Ayat Al-Mutaffifin RootWords

سورة المطففين - 83 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

وَيْل,
طف,
Disaster for those who are stingy (deal with deficiency).
2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

أَنِسَ,
وَفَى,
كَالَ,
Those who, when measure (in trade) from mankind, they ask for full measure (complete).
3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

خَسِرَ,
كَالَ,
وَزَنَ,
But when they give by measure to them or they weigh them, they cheat.
4

أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

ظَنَّ,
بَعَثَ,
أ-أَلَا ,
Do they not think that they will be raised again?
5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

عَظُمَ,
يَوْم,
For a Great Day?
6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

أَنِسَ,
عَلِمَ,
يَوْم,
قَامَ,
رَبَّ,
The Day when mankind will stand before the Rabb of the Universe?
7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

كَتَبَ,
فَجَرَ,
سَجَنَ,
كَلَّا,
فِي,
Certainly not! The account of the sinners will be in Sijjeen.
8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

دَرَك,
سَجَنَ,
But how do you comprehend what Sijjeen is?
9

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

كَتَبَ,
رَقَمَ,
An account recorded in numbers.
10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

وَيْل,
كَذَبَ,
يَوْم,
Destruction on that Day for the liars.
11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

كَذَبَ,
يَوْم,
دَينَ,
Those who deny the Day of the Final Judgement.
12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

أَثِمَ,
كَذَبَ,
عَتُدَ,
كُلَّ,
But none denies it except one who is prepared to sin.
13

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

ا و ل,
آ ىي -آية,
قَالَ,
سَطَرَ,
تلو,
When our verses are recited to him, he says, “These are the fable myths of the ancients.”
14

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

قَلَبَ,
كَسَبَ,
كَانَ,
كَلَّا,
رَانَ ,
Certainly not! Rust is on their heart because of what they earned.
15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

يَوْم,
كَلَّا,
حَجَبَ,
رَبَّ,
Certainly not! On that Day, they will be screened off from their Rabb.
16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ

جَحَمَ,
صَلَى,
ثَمَّ,
Then they will burn in the hellfire.
17

ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

قَالَ,
كَذَبَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
Then they will be told, “This is what you have been in denial with.”
18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

كَتَبَ,
بَرَّ,
عَلَا,
كَلَّا,
فِي,
Certainly not; the account of the righteous will be in Elliyyeen.
19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

دَرَك,
عَلَا,
But do you comprehend what Elliyyeen is?
20

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

كَتَبَ,
رَقَمَ,
An account recorded in numbers.
21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

شَهِدَ,
قَرُبَ,
They will be witnessed by those who are near.
22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

نَعَمَ,
بَرَّ,
فِي,
Indeed the righteous will be in blessed comfort.
23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

نَظَرَ,
أَ رَ ا ءيكُ,
On the couches, they will be watching.
24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

عَرَفَ,
وَجَهَ,
نَضَرَ,
نَعَمَ,
فِي,
They will be identified because of their faces will be shining with bliss.
25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

سَقَى,
رَحَيق,
خَتَمَ,
They will be provided drinks from the nectar of delicious sealed drinks.
26

خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

خَتَمَ,
مَسَكَ,
نَفُسَ,
ذَا,
فِي,
The seal will be scented with musk, this is what the competitors are in competition for.
27

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

مَزَجَ,
سنم,
Its blend is mixed from Tasneem.
28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

قَرُبَ,
شَرِبَ,
عين,
A spring they will be given drinks from, for those who are close.
29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

جَرَمَ,
ضَحِكَ,
كَانَ,
Those who committed crimes used to laugh at those who believed.
30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

مَرَّ,
غَمَزَ,
And when they walked pass by them, they would wink among each other.
31

وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ

أهَلَ,
قَلَبَ,
فَكِهَ,
إِلَى,
And when they returned to their families, they went back laughing at the believers.
32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ

قَالَ,
رَأَى,
ضَلَّ,
And when they saw them, they would say, “These are the ones who are misled.”
33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

حَفِظَ,
رَسِلَ,
Yet they were not sent on them as observers.
34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

أَ مُنَ,
يَوْم,
ضَحِكَ,
كَفَرَ,
But today, those who believed will laugh at the nonbelievers.
35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

نَظَرَ,
أَ رَ ا ءيكُ,
On the couches, they will be watching.
36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

فَعَلَ,
كَفَرَ,
ثَابَ,
كَانَ,
Have the nonbelievers been rewarded for what they used to do?
37

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH