allah is All-Forgiving and All-Powerful.
150

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللّٰهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللّٰهِ وَرُسُلِهِ وَيقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ ۙ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ۙ

بَعَضَ,
قَالَ,
فَرَقَ,
سَجَدَ,
أَخَذَ,
رَسِلَ,
بَا نَ,
سَبَلَ,
كَفَرَ,
ذَا,
رَادَ,
Those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to differentiate between Allah and His Messengers say, “We believe in some, and we deny some.” They desire a path in between (Belief and disbelief).
151

أُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

عَذُبَ,
كَفَرَ,
حَقَّ,
عَتُدَ,
مَهَنَ,
Those are genuinely nonbelievers. And We have prepared for the nonbelievers a degrading punishment.
152

وَالَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّٰهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ࣖ

أَ مَرَ,
فَرَقَ,
أَ جَل,
غَفَرَ,
رَسِلَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
بَا نَ,
أَجَرَ,
أ حد,
كَانَ,
أَتَى,
Those who believe in Allah and His Messengers and do not differentiate between them will be granted rewards. Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
153

يَسْئَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّٰهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ ۚ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا

قَالَ,
أَخَذَ,
بَا نَ,
أَخَذَ,
أَثَرَ,
سَمَا,
نَزَلَ,
سَأَلَ,
عَتُدَ,
عَفَا,
كَبَرَ,
كَتَبَ,
ظَلَمَ,
عَجِلَ,
جَاءَ,
رَأَى,
ذَا,
جَهَرَ,
بَعُدَ,
صَعَقَ,
سُلَط,
ثَمَّ,
People of the Book ask you that you (need to) have a book (shown physically and directly) sent to them from the sky. They already asked Musa for bigger than that. They said, “Show us, Allah, openly.” Then the thunderbolt struck them because they were unjust. Then they took hold of the calf (for worship), even after what came to them as evidence. Yet We forgave them for that, and We gave Musa clear authority.
154

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُواْ فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا

وَثَقَ,
أَخَذَ,
دَخَلَ,
أَخَذَ,
رَفَعَ,
غلف,
سَجَدَ,
فَاقَ,
قَالَ,
غَلُظَ,
سَبَتَ,
بَا ب,
عَدَا,
فِي,
And We raised mount Toor above them in their oath (agreement to strengthen their beliefs), and We told them, “Enter the gates prostrating,” and We told them, “Do not exceed in the Sabbath,” and We took from them a sacred oath.
155

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ اللّٰهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ؕ بَلْ طَبَعَ اللّٰهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلاً ࣕ

أَ مُنَ,
قَلَبَ,
غلف,
شَدَّ,
حَقَّ,
قَالَ,
حَقَّ,
قَلَّ,
آ ىي -آية,
غير,
قَتَلَ,
نَقَضَ,
كَفَرَ,
عَلَا,
طَبَعَ,
وَثَقَ,
Then because of their breaking off the agreement, their disbelieving with (verses) signs of Allah, their killing of the prophets with no justification, and their statement, “Our hearts are wrapped in covers. “But Allah has put a stamp on them because of their disbelief, so they will not be believing, except for a few.
156

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا ۙ

قَالَ,
عَظُمَ,
كَفَرَ,
بَهِتَ,
عَلَا,
And because of their disbelief and their statement of great slander on Maryam (alaih solatil wa salam).
157

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّٰهِ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ ؕ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ؕ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ۙ

شَكَّ,
عَلِمَ,
قَالَ,
خَلَفَ,
رَسِلَ,
ظَنَّ,
يَقِنَ,
اِبْن,
فِي,
قَتَلَ,
And their statement, “We killed Messiah the son of Maryam, Messenger of Allah.” But they did not kill him, nor did they put him on the cross, but it appeared as if they did. Indeed, they defer in it because of doubts about it. They do not know, except they follow hypothetical speculation. And they did not kill him, an absolute certainty.
158

بَل رَّفَعَهُ اللّٰهُ إِلَيْهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

حَكَمَ,
عَزَّ,
إِلَى,
كَانَ,
But Allah raised him towards Him for Allah is All-Powerful, All-Wise.
159

وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۚ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا ۚ

قَبِلَ,
يَوْم,
كَتَبَ,
كَانَ,
مَاتَ,
أهَلَ,
شَهِدَ,
قَامَ,
And nobody from people of the Book except that surely, they will believe in him (They will believe in Jesus and his message will be that everybody to believe in Islam) before his (Jesus) death and on the day of standing he (Jesus) will be a witness against them (those who did not believe in Islam).
160

فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّٰهِ كَثِيرًا ۙ

سَبَلَ,
حَلَّ,
طَابَ,
صَدَّ,
حَرُمَ,
كَثَرَ,
ظَلَمَ,
هَادَ,
Because of unjust acts of Jews, We prohibited things that were permitted for them and because of their many oppositions to the path of Allah.
161

وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُواْ عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ؕ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

أَنِسَ,
مَال,
أَ لِمَ,
عَذُبَ,
كَفَرَ,
بَطَلَ,
رَبَا,
عَتُدَ,
And they took the usury, although they were prohibited from it, and they ate the wealth of people with transgression. And We have prepared a painful punishment for the nonbelievers.
162

لَّـكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ؕ أُوْلَـئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا ࣖ

أَ مُنَ,
نَزَلَ,
قَبِلَ,
صلو,
قَالَ,
عَلِمَ,
قَامَ,
أَجَرَ,
يَوْم,
أخر,
أَ مُنَ,
زَكَا,
لَكِنْ,
أَتَى,
عَظُمَ,
فِي,
رَسَخَ,
But those firmly established in Knowledge, and the believers, believe in what is sent down to you, and what is sent down before you; and they establish prayers, give charity, and believe in Allah and the Day of Hereafter. Those, soon We will give them a great reward.
163

إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا ۚ

أَثَرَ,
وَحَى,
حَقَّ,
نَبَأَ,
إِلَى,
بَعُدَ,
أَيُّ,
Indeed, We revealed to you, as We revealed to Noah and the prophets after him. And We revealed to Ibrahim, and Ismail, and Jacob, and the Asbat, and ESA, and Ayoub, and Younus, and Haroon, and Suleman. And We gave Dawood the Zaboor (Book of Psalms).
164

وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ؕ وَكَلَّمَ اللّٰهُ مُوسَى تَكْلِيمًا ۚ

رَسِلَ,
قَبِلَ,
قَصَّ,
كَلِمُ,
And the Messengers We already narrated to you earlier, while (some) Messengers We have not narrated to you and Allah spoke with Musa (directly).
165

رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللّٰهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

أَنِسَ,
نَذَرَ,
بَشِرَ,
حَجَّ,
عَزَّ,
حَكَمَ,
رَسِلَ,
بَعُدَ,
كَانَ,
عَلَا,
Messengers (announcing) good news and giving warnings so that humankind would not argue against Allah after the Messengers (conveyed the Message of Allah). And Allah is All-Powerful and All-Knowing.
166

لَّـكِنِ اللّٰهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۚ وَالْمَلآئِكَةُ يَشْهَدُونَ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ شَهِيدًا ؕ

عَلِمَ,
شَهِدَ,
كَفَى,
نَزَلَ,
لَكِنْ,
إِلَى,
مَلَكَ,
But Allah gives witness to what has been revealed to you. He has revealed with His knowledge. And the angels give witness, And Allah is All-Sufficient A Witness.
167

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّٰهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلَالاً بَعِيدًا

سَبَلَ,
ضَلَّ,
صَدَّ,
بَعُدَ,
كَفَرَ,
Indeed, those who disbelieve and prevent (turn away) from Allah's path are already lost in a faraway (deep) misleading.
168

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً ۙ

كَفَرَ,
ظَلَمَ,
غَفَرَ,
هَدَى,
طَرَقَ,
كَفَرَ,
كَانَ,
Those who disbelieved and did unjustly; Allah will not forgive them, nor will He guide them to a path.
169

إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ؕ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيرًا

كَفَرَ,
طَرَقَ,
جَهَنَّم,
يَسَرَ,
أَبَدَ,
خَلَدَ,
ذَا,
كَانَ,
عَلَا,
فِي,
Except to the path of Hell, where they will live forever. And that is easy on Allah.
170

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُواْ خَيْرًا لَّكُمْ ؕ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

أَنِسَ,
سَمَا,
سَمَا,
حَكَمَ,
خَيرَ,
أَ رَضْ,
حَقَّ,
كَفَرَ,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
عَلِمَ,
رَسِلَ,
كَانَ,
رَبَّ,
فِي,
أَيُّ,
O you the humankind! The Messenger already came to you with clear pooves from your Rabb, so, believe in, that is best for you. If you disbelieve, (then) whatever is in the universe and the earth is for Allah (belongs to Allah). And Allah is All-Knowing, All-Wise.
171

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى اللّٰهِ إِلَّا الْحَقَّ ؕ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّٰهِ وَكَلِمَتُهُ ۚ اَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ؗ فَآمِنُواْ بِاللّٰهِ وَرُسُلِهِ ؗࣞ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَاثَةٌ ؕ اِنْتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ ؕ إِنَّمَا اللّٰهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ ؕ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ؕ وَكَفَى بِاللّٰهِ وَكِيلاً ࣖ

قَالَ,
سَمَا,
كَلِمُ,
رَسِلَ,
خَيرَ,
إِله,
أَ رَضْ,
دَانَ,
كَفَى,
غَفَرَ,
لَقِيَ,
حَقَّ,
سَبَحَ,
كَتَبَ,
وَلَدَ,
وَكَلَ,
أَ مُنَ,
أ حد,
وَلَدَ,
كَانَ,
إِلَى,
عَلَا,
اِبْن,
فِي,
ثَلًثَ,
نَهَا,
O, the people of the Book! Do not transgress (exaggerate) in your religion, and do not say on Allah except the truth. Indeed, the Maseeh, ESA, son of Maryam, a messenger of Allah, His words that He given to Maryam, and Spirit from Him. So, believe in Allah and His messengers, and do not say, “Three.” (Now) Terminate that is best for you. Only Allah is one God. (Allah) is far from any imperfection. (He is above imperfection) that He will have (need) for Him a son. For Him belongs whatever is in the universe and the earth, Allah is All-Sufficient, In-Charge.
172

لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً لِلّٰهِ وَلَا الْمَلآئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ؕ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعًا

جَمَعَ,
كَبَرَ,
نَكَفَ,
عَبَدَ,
حَشَرَ,
قَرُبَ,
عَبَدَ,
مَلَكَ,
Nothing is refraining Maseeh that he should be a servant for Allah, nor the Angels nearer. Whoever refrains to be His servant, and becomes proudly arrogant, He will gather them towards Him altogether.
173

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ۙ࣢ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

أَ مَرَ,
عَمِلَ,
عَذُبَ,
فَضَلَ,
صَلَحَ,
وَفَى,
أَجَرَ,
زَيدَ,
نَكَفَ,
كَبَرَ,
وَجَدَ,
نَصَرَ,
وَلِيَ,
دُون,
Then as for those who believe and did the righteous deeds, He will fulfill their rewards and will increase (reward for) them from His grace. But for those who rejected and were arrogant, He will punish them with a painful punishment. And they will not find a supporter or a helper for them other than Allah.
174

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا

بَرْهَنَ,
أَنِسَ,
نَزَلَ,
بَا نَ,
جَاءَ,
إِلَى,
رَبَّ,
أَيُّ,
نَار,
O humankind! Evidence (Prophet Mohammed (ﷺ) ) already came to you from your Rabb, and We have sent down to you a clear enlightening (Al-Quran).
175

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّٰهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ ۙ وَّيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ؕ

أَ مَرَ,
دَخَلَ,
فَضَلَ,
هَدَى,
قَامَ,
رَحِمَ,
صِرَاط,
إِلَى,
فِي,
عَصَمَ,
Then those who believe in Allah and seek shelter with Him will soon enter them in His Mercy and Grace and guide them to Him on a Straight Path.
176

يَسْتَفْتُونَكَ ؕ قُلِ اللّٰهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ؕ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ ؕ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ؕ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ ؕ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ࣖ

رَجِلَ,
شِاءَ,
عَلِمَ,
وَلَدَ,
ذَكّرَ,
أَنُثَ,
أ خو,
ضَلَّ,
مَثَلَ,
تَرَكَ,
لَيْسَ,
حَظَّ,
أَ مَرَ,
فَتِىَ,
وَرَثَ,
عَلِمَ,
كُلَّ,
بَا نَ,
نَسَأَ,
كَانَ,
نَصَفَ,
ثَنَى,
فِي,
They ask you for a legal opinion. Say, “Allah gives you a legal opinion about the indirect heir (no heir in a direct line). If a man dies and has no children and (but) has a sister, then for her is half of what he left. And (same) he will inherit from her if she (dies) with no children, but if there are two sisters, then both (both together) will get two-thirds of what he left. If there were brothers and sisters, then for the male is two shares of females.” Allah clarifies so that you may not be misguided, for Allah is All-Knowing of everything.

Comments

M Nasir Ahmed 9/17/2022 1:21:56 AM
very good to me because I am new learner

Response:

Assalam U Alaikum M Nasir Ahmed Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Mohammed 9/14/2022 5:01:43 PM
What you have done is amazing , I pray you are endlessly rewarded for this in this life and the next ameen . Can I make a suggestion for another project ? The 99 names of Allah , can you do all the words connected to there root form? .

Response:

Assalam U Alaikum Mohammed Thank you for taking the time to provide us with your comment. Appreciated your good suggestion. We will work on adding a page and link with The 99 names of Allah , with all the words connected to their root words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
M. M.Thalib 8/12/2022 8:58:07 AM
At a first lokk we can easily understand what are the root word in every ayat. Of the every soora.

Response:

Assalam U Alakum, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Humera sana 8/11/2022 6:18:17 PM
السلام علیکمThis is one of the best things that i come across in my life. MashaAllah beautiful resource. Lot of دعا for u. جزاک اللہ خیرا

Response:

Wallakum Assalam, We appreciate your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Quran Institute 8/2/2022 1:23:32 AM
We would like to buy Your Arabic to English dictionary and Your Arabic to English Quran Please Contact Us

Response:

Thank you for your interest to purchase an Arabic-to-English dictionary and Arabic-to-English Quran. Please download the Translation of the Quran as needed for your use. You can also use the links to the dictionary pages through our website. Let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. Feel free to contact us for further information.May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Khalid 4/18/2022 4:54:17 PM
Surah Qasas Verse 76The translation is incomplete. This part of the verse is not translated. وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ.. Thanks for great resource. Very useful site for root words and translation.

Response:

Assalam U Alaikum Khalid Thank you for taking the time to provide us with your comment. The translation is now placed as per the Quran Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
ehsan ALI 4/18/2022 7:50:52 AM
mashallah

Response:

Assalam U Alaikum Ehsan ALI Thank you for taking the time to provide us with your comment. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Asifuddin 3/21/2022 9:48:51 AM
The root word Maalik in "مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ" is given as Malak. Meanings are given as "Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian". Please let me know where I am missing the link.

Response:

Assalam U Alaikum, Asifuddin We appreciate your comment. Words in Each Ayat of the Quran are linked to the pages of the Dictionary. Just click on the root word next to Ayat and the dictionary page will open, where meanings are provided. Please follow the meanings provided in the dictionary. • Follow the link for reference Dictionary page. مَلَكَ The dictionary shows the meanings Ruling, Possessing, Owner, Holder and includes King and Sovereign words. Approximate contextual meanings are provided in the translation. Hope this answers your question. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا
Ishaq Khan 2/26/2022 4:02:01 AM
Assalamu Alaikum, such a great job brother, Could you please tell me where to find "all Root words of quran sort by most repeated root word"?

Response:

Walakum Assalam, Ishaq Khan We appreciate your comment. You can check, another resource like https://corpus.quran.com/. Also try downloading the link of Download Quran, at our website. Use the XL sort function to sort by your root word. Hope you will succeed in your search. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
A 2/20/2022 9:00:14 AM
Arabic grammar and root words are same?

Response:

Assalam u Alaikum We appreciate your comment. In order to use the dictionaries, the words are arranged according to roots. Arabic words are listed under their roots. The knowledge of Arabic Sarf (Morphology) and Nahw (Syntax) is required to understand the meaning. Please read the pp ix of the dictionary, ( ARRANGEMENT AND SEQUENCE OF ENTRIES). May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Sohaib Khan 2/5/2022 4:10:39 AM
Liked what you did

Response:

Thank you
Amin 10/20/2021 6:26:48 AM
I Need Root Words Of The Quran A Pak no repeat word

Response:

Assalam u Alakum Raza Amin, We appreciate your comment. Please check the Abridged Dictionary for the non repeated words. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Qaisrani 10/11/2021 11:05:09 PM
Dear Admin, you have written صدق الله العظيم as part of every sorah and even given it an ayat number while it is not part of the Quran. The Holy Quran does not have this verse and there is no example of writing these words in the Quran so please remove this as it is a kind of tehreef.JazakAllah

Response:

Assalam u Alakum Qaisrani, We appreciate your comment. The line صدق الله العظيم, ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH, was added to be read after the recitation of Al-Quran as a regular practice. We agree with your comment that these lines are not part of Al-Quran and should not number as a continuation of Ayats. We will remove these lines on the next upgrade. It has become part of the database at present, and for now, we will add clarifications to these lines. Please let us know if you find any other mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: جزاك اللهُ خيرا
Mohammed Mazhar 9/4/2021 3:18:28 AM
Dear sir,if you have the book in this regard, kindly let me know. Thanks.

Response:

Wal akum Assalam Mazhar, We appreciate your request. The work on this website is continuing and not ready to put in a book format. You can access the dictionary on line at this site. Meanwhile, please let us know if you find any corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Ehsan 8/16/2021 6:28:18 AM
Salam. May Allah reward you for this effort. Do you have any app for android or apple?Regards

Response:

Wal akum Assalam Ehsan We appreciate your comment. You can access the rootwordsofquran website from any browser like Chrome or go to Google and type rootwordsofquran, and the website should be accessible to you. We don't have any app since our website is not interactive. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem Sayeed 7/10/2021 10:39:21 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Assalam U Alaikum Salem Sayeed Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Salem sayeed 7/10/2021 10:37:22 PM
As salamu alaikum wa rehmatullahi wa barakatuhu.Appreciate your hardwork to make this happen.Can you provide a link to maan zulfi madani dictionary pdf...Alhamdulillah you did a good work.Jazakumullah khairan

Response:

Walakum Assalam, Salem Sayeed We appreciate your comment. We recommend for you to use the reference Arabic to English Dictionary by MAAN Z. MADINA available at this website. We understand the need for a copy of complete dictionary and at present we are unable to provide the copy of complete dictionary. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Saida khan 3/22/2021 9:06:01 PM
Roots woo

Response:

Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا‎, jazāka -llāhu khayran) "May God reward you [with] goodness."
Luqman Abdurahman 3/3/2021 9:10:52 AM
Mashaa Allah may Allah rewards you for the great works. Is it possible if it also contains arabic to arabic dictionary and perhaps later we can also do the etimology study of each of the quranic words original meaning

Response:

Walakum Assalam, Luqman Abdurahman We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We need to understand the meanings of each word and context of the Ayahs. We appreciate your recommendation and will try to add the etymology of words. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Mohammad Nasir Ahmed 2/20/2021 12:11:03 PM
Jajakallha kair

Response:

Walakum Assalam, Mohammad Nasir Ahmed We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We express appreciation for your response to our website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
AbduSalam 2/13/2021 12:45:51 AM
Very useful

Response:

Assalamu Alakum AbduSalam, Thank you for taking the time to provide us your comment. We all are here to seek mercy of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى in accordance with the guidance provided by Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . We want to understand each word of Quran in our lifetime. The reference to dictionary helps us in words that a non-Arabic person is not familiar. Hope you will expand the use of this web site and similar other websites. Please provide us with any comments in updating the work or let us know if you find any mistakes. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Anonymous 1/9/2021 9:09:10 PM
Can i download the data?

Response:

Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAK
جاوید علی 11/26/2020 4:20:35 AM
Please make Andria APK application for root words of Quran

Response:

Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:

Assalam U Alaikum Mariem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:

Assalam U Alaikum Tasneem Apologize for the late response. Thank you for taking the time to provide us with your comment. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response: