Ayat | An-Naziat | RootWords |
---|---|---|
سورة النازعات - 79 - |
||
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
||
In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate | ||
1 |
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا |
نَزَعَ,
|
By those who plunge in to remove (souls). | ||
2 |
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا |
نَشَاط,
|
By those who are energetic and vigorous. | ||
3 |
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا |
سَبَحَ,
|
By those who are floating swimming. | ||
4 |
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا |
سَبَقَ,
|
And those who act as priority. | ||
5 |
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا |
أَ مَرَ,
|
Then they plan to carry commands (of Allah). | ||
6 |
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ |
يَوْم,
|
The Day of the shock of the first Blast of the Trumpet for the resurrection. | ||
7 |
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ |
تَبِعَ,
|
And the following of what comes next. | ||
8 |
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ |
قَلَبَ,
|
On the Day, the hearts will be throbbing. | ||
9 |
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ |
بَصُرَ,
|
Their eyes will be submissive. | ||
10 |
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ |
قَالَ,
|
They say, “Are we indeed, returning from the excavation (of graves)? | ||
11 |
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً |
عَظُمَ,
|
When our bones have been decayed?” | ||
12 |
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ |
قَالَ,
|
They say, “This is the losing round.” (Whole life round is in loss). | ||
13 |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ |
أ حد,
|
Then (but) it will be only a single scold. | ||
14 |
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ |
سَهِرَ,
|
And it will be like time to be awakened (after passing the night) for them. | ||
15 |
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى |
حَدَثَ,
|
Has news of Musa come to you? | ||
16 |
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى |
نَدَا,
|
When his Rabb called him in the sacred valley of Tuwa (Rolled up). | ||
17 |
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى |
ذَهَبَ,
|
“Go to Firoun, he has exceeded the bounds.” (became tyrannical, violent, cruel, oppressor). | ||
18 |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى |
قَالَ,
|
And say, “Do you care that you will become righteous? | ||
19 |
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى |
هَدَى,
|
And I will guide you towards your Rabb and you will be fearful.” | ||
20 |
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى |
رَأَى,
|
Then he showed him the great signs. | ||
21 |
فَكَذَّبَ وَعَصَى |
كَذَبَ,
|
But he denied and disobeyed. | ||
22 |
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى |
سَعَى,
|
Then he turned away immediately (quickly). | ||
23 |
فَحَشَرَ فَنَادَى |
نَدَا,
|
And he gathered (people) and proclaimed (announced). | ||
24 |
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى |
قَالَ,
|
He said, “I am your rabb, the high.” | ||
25 |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى |
نَكَلَ,
|
So, Allah held him as an example of the severe punishment in the Hereafter and earlier (the present world). | ||
26 |
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى |
خَشَيَ,
|
In this there is a warning for those who are fearful. | ||
27 |
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا |
سَمَا,
|
Are you more intense in creation or the universe? We made it. | ||
28 |
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا |
رَفَعَ,
|
He raised the sky and then He straightened it (made it harmonious and proportionate it). | ||
29 |
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
خَرَجَ,
|
He made the night dark and brought out the morning (lighting). | ||
30 |
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا |
أَ رَضْ,
|
And He spread out the Earth after that. | ||
31 |
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا |
خَرَجَ,
|
And from it He brought out its water and its grazing land. | ||
32 |
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا |
جَبَلَ,
|
And (put) the mountain and (with) it's firm anchoring. | ||
33 |
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
نَعَمَ,
|
Enjoyment (and delight) for you and for your cattle. | ||
34 |
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى |
جَاءَ,
|
Then (but) when the Great Disaster will come. | ||
35 |
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى |
يَوْم,
|
On the Day, the man will remember what he has attempted (pursued, endeavored). | ||
36 |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى |
رَأَى,
|
And Hell will appear for whoever to see. | ||
37 |
فَأَمَّا مَن طَغَى |
طَغَا,
|
As for him who has exceeded boundaries. | ||
38 |
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
حي,
|
And preferred the life of this world. | ||
39 |
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى |
جَحَمَ,
|
Then indeed the Hell is the abode shelter. | ||
40 |
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى |
خَافَ,
|
But for whoever feared standing in front of his Rabb and held back his inclinations of desires (temptations). | ||
41 |
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى |
جَنَّ,
|
Then the Gardens of the Paradise will be his abode shelter. | ||
42 |
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا |
سَاعته,
|
They ask you about the Hour, “When will it be anchored?” | ||
43 |
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا |
ذَكّرَ,
|
In this, while you cannot report it (you do not know when the Final Judgment Day will arrive). | ||
44 |
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا |
إِلَى,
|
Towards your Rabb is the end of it (time). | ||
45 |
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا |
نَذَرَ,
|
Indeed, You are only a Warner for whoever fears it. | ||
46 |
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا |
رَأَى,
|
On the Day when they will see it, as though they had a stopover (paused, stayed in the world) for a night or a day of it. (their life in the world was a pause of a night or a day). | ||
47 |
صدق الله العظيم |
صَدَقَ,
|
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH |
Response:
Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAKResponse:
Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAKResponse:
Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.Response:
Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAKResponse:
Response:
Response: