Ayat Al-An'am RootWords

سورة الأنعام - 6 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most-Merciful and the Most-Compassionate
1

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِم يَعْدِلُونَ

كَفَرَ,
خَلَقَ,
جَعَلَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
ظَلَمَ,
عَدَا,
حَمِدَ,
نَار,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Praise for Allah, Who has created the universe and the earth and made the darkness and the light. Yet those who disbelieve in their Rabb are transgressing.
2

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ

خَلَقَ,
أَ جَل,
قَضَى,
طِيِن,
مَرْي,
عَنَدَ,
سَمِي,
ثَمَّ,
He is the one Who created you from mud (porcelain), then preordained an appointed time, a definite time by Him. Yet you are in doubt.
3

وَهُوَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
سَرَّ,
كَسَبَ,
جَهَرَ,
And He is Allah in the universe and the earth. He knows your secrets and your declarations; and He knows what you earn.
4

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلاَّ كَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

آ ىي -آية,
عَرُضَ,
أَتَى,
كَانَ,
آ ىي -آية,
رَبَّ,
And what comes to them among signs, for signs of their Rabb, but they have been objecting to that.
5

فَقَدْ كَذَّبُواْ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ

هَزِىءَ,
كَذَبَ,
نَبَأَ,
حَقَّ,
جَاءَ,
أَتَى,
كَانَ,
Then indeed, they denied the truth when it came to them, but soon We will bring to them news about what they have been making a mockery.
6

أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

جَرَى,
جَعَلَ,
رَسِلَ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
سَمَا,
قَبِلَ,
أَ رَضْ,
رَأَى,
ذَنْب,
أخر,
هَلَكَ,
قَرَنَ,
بَعُدَ,
مَكُنَ,
دَارَ,
كَم,
نَشَأَ,
Do they not see how many associations that We have destroyed before them? We gave them place in the earth what We have not given you place, and We sent from the sky on them rounds of rains, and We made for them rivers running below them. Then (but) We destroyed them because of their sins, and then We raised other associations after them.
7

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

كَفَرَ,
يَدَيَ,
كَتَبَ,
بَا نَ,
قَالَ,
نَزَلَ,
سَحَرَ,
قِرْطَاس,
مَسَّ,
If we sent down on them a book with the pages, and they touched it with their hands, then those nonbelievers will say, “This is only a clear magic.”
8

وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الأمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ

نَزَلَ,
قَالَ,
مَلَكَ,
نَظَرَ,
أَ مَرَ,
قَضَى,
ثَمَّ,
And they say, “Why an angel was not sent down on him.” And if We had sent down an angel, then the matter would have been decided, and they would not have been granted any delay.
9

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ

رَجِلَ,
جَعَلَ,
مَلَكَ,
لَبِسَ,
And if We made him an angel, We would have made him a man, for confusion on them when they have already been confused.
10

وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ

هَزِىءَ,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
حَاقَ,
سَخَرَ,
كَانَ,
قَدْ,
Messengers were mocked before you, then (but) (We) surrounded those who mocked them about what they had been mocking.
11

قُلْ سِيرُواْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

أَ رَضْ,
نَظَرَ,
سَارَ,
عَقَبَ,
كَذَبَ,
قَالَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
Say, “Travel in the earth and see the punitive measures to the deniers.”
12

قُل لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُل لِلّهِ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

رَابَ,
أَ مُنَ,
نَفُسَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
خَرَجَ,
يَوْم,
كَتَبَ,
قَالَ,
جَمَعَ,
خَسِرَ,
قَامَ,
رَحِمَ,
إِلَى,
عَلَا,
Say, “For who is whatever is in the universe and the earth?” Say, “For Allah.” He has written on Himself the Mercy. You will be surely gathered on day of the standing, in which there is no doubt in it. Those who have incurred loss in themselves will not be among the believers.
13

وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
نَهَرَ,
عَلِمَ,
لَيْل,
سَكَنَ,
For Him is whatever inhabits in the night and the day for He is All-Listening, All-Knowing.
14

قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ

أَخَذَ,
سَمَا,
أَ مَرَ,
أَ رَضْ,
طَعِمَ,
شَرِكَ,
ا و ل,
قَالَ,
غير,
وَلِيَ,
كَانَ,
فَطَرَ,
Say, “should I take a supporter other than Allah, He gives the nature to the universe and the earth, and He feeds you and He is not fed?” Say, “I am ordered that I should be the first who submits.” And not be among those who make partners.
15

قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

عَذُبَ,
عَصَى,
خَافَ,
عَظُمَ,
يَوْم,
قَالَ,
رَبَّ,
Say, “I fear, if I disobey my Rabb, the punishment of a great day.”
16

مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ

يَوْم,
صَرَفَ,
فَازَ,
بَا نَ,
رَحِمَ,
ذَا,
Who is turned away from this (punishment) on day, then he has been spared by Mercy and that is a clear success.
17

وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدُيرٌ

خَيرَ,
شِاءَ,
مَسَّ,
ضَرَّ,
كَشَفَ,
كُلَّ,
عَلَا,
قَدَرَ,
And if Allah holds with harm then there is no removal for him, except by Him. And if He holds you with good, He has Control on everything.
18

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

قَهَرَ,
فَاقَ,
عَبَدَ,
حَكَمَ,
خَبَرَ,
And He is the subjugator over His slaves for He is All-Wise All-Informed.
19

قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهُ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

نَذَرَ,
إِله,
شَهِدَ,
وَحَى,
شِاءَ,
بَا نَ,
كَبَرَ,
بَلَغَ,
شَرِكَ,
قَرَأَ,
قَالَ,
أ حد,
أخر,
بَرِ ىءَ,
مَعَ,
أَيُّ,
بَلَغَ,
Say, “What thing is bigger than to give witness?” Say, “Allah is a witness between me and you. He inspires to me this Koran, so I warn you with this and whoever is communicated among you. Do you give witness that with Allah there are other Gods?” Say, “I do not give witness.” Say, “He is only One God and I am free of blame from what you make partners.”
20

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
أَتَى,
عَرَفَ,
نَفُسَ,
كَتَبَ,
خَرَجَ,
خَسِرَ,
اِبْن,
Those who We have given them the book recognize this like they recognize their sons, but those who lost themselves will not be believers.
21

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

فَرَىَ,
كَذَبَ,
آ ىي -آية,
ظَلَمَ,
فًلَحَ,
رَأَى,
عَلَا,
Who is more unjust than who fabricates lies on Allah, or denies his versus-signs? The unjust will not be beneficial.
22

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

قَالَ,
شَرِكَ,
يَوْم,
حَشَرَ,
جَمَعَ,
شَرِكَ,
زَعَمَ,
كَانَ,
أَيْنَ,
ثَمَّ,
On the Day We will gather altogether then we will say to those who made partners, “Where are your partners that you have been claiming?”
23

ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ

قَالَ,
فَتَنَ,
شَرِكَ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
كَانَ,
Then No charm (attractiveness) for them will be there, except when they say, “By Allah, our Rabb, we were not associating partners.”
24

اُنظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

نَفُسَ,
ضَلَّ,
نَظَرَ,
فَرَىَ,
كَيْفَ,
كَانَ,
عَلَا,
See how they lied on themselves. And lost from them is what they were fabricating.
25

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ

كَفَرَ,
جَعَلَ,
قَالَ,
قَلَبَ,
جَدَلَ,
رَأَى,
فَقِهَ,
ا و ل,
أَذن,
سَطَرَ,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
سَمَعَ,
وَقَرَ,
إِلَى,
كُلَّ,
حَتَّى,
آ ىي -آية,
عَلَا,
كَنَّ,
وَقَرَ,
Among them who listens to you; but We have made coverings on their hearts, to stop them from comprehending this, and hard of hearing in their ears. Even when they see every sign, they do not believe in it. Until, when they come to you, disputing, those who disbelieve say, “This is only writings of the earlier ancestors.”
26

وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
نَفُسَ,
هَلَكَ,
نَهَا,
نَأَى,
They prohibit from this, and they are far away from this, but they are only destroying themselves and they are not realizing.
27

وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

قَالَ,
نَار,
لَيْتَ,
كَذَبَ,
أَ مُنَ,
آ ىي -آية,
رَأَى,
رَدَّ,
كَانَ,
عَلَا,
وَقَفَ,
رَبَّ,
لَهِمَ,
لَيْتَ,
If only you could see, when they are made to stop before the Fire; they will say, “O only we wish to return, and not deny the signs of our Rabb, and we will be among the believers.” لَاحَ,
28

بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

خَفَيَ,
قَبِلَ,
بَدَا,
رَدَّ,
عَدَا,
كَذَبَ,
عَدَا,
كَانَ,
لَاذَ,
But It became evident for them what they were hiding from before. And if they are returned, they will repeat with what they were forbidden, from that, for they are surely liars. لَوْ,
29

وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

قَالَ,
حي,
دَنَا,
بَعَثَ,
لَامَ,
And they said, “This is the only life of this world and we will not be awakened.” لَوْن,
30

وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُواْ بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُواْ العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

قَالَ,
بلو,
عَذُبَ,
ذَاقَ,
حَقَّ,
بلو,
كَفَرَ,
لَيْسَ,
رَأَى,
كَانَ,
عَلَا,
وَقَفَ,
لَوَى,
If you could see, when they will be halted to their Rabb. He will say, “Is this not with truth?” They will say, “Yes but by our Rabb.” He will say, “Taste the punishment because of what you disbelieved.” لَيْتَ,
31

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ

قَالَ,
كَذَبَ,
سَاعته,
خَرَجَ,
بَغَتَ,
حَسَنَ,
حَسَرَ,
لَقِيَ,
ظَهَرَ,
حَمَلَ,
جَاءَ,
حَتَّى,
فَرَطَ,
عَلَا,
وَزَرَ,
خَسِرَ,
Certainly, those who lost; lied about meeting Allah. Then, when the time came to them suddenly, they said, “What regret on what has escape from us, in this.” And they will be carrying their weight on their backs, evil what they carry.
32

وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

تَقَى,
دَارَ,
خَيرَ,
حي,
عَقَلَ,
أخر,
دَنَا,
لَعِبَ,
لَهَا,
And what is the life of this world except play and amusement, but the Home of the Hereafter is best for those who fear. Do you not understand?
33

قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ

عَلِمَ,
قَالَ,
حَزَنَ,
جَحَدَ,
كَذَبَ,
آ ىي -آية,
ظَلَمَ,
We know that what they say surely grieves you. So they are not lying to you, but the unjust are renouncing the signs and verses of Allah.
34

وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ

رَسِلَ,
قَبِلَ,
نَصَرَ,
كَلِمُ,
أَتَى,
جَاءَ,
صَبَرَ,
كَذَبَ,
بَدَلَ,
حَتَّى,
عَلَا,
نَبَأَ,
قَدْ,
أَ ذِ يَ,
Messengers have been denied before you, but they were patient on what they were denied and they were hurt until our help came to them. There can be no change in words of Allah. News of the Messengers have already come to you.
35

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
هَدَى,
أَتَى,
جَهِلَ,
نَفَقَ,
كَبَرَ,
جَمَعَ,
كَانَ,
آ ىي -آية,
عَلَا,
بَغَى,
سَلِمَ,
عَرُضَ,
طَاعَ,
If their oppositions have been too hard on you, then if you have capability, then you reach a tunnel in the earth, or a ladder into the sky, and bring a sign for them. If Allah wanted, He would have gathered them on the guidance. So do not be among those who do not known.
36

إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

سَمَعَ,
رَجَعَ,
جَابَ,
مَاتَ,
بَعَثَ,
إِلَى,
ثَمَّ,
But He answers to those who listen. As for the dead, Allah will resurrect them; then towards Him they will return.
37

وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَن يُنَزِّلَ آيَةً وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

قَالَ,
عَلِمَ,
آ ىي -آية,
قَدَرَ,
كَثَرَ,
نَزَلَ,
عَلَا,
رَبَّ,
And they say, “If only a sign would come down on him from his Rabb.” Say, “Allah has control to send down a sign, but many of them do not know.”
38

وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ

أَ رَضْ,
كَتَبَ,
دَبَّ,
شِاءَ,
حي,
طَارَ,
جَنَحَ,
حَشَرَ,
مَثَلَ,
أَ مَّ,
فَرَطَ,
إِلَى,
رَبَّ,
ثَمَّ,
And nothing from the animals in the neither earth, nor birds flying on their wings, but they are sourced (originated) like you. We have not made it to happen from anything inadvertently in the book. Then towards your Rabb you will be returned.
39

وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

كَذَبَ,
جَعَلَ,
قَامَ,
ظَلَمَ,
آ ىي -آية,
صَمَّ,
بَكِمَ,
صِرَاط,
شِاءَ,
عَلَا,
Those who deny our signs are deaf, dumb, silent, and in darkness. Whoever Allah wants, He leaves them misguided; and whoever He wants, He sets him on a straight path.
40

قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

دَعَا,
صَدَقَ,
عَذُبَ,
سَاعته,
رَأَى,
قَالَ,
أَتَى,
غير,
كَانَ,
Say, “Do you see? If punishment of Allah come to you or come to you the time of it, will you be calling other than Allah, if you have been truthful?”
41

بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ

دَعَا,
شَرِكَ,
شِاءَ,
كَشَفَ,
إِلَى,
نَسِيَ,
إِيَّا,
But only to Him you will be calling; and He then removes (harm about) what you call to Him, if He desires, and you will forget those you associate.
42

وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ

أَخَذَ,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
ضَرَّ,
أَ مَّ,
إِلَى,
ضَرَعَ,
لَعَلَّ,
قَدْ,
We sent Messengers to nations before you, and We took them in sufferings and hardships, so that maybe they will become humble.
43

فَلَوْلا إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَـكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
قَلَبَ,
زَانَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
شَيَطن,
جَاءَ,
ضَرَعَ,
كَانَ,
If only, when sufferings came to them from us, they humbled themselves. But it hardened their hearts and presented in favorable light for them from the shaitan on what they had been doing.
44

فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ

أَخَذَ,
شِاءَ,
بَغَتَ,
ذَكّرَ,
بَا ب,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
فَتَحَ,
نَسِيَ,
فَرِحَ,
كُلَّ,
أَتَى,
حَتَّى,
Then, when they forgot what they had been reminded of, We opened on them gates of everything. Until they rejoiced with what they were given, we held them suddenly and they became despaired.
45

فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

ظَلَمَ,
عَلِمَ,
قَامَ,
حَمِدَ,
دَبَرَ,
قَطَعَ,
رَبَّ,
Then we cut off roots of the nation of those unjust. And all the praise for Allah, Rabb of the Universe.
46

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ

خَتَمَ,
آ ىي -آية,
رَأَى,
بَصُرَ,
إِله,
نَظَرَ,
قَلَبَ,
قَالَ,
أَتَى,
غير,
صَدَفَ,
صَرَفَ,
سَمَعَ,
خَتَمَ,
كَيْفَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
Say, “Do you see? If Allah took away your hearing, and your eye sight, and closed on your hearts, who is God other than Allah that will bring them back to you?” See how We explain the signs, but then they turn away.
47

قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ

عَذُبَ,
رَأَى,
بَغَتَ,
قَالَ,
ظَلَمَ,
أَتَى,
قَامَ,
هَلَكَ,
جَهَرَ,
Say, “Do you see? If punishment of Allah comes to you suddenly or openly, then who will be destroyed except the nation of the unjust?”
48

وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

نَذَرَ,
رَسِلَ,
بَشِرَ,
خَافَ,
حَزَنَ,
صَلَحَ,
أَ مُنَ,
We did not send the Messengers except for giver of good news and as Warners. Those who believed and reformed have no fear on them and they will not be grieved.
49

وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ

كَذَبَ,
عَذُبَ,
مَسَّ,
آ ىي -آية,
فًسًقَ,
كَانَ,
And those who denied with our signs, the punishment will touch them because they have been moral offenders.
50

قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ

عَلِمَ,
قَالَ,
تَبِعَ,
غَابَ,
مَلَكَ,
عَمِيَ,
خَزَنَ,
بَصُرَ,
فَكُرَ,
وَحَى,
سَوِيَ,
عَنَدَ,
Say, “I do not tell you that I have treasures of Allah with me, nor do I know the unseen, nor do I say to you that I am an angel. I only follow what is inspired to me.” Say, “Is the blind and the seeing is equal? Do you not think?”
51

وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

تَقَى,
نَذَرَ,
خَافَ,
حَشَرَ,
لَيْسَ,
وَلِيَ,
دُون,
إِلَى,
رَبَّ,
لَعَلَّ,
And warn with this to those they fear that they will be gathered to their Rabb, nothing for them except Him a supporter and nobody an intercessor, so that maybe they will be fearful.
52

وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ

دَعَا,
شِاءَ,
وَجَهَ,
ظَلَمَ,
رَادَ,
حَسَبَ,
عَشَا,
غَدَا,
كَانَ,
رَبَّ,
طَرَدَ,
And do not drive away those who call their Rabb, in the mornings and evenings, they want His direction. Nothing is on you in their account and nothing in your account on them. If you drive them away then you will be among the unjust.
53

وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاء مَنَّ اللّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ

بَعَضَ,
قَالَ,
عَلِمَ,
فَجَّ,
بَا نَ,
لَيْسَ,
شَكَرَ,
seduce ,
ذَا,
That is how we try some of them by means of others, they may say, “Are these the ones Allah has favored among us?” Does Allah not know who are the thankful?
54

وَإِذَا جَاءكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

أَ مُنَ,
عَمِلَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
سَلِمَ,
كَتَبَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
نَفُسَ,
جَاءَ,
سَا ءَ,
صَلَحَ,
تَا بَ,
جَهِلَ,
سَا ءَ,
بَعُدَ,
عَلَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
And when those who believe in Our verses come to you, say, “Assalamualaikum, Allah has written the Mercy on Himself. Whoever among you does misdeed due to ignorance, and then repents after that and reforms, then indeed He is Most Forgiving, Most Merciful.”
55

وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ

جَرَمَ,
سَجَدَ,
آ ىي -آية,
فَصَلَ,
ذَا,
بَا نَ,
And that is how we elaborate the Ayats-Signs to make a clear path for the culprits.
56

قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ

دَعَا,
ضَلَّ,
تَبِعَ,
قَالَ,
عَبَدَ,
هَوَى,
دُون,
نَهَا,
Say, “I am forbidden that I worship those you call to other than Allah.” Say, “I do not follow your desires; else I will be misguided and I will not be among the guided.”
57

قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ

بَا نَ,
خَيرَ,
حَكَمَ,
قَصَّ,
حَقَّ,
قَالَ,
عَجِلَ,
كَذَبَ,
فَصَلَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
رَبَّ,
Say, “I am on clear proof from my Rabb, and you deny it. What you are expediting in it is not with me; this is only a decision for Allah. He accurately tells you the truth, and He is the best decision maker.”
58

قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ

عَلِمَ,
أَ مَرَ,
بَا نَ,
قَالَ,
ظَلَمَ,
عَجِلَ,
قَضَى,
عَنَدَ,
Say, “If it was with me that you are expediting with it, then the matter would have been decided between me and you. And Allah knows the best with the unjust.”
59

وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

عَلِمَ,
أَ رَضْ,
غَابَ,
كَتَبَ,
ظَلَمَ,
فَتَحَ,
بَرَ,
بَحَرَ,
بَا نَ,
سَقَطَ,
وَرَقَ,
حَبَ,
عَنَدَ,
رَطُبَ,
يَبِسَ,
And with him are the keys of the unseen; nobody knows except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls off but He knows it; and there is no grain in the darkness of the earth, nor is there anything moist or dry except in a clear record.
60

وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

رَجَعَ,
عَمِلَ,
عَلِمَ,
أَ جَل,
سَمِي,
نَهَرَ,
نَبَأَ,
لَيْل,
بَعَثَ,
وَفَى,
قَضَى,
إِلَى,
كَانَ,
ثَمَّ,
جَرَحَ,
He is the one causes you to pass away (takes your soul) in the night, and He knows what you declare unreliable (invalidate a testimony) in the morning. Then He resurrects you in it, for a fixed period (up to a term). Then towards Him you will be returned, then He will inform you what you were doing.
61

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ

أَ جَل,
رَسِلَ,
حَفِظَ,
قَهَرَ,
فَاقَ,
عَبَدَ,
أ حد,
مَاتَ,
جَاءَ,
حَتَّى,
فَرَطَ,
وَفَى,
He is the subjugator over his slaves, and He sends protection on you, until, when death comes to one of you, Our messengers (angels) take full share of him and they do not escape.
62

ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ

حَكَمَ,
حَقَّ,
رَدَّ,
حَسَبَ,
سَرُعَ,
وَلِيَ,
إِلَى,
Then they will be returned to Allah, their true sovereign ruler. His is the Judgment and He is Fast in the accounts.
63

قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ

دَعَا,
قَالَ,
ظَلَمَ,
بَرَ,
بَحَرَ,
نَجَا,
ضَرَعَ,
خَفَيَ,
شَكَرَ,
كَانَ,
Say, “Who rescues you from the darkness of the land and the oceans?” You call Him humbly and secretly: “If He rescues us from this, we will be among the thankful.”
64

قُلِ اللّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ

شَرِكَ,
قَالَ,
نَجَا,
كَرَبَ,
كُلَّ,
ثَمَّ,
Say, “Allah rescues you from this and from every distress, yet you make partners with Him.”
65

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ

بَعَضَ,
تَحْتَ,
عَذُبَ,
نَظَرَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
شَاعَ,
فَقِهَ,
بَعَثَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
قَدَرَ,
بَعَضَ,
صَرَفَ,
رَجِلَ,
كَيْفَ,
فَاقَ,
ذَاقَ,
لَبِسَ,
عَلَا,
لَعَلَّ,
Say, “He has the power to send you punishment, from above you, or from below your feet. Or He can divide you in groups and make you taste sufferings by each other. See how We turn (their) attention to the signs, so maybe they will understand.”
66

وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

حَقَّ,
كَذَبَ,
قَالَ,
وَكَلَ,
قَامَ,
لَيْسَ,
And your nation denied this and this is the truth. Say, “I am not in charge of you.”
67

لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

قَرَّ,
عَلِمَ,
نَبَأَ,
كُلَّ,
For every news is a settling down and soon you will know.
68

وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

رَأَى,
ذَكّرَ,
قَامَ,
آ ىي -آية,
عَرُضَ,
ظَلَمَ,
حَدَثَ,
شَيَطن,
خَاضَ,
غير,
بَعُدَ,
حَتَّى,
قَعَدَ,
مَعَ,
نَسِيَ,
And when you see those engage in discussion examining (to mislead) in our verses, then turn away from them, until they are engaged in other discussions. But if the shaitan makes you to forget, do not sit after the reminder with the nation of the unjust.
69

وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

تَقَى,
ذَكّرَ,
شِاءَ,
حَسَبَ,
عَلَا,
لَعَلَّ,
And it is not on the accounts of the righteous for them; but remembrance so that maybe they will fear Allah.
70

وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

أَخَذَ,
عَذُبَ,
دَانَ,
نَفُسَ,
حي,
كَسَبَ,
دَنَا,
حَمَّ,
كَفَرَ,
لَعِبَ,
لَيْسَ,
أَ لِمَ,
وَلِيَ,
شَرِبَ,
حَمَى,
ذَكّرَ,
غَرَّ,
كُلَّ,
كَانَ,
دُون,
دَانَ,
لَهَا,
بَسُلَ,
عَدَلَ,
And Leave those who take their faith for play and amusement, and whom the life of this world has deceived. And (But) mention to them, that a soul will be scolded because of what it earned. No support and no intercession for him other than Allah. Even if he wants to adjust (change) any deviation, nothing will be taken for it (as ransom). These are the ones that are hopeless because of what they have earned. For them a drink from scalding water, and a painful punishment because they have been ungrateful.
71

قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

دَعَا,
نَفَعَ,
أَ مَرَ,
أَ رَضْ,
عَقَبَ,
ضَرَّ,
حي,
عَلِمَ,
هَدَى,
قَالَ,
سَلِمَ,
صَحِبَ,
شَيَطن,
رَدَّ,
بَعُدَ,
دُون,
حَيرَ,
إِلَى,
عَلَا,
رَبَّ,
هَوَى,
أَتَى,
Say, “Should we call other than Allah, that has no benefit to us and no harm to us, and (should) we turn on our heels after Allah has guided us; like the one who is prepared by shaitan in the earth and confused by his companions when they call to him: ‘Come to the guidance’?” Say, “Guidance by Allah is the guidance, and we are commanded to be submitted to Rabb of the Universe.”
72

وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

تَقَى,
قَامَ,
حَشَرَ,
إِلَى,
صلو,
“And that to establish prayer and be fearful of Him for He is the one to whom you will be gathered.”
73

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّوَرِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

خَلَقَ,
قَالَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
غَابَ,
حَكَمَ,
خَبَرَ,
حَقَّ,
يَوْم,
مَلَكَ,
كَانَ,
عَلِمَ,
شَهِدَ,
نَفَخَ,
صور,
He is the one who created the universe and earth with the truth. On the day (when) He says, “Be,” it will be done. His word is the truth, and for Him is the kingdom on the day when the trumpet will be blown. He knows the Unseen and the seen, and He is the Most-Wise, Most-Informed.
74

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ

أَخَذَ,
ضَلَّ,
قَالَ,
أَب,
بَا نَ,
صَنَم,
رَأَى,
قَامَ,
إِله,
And when Abraham said to his father Azara, “Do you hold idols-images as gods? I see you and your nation in a clear falsehood.”
75

وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
مَلَكَ,
يَقِنَ,
ذَا,
كَانَ,
رَأَى,
That is how We showed Abraham the kingdom of the universe and earth for him to be convinced.
76

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَ كَوْكَبًا قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لا أُحِبُّ الآفِلِينَ

حَبَّ,
رَأَى,
قَالَ,
لَيْل,
جَنَّ,
كَوْكَب,
أَفَلَ,
رَبَّ,
Then when the night became dark on him, he saw a star. Said, “This is my Rabb.” But when it set, he said, “I do not love the transitory.”
77

فَلَمَّا رَأَ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ

ضَلَّ,
قَمَرَ,
قَالَ,
قَامَ,
رَأَى,
أَفَلَ,
بَزَغَ,
هَدَى,
كَانَ,
رَبَّ,
Then he saw the moonrise, he said, “This is my Rabb.” But when it set, he said, “If I'm not guided by my Rabb, then I will be surely from the nation of the falsehood.”
78

فَلَمَّا رَأَ الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا رَبِّي هَـذَآ أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

شَمَسَ,
كَبَرَ,
قَالَ,
شَرِكَ,
قَامَ,
رَأَى,
بَزَغَ,
بَرِ ىءَ,
رَبَّ,
أَفَلَ,
Then, when he saw the sunrise, he said, “This is my Rabb, this is bigger.” But when it set, he said, “O my nation, I am absolved from what you make partners.
79

إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
وَجَهَ,
فَطَرَ,
حَنَفَ,
شَرِكَ,
I am directing my aim to the One Who gave the nature to the universe and the earth, as a True Believer, and I am not among those who make partners.”
80

وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاء رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ

عَلِمَ,
شِاءَ,
خَافَ,
هَدَى,
قَالَ,
شَرِكَ,
وَسُعَ,
ذَكّرَ,
حَجَّ,
قَامَ,
كُلَّ,
رَبَّ,
And his nation argued with him. He said, “Do you argue with me in Allah, when he has guided me? I do not fear what you make partners with Him, unless my Rabb desires anything. My Rabb has included everything in His Knowledge. Do you not reconsider?
81

وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

كَتَمَ,
عَلِمَ,
فَرَقَ,
خَافَ,
حَقَّ,
شَرِكَ,
كَانَ,
نَزَلَ,
كَيْفَ,
سُلَط,
أَيُّ,
And why I would be afraid of what you make partners, and you do not fear that you make partners in Allah for which you have not been sent down any authority? Which group is more correct in peace, if you know?”
82

الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ

أَ مَرَ,
ظَلَمَ,
هَدَى,
لَبِسَ,
أَ مُنَ,
Those who believed and did not confuse their beliefs with unjust, those are for their security and they are guided.
83

وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاء إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

حَجَّ,
عَلِمَ,
شِاءَ,
قَامَ,
دَرَجَ,
حَكَمَ,
رَفَعَ,
أَتَى,
عَلَا,
رَبَّ,
And this is our argument that we gave to Ibrahim on his nation. We rise the grades whomever We desire truly for your Rabb is All-Wisdom, All-Knowing.
84

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

قَبِلَ,
حَسَنَ,
وَهَبَ,
ذَرَّ,
هَدَى,
حَقَّ,
جَزَى,
ذَا,
كُلَّ,
أَيُّ,
And we granted him Isaac and Jacob, all We guided. And We guided Noah before; and from his generations Dawood, and Suleiman, and Ayoub, and Yousef, and Musa, and Harun. That is how We reward the beneficent.
85

وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ

حي,
صَلَحَ,
كُلَّ,
And Zachary, and Yahya, and Isa, and Ilyas, all among the righteous.
86

وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا وَكُلاًّ فضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ

عَلِمَ,
كُلَّ,
عَلَا,
فَضَلَ,
And Ismail, and Yasa, and Younus, and Lut, all We preferred over the worlds.
87

وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

قَامَ,
بَا نَ,
هَدَى,
صِرَاط,
ذَرَّ,
أ خو,
أَب,
إِلَى,
جَابَ,
From their forefathers, and their generations, and their brothers, We answered them (when they called Us) and We guided them on a straight path.
88

ذَلِكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
هَدَى,
ذَا,
عَبَدَ,
شِاءَ,
حَبَطَ,
شَرِكَ,
كَانَ,
That is guidance from Allah. He guides with it whom He desires among His slaves. If they made partners then their deeds are all wasted from them from what they have been doing.
89

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـؤُلاء فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُواْ بِهَا بِكَافِرِينَ

أَتَى,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
كَفَرَ,
نَبَأَ,
وَكَلَ,
قَامَ,
Those are the ones We gave the book, and the wisdom, and the prophet hood. If they became ungrateful with it, We assign this to the nation that is not ungrateful with this.
90

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ

سَأَلَ,
ذَكّرَ,
هَدَى,
أَجَرَ,
قَالَ,
عَلِمَ,
قَدَاَ,
Those are the ones Allah has guided, so because they are guided, follow them. Say, “I do not ask you for reward on this; it is only the remembrance for the worlds.”
91

وَمَا قَدَرُواْ اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ

هَدَى,
قَالَ,
جَعَلَ,
بَدَأَ,
عَلِمَ,
أَنِسَ,
خَفَيَ,
كَتَبَ,
شِاءَ,
كَثَرَ,
حَقَّ,
بَشَر,
نَزَلَ,
جَاءَ,
ذّرّا,
أَب,
نَار,
قَدَرَ,
لَعِبَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
قِرْطَاس,
خَاضَ,
They did not attach importance to Allah as much as to be true to Him, when they say, “Allah has not sent down anything on any man.” Say, “Who sent down the book that came to Musa, as a light and guidance for the humankind?” You make the pages, you reveal from it, yet you hide most. And you were taught what you did not know, you nor your forefathers. Say, “Allah,” then leave them in their engagement of playing.
92

وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ

أَ مُنَ,
نَذَرَ,
حَالَ,
يَدَيَ,
أَ مَّ,
صَدَقَ,
كَتَبَ,
قَرَى,
نَزَلَ,
بَا نَ,
أخر,
بَرَكَ,
حَفِظَ,
عَلَا,
صلو,
And this is a book We have sent down, this a blessed manifestation of that in front of them, to warn the source of the towns and those surrounding it. Those who believe in the Hereafter believe in this and they guard their prayers.
93

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنَزَلَ اللّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلآئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ

يَدَيَ,
قَالَ,
نَفُسَ,
عَذُبَ,
فَرَىَ,
شِاءَ,
كَبَرَ,
كَذَبَ,
حَقَّ,
يَوْم,
آ ىي -آية,
ظَلَمَ,
جَزَى,
مَاتَ,
خَرَجَ,
مَثَلَ,
نَزَلَ,
بَسَطَ,
غير,
هَانَ,
إِلَى,
رَأَى,
مَلَكَ,
كَانَ,
عَلَا,
غَمُرَ,
Who is more unjust than one who fabricates a lie on Allah, or says, “It was inspired to me,” when he was not inspired and who says, “I was sent down like this what Allah has sent down”? If you could see the unjust are in throes of death, as angels extend their hands: “Exit from your souls. Today you will be rewarded with the degrading punishment because of what you were saying on Allah other than the truth and you were arrogant on His verses.”
94

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

كَتَمَ,
ضَلَّ,
وَرَى,
شَرِكَ,
بَا نَ,
مَرَّ,
تَرَكَ,
ا و ل,
ظَهَرَ,
جَاءَ,
تَرَكَ,
شَفَعَ,
زَعَمَ,
قَطَعَ,
خَلَقَ,
رَأَى,
مَعَ,
فَرُدَ,
خَلَا,
قَدْ,
“You have come to us individually, like We have created you the first time, leaving what was granted to you behind your backs. We do not see you with your intercessors, those you considered among your partners. And cutoff between you and lost from you is what you have been claiming.”
95

إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ذَلِكُمُ اللّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ

خَرَجَ,
حي,
مَاتَ,
حَبَ,
فَلَقَ,
نَوَى,
حي,
فَكَ,
ذَا,
Indeed Allah splits the seeds and the date pits. He brings out the life from the dead, and He brings out the dead from the living. That is Allah. So where (how) do you separate?
96

فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

جَعَلَ,
لَيْل,
شَمَسَ,
قَمَرَ,
فَلَقَ,
عَزَّ,
سَكَنَ,
حَسَبَ,
قَدَرَ,
عَلِمَ,
ذَا,
He splits the morning and made the night for tranquility, and the sun and the moon for calculation. That is determined by the Most-Powerful, the All-Knowing.
97

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
جَعَلَ,
ظَلَمَ,
بَرَ,
بَحَرَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
هَدَى,
فَصَلَ,
And He is the one who made the stars for you to get guidance with them in the darkness of the land and sea. We have made the signs clear for the nation who has knowledge.
98

وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

قَرَّ,
نَشَأَ,
فَقِهَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
أ حد,
نَفُسَ,
فَصَلَ,
وَدَعَ,
And He is the one who originated you from a single soul, then He established your dwelling, then transferred you to a temporary storage. We have made the signs clear for the nation who understands.
99

وَهُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُواْ إِلِى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
جَنَّ,
عنب,
سَمَا,
نَظَرَ,
جَلَدَ,
ثَمَرَ,
شِاءَ,
خَرَجَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
نَبَتَ,
نَخَلَ,
طَلَعَ,
غير,
دَنَا,
زَيْت,
حَبَ,
ذَا,
كُلَّ,
شَبه,
خَضَرَ,
رَكِبَ,
قَنَا,
يَنَعَ,
And He's the one Who sends down water from the sky. With it We bring out plants of everything, then We bring out greenery from it, then We bring out seeds from it assembled. And from the palm trees with spadix acquiring with closeness, and gardens of grapes, and olive trees, and pomegranates, similar and dissimilar. Look at fruits when fruits grow and how they ripen. In these, there are signs for the nation who believe.
100

وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ

خَلَقَ,
جَعَلَ,
عَلِمَ,
شَرِكَ,
سَبَحَ,
جَنَّ,
اِبْن,
وَصَفَ,
غير,
عَلَا,
خَرَقَ,
عَنْ,
And they make for Allah, partners of the jinn, although He has created them. And they made for Him sons and daughters, without any knowledge. Praise to Him. He's high above what they Characterize.
101

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
عَلِمَ,
صَحِبَ,
كَانَ,
وَلَدَ,
بَدَ عَ,
كُلَّ,
كَانَ,
Creator of the universe and the earth, how can He has a son while He has never had a companion? He created everything, and He is the one who has knowledge of everything.
102

ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

إِله,
عَبَدَ,
شِاءَ,
وَكَلَ,
خَلَقَ,
ذَا,
كُلَّ,
عَلَا,
رَبَّ,
That is for you, Allah, your Rabb, no God except Him, Creator of everything, so worship Him. He is the one who is supports (Manages) everything.
103

لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

بَصُرَ,
دَرَك,
خَبَرَ,
لَطَفَ,
He is beyond the reach of all eyesight and He continues to grasp all eyesight. He has the knowledge of the finer details.
104

قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

فَعَلَ,
نَفُسَ,
جَاءَ,
بَصُرَ,
عَمِيَ,
حَفِظَ,
عَلَا,
رَبَّ,
Already, “Understanding already came to you from your Rabb. Whoever understood so for him and whoever ignored, then it is on him. I am not a guardian over you.”
105

وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
بَا نَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
صَرَفَ,
ذَا,
دَرَسَ,
And that is how We turn one's attention to the verses and signs and for them to say, “You have studied,” and for you to inform them clearly for the nation who knows.
106

اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

تَبِعَ,
إِله,
وَحَى,
عَرُضَ,
إِلَى,
شَرِكَ,
عَنْ,
رَبَّ,
Follow what is inspired to you from your Rabb. There is no God except Him. And turn away from those who make partners.
107

وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

جَعَلَ,
شِاءَ,
وَكَلَ,
شَرِكَ,
حَفِظَ,
And if Allah wanted, they would not have made partners. We have not made you a guardian on them and you are not a manager on them.
108

وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

رَجَعَ,
دَعَا,
عَمِلَ,
أَ مَّ,
عَلِمَ,
زَانَ,
نَبَأَ,
غير,
ذَا,
كُلَّ,
كَانَ,
إِلَى,
رَبَّ,
ثَمَّ,
دُون,
سَبَّ,
عَدَا,
And do not name call those who call others besides Allah, in turn they may name call Allah in enmity without knowledge. That is how We have decorated every nation for their deeds. Then they will return to their Rabb, and they will be informed about what they have been doing.
109

وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
قَسَمَ,
جَاءَ,
شَعَرَ,
جَهَدَ,
عَنَدَ,
And they swear with Allah, in with their oaths, that if a verse or sign will come to them, they will believe in it. Say, “The signs are from Allah.” But what will make you realize that? Even when it comes, they will not believe.
110

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

طَغَا,
بَصُرَ,
عَمِهَ,
مَرَّ,
ا و ل,
قَلَبَ,
أَ مُنَ,
ذّرّا,
فُؤَاد,
And We turn their hearts and their eyes like they do not believe in it the first time, and We leave them in their tyranny they wander about.
111

وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلآئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلاً مَّا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ

شِاءَ,
كَلِمُ,
نَزَلَ,
مَاتَ,
حَشَرَ,
أَ مُنَ,
كَثَرَ,
إِلَى,
كُلَّ,
مَلَكَ,
كَانَ,
جَهِلَ,
Even if We send down the angels on them, and the dead speaks to them, and We gather everything in front of them, they still will not believe, unless that is what Allah wants; but many of them are ignorant.
112

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا وَلَوْ شَاء رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

بَعَضَ,
جَعَلَ,
فَعَلَ,
فَرَىَ,
عَدَا,
قَالَ,
شِاءَ,
زَخْرَفَ,
أَنِسَ,
جَنَّ,
وَحَى,
غَرَّ,
نَبَأَ,
وَذَرَ,
بَعَضَ,
ذَا,
كُلَّ,
إِلَى,
رَبَّ,
And that is how we have made enemy for every prophet, from shaitan and men, and the jinn inspire some of them with some fancy talk of deceiving. But if Your Rabb wanted, they would not have done that. So leave them in what they fabricate.
113

وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُواْ مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ

أَ مُنَ,
أخر,
قَرَفَ,
صَغَا,
فُؤَاد,
رَضِيَ,
إِلَى,
صَغَا,
And to incline towards it hearts of those who do not believe in the Hereafter, and for them to be satisfied with that, and let them commit whatever they are perpetrating.
114

أَفَغَيْرَ اللّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

عَلِمَ,
أَتَى,
كَتَبَ,
حَقَّ,
نَزَلَ,
حَكَمَ,
غير,
إِلَى,
كَانَ,
مَرْي,
بَغَى,
رَبَّ,
فَصَلَ,
“Do I desire a judge other than Allah, when He is the One who has sent down towards you the book, with details?” Those We gave the Book know that it is sent down from your Rabb with the truth. So do not be among those who are in doubt.
115

وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
كَلِمُ,
عَلِمَ,
وَعَدَ,
بَدَلَ,
رَبَّ,
تَمَّ,
صَدَقَ,
And completed words of your Rabb, in truth and in justice. There is no change in the words of Him. He is All-Listening, All-Knowing.
116

وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ

سَبَلَ,
تَبِعَ,
أَ رَضْ,
طَاعَ,
ضَلَّ,
ظَنَّ,
كَثَرَ,
خَرَص,
And if you follow many from the earth, they will mislead you from the path of Allah. They follow nothing but opinions, and they are only guessing.
117

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

عَلِمَ,
سَبَلَ,
ضَلَّ,
هَدَى,
رَبَّ,
Truly, your Rabb knows best who is misleading from His path, and He is the One Who knows best who is with guidance.
118

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ

ذَكّرَ,
أَ مُنَ,
آ ىي -آية,
أَكَلَ,
سَمِي,
كُلَّ,
كَانَ,
So eat from what Allah's name has been mentioned on it, if you have been believer in His verses-signs.
119

وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ

عَلِمَ,
أَكَلَ,
ذَكّرَ,
حَرُمَ,
كَثَرَ,
عَتُدَ,
ضَلَّ,
أَكَلَ,
غير,
سَمِي,
هَوَى,
إِلَى,
كُلَّ,
رَبَّ,
فَصَلَ,
ضَرَّ,
And what is with you that you do not eat from what Allah's name has been mentioned, when He already explained to you what is prohibited on you, unless you are in compulsion to it? Many are misguided in their desires, without knowledge. Your Rabb who Knows the best about the transgressors.
120

وَذَرُواْ ظَاهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ

أَثِمَ,
ظَهَرَ,
ذَرَا,
جَزَى,
كَسَبَ,
قَرَفَ,
بَطَنَ,
كَانَ,
And leave the obvious sins and what is hidden in it. Those who earn sins will be repaid with what they are perpetrating.
121

وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

أَكَلَ,
جَدَلَ,
طَاعَ,
شَرِكَ,
سَمِي,
وَلِيَ,
ذَكّرَ,
إِلَى,
فًسًقَ,
وَحَى,
And do not eat from what the name of Allah has not been mentioned, for that is sinful. The shaitan inspires his supporters to argue with you; but if you follow them, then indeed, you would be making partners.
122

أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

حي,
عَمِلَ,
جَعَلَ,
أَنِسَ,
مَشَى,
كَفَرَ,
مَتَعَ,
ظَلَمَ,
لَيْسَ,
نَار,
زَانَ,
مَثَلَ,
ذَا,
كَانَ,
مَاتَ,
Is he the one who has been dead, then We gave him life, and made (shown) for him a light by which he walks in it among the people, like similar to him in the darkness, and cannot come out from it? That is how we make what they do look favorable for the nonbelievers.
123

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

شَعَرَ,
جَعَلَ,
نَفُسَ,
قَرَى,
مَكَرَ,
كَبَرَ,
جَرَمَ,
ذَا,
And that is how we made in every town with their criminals leaders in it, to deceive in them, but they only deceive themselves, and they do not realize it.
124

وَإِذَا جَاءتْهُمْ آيَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللّهِ اللّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ

حي,
قَالَ,
جَعَلَ,
عَلِمَ,
عَذُبَ,
رَسِلَ,
حَيْثُ,
جَرَمَ,
أَتَى,
شَدَّ,
جَاءَ,
آ ىي -آية,
مَثَلَ,
مَكَرَ,
رَسِلَ,
صَابَ,
كَانَ,
حَتَّى,
عَنَدَ,
صَغُرَ,
When a verse came to them, they say, “We will never believe until we are given similar to what is given to the Messenger of Allah.” Allah knows the best in regard to appointing His Messenger. Soon will reach to those criminals lowliness from Allah and a severe punishment because of what they have been planning to deceive.
125

فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
جَعَلَ,
هَدَى,
سَمَا,
حَرِجَ,
هَدَى,
صَدَرَ,
ضَلَّ,
شَرَحَ,
رَجِسَ,
رَادَ,
ذَا,
سَلِمَ,
عَلَا,
ضَاقَ,
صَعِدَ,
Then whoever Allah desires to guide, He opens his heart for the Islam; and whomever He desires to be misguided, He makes his heart confined, depressed, as if he was climbing up the sky. Allah places the unclean upon those they do not believe.
126

وَهَـذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ

قَامَ,
آ ىي -آية,
صِرَاط,
ذَكّرَ,
رَبَّ,
فَصَلَ,
And this is the straight path of your Rabb. We have detailed the verses for the nation who remembers.
127

لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

عَنَدَ,
عَمِلَ,
دَارَ,
سَلِمَ,
وَلِيَ,
رَبَّ,
For them a home of peace with their Rabb and He is their supporter because of what they used to do.
128

وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ

بَعَضَ,
نَار,
أَ جَل,
قَالَ,
يَوْم,
شِاءَ,
أَنِسَ,
جَنَّ,
عَشَرَ,
بَلَغَ,
حَشَرَ,
جَمَعَ,
حَكَمَ,
كَثَرَ,
خَلَدَ,
وَلِيَ,
ثَوَى,
كَانَ,
رَبَّ,
مَتَعَ,
And On the Day when He will gather them all together: “O the group of the jinn, you have mislead too many from the humankind.” And their supporters from the humankind said, “O our Rabb, we have asked benefits of some of us by others, but our time that you have fixed for us has been reached.” He will say, “The Fire is your resting place, where you will live forever, except as Allah wants. Your Rabb is All-Wise, All-Knowing.”
129

وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

ظَلَمَ,
كَسَبَ,
وَلِيَ,
ذَا,
بَعَضَ,
And that is how We made some of the unjust supporters to others, because of what they used to earn.
130

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ

قَالَ,
نَذَرَ,
نَفُسَ,
رَسِلَ,
قَصَّ,
كَفَرَ,
حي,
يَوْم,
آ ىي -آية,
دَنَا,
أَنِسَ,
جَنَّ,
عَشَرَ,
لَقِيَ,
شَهِدَ,
غَرَّ,
كَانَ,
عَلَا,
أَتَى,
“O group of the jinn and the humankind, did there not come to you Messengers from among you, narrating to you My verses, and warning you of the meeting of your Day?” They will say, “We give witness on ourselves.” The life of this world deceived them. They will give witness on themselves that they used to be nonbelievers.
131

ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ

قَرَى,
غَفَلَ,
هَلَكَ,
ظَلَمَ,
ذَا,
كَانَ,
That is because your Rabb was not going to destroy the towns because of their unjust acts while their dwellers were unaware.
132

وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
غَفَلَ,
دَرَجَ,
كُلَّ,
رَبَّ,
عَنْ,
And for everyone there is a grade for what they did; and your Rabb was not unaware about what they do.
133

وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاء كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ

خَلَفَ,
نَشَأَ,
ذَرَّ,
ذَهَبَ,
شِاءَ,
أخر,
قَامَ,
رَحِمَ,
بَعُدَ,
غَنِيَ,
رَبَّ,
Your Rabb is above all needs, with Mercy. If He desires, He would take you away, and you will be substituted by whomever He desires, just as He has created you from descendants of other nations.
134

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

وَعَدَ,
عَتُدَ,
عَجَزَ,
Indeed , what you are promised is coming and you will not be able to deflect.
135

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

عَمِلَ,
عَلِمَ,
قَامَ,
عَقَبَ,
ظَلَمَ,
كَانَ,
فًلَحَ,
مَكُنَ,
عَلَا,
Say, “O my nation! Keep working in your place and so will I.” You will know who will succeed in the end. The unjust will not benefit.
136

وَجَعَلُواْ لِلّهِ مِمِّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالأَنْعَامِ نَصِيبًا فَقَالُواْ هَـذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللّهِ وَمَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ

قَالَ,
جَعَلَ,
شَرِكَ,
نَعَمَ,
نَصَبَ,
حَكَمَ,
ذَرَا,
حَرَثَ,
إِلَى,
زَعَمَ,
وَصَلَ,
They make for Allah a portion from what he has spread from the cultivation and livestock, and they say, “This is for Allah,” in their allegations, “and this is for our partners.” But what was for their partners does not reach Allah, yet what was for Allah reaches to their partners. Evil is their decision.
137

وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

فَعَلَ,
دَانَ,
فَرَىَ,
زَانَ,
شَرِكَ,
شِاءَ,
وَذَرَ,
وَلَدَ,
قَتَلَ,
ذَا,
لَبِسَ,
كَثَرَ,
رَدِى,
That is how it has been decorated for many of those who make partners to kill their children, their partners to lead to their destruction and confuse them in their religion. If Allah wanted, they would not have done that; so leave them to what they fabricate.
138

وَقَالُواْ هَـذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَّ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَن نّشَاء بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لاَّ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاء عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

قَالَ,
ذَكّرَ,
حَرُمَ,
فَرَىَ,
شِاءَ,
جَزَى,
ظَهَرَ,
طَعِمَ,
نَعَمَ,
سَمِي,
حَجَرَ,
رَدَّ,
كَانَ,
حَرَثَ,
عَلَا,
زَعَمَ,
And they say, “This livestock and cultivation has a restriction; (like) this is not to be eaten except by whom we desire,” in their consideration, and backs of livestock are prohibited (to burden), and livestock (they) do not mentioned name of Allah on them, (This is a) fabrication on Him. They will be punished with what they have been fabricating.
139

وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ

قَالَ,
شَرِكَ,
ذَكّرَ,
حَرُمَ,
عَلِمَ,
جَنَّ,
جَزَى,
نَعَمَ,
زَاجَ,
صَفَا,
خَلَصَ,
بَطَنَ,
عَلَا,
كَانَ,
مَاتَ,
And they say, “What is in the inside of these cattle is special for the males of us, and is a prohibition on our wives.” But if it has been dead, then they are partners in it. They will be punished for their allegations. Indeed, He is All-Wise and All-Knowing.
140

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُواْ أَوْلاَدَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ اللّهُ افْتِرَاء عَلَى اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ

ضَلَّ,
خَرَجَ,
عَلِمَ,
حَرُمَ,
رَزَقَ,
خَسِرَ,
وَلَدَ,
غير,
هَدَى,
كَانَ,
عَلَا,
سَفِهَ,
فَرَىَ,
Those are lost who kill their children in stupidity, without any knowledge, and they prohibit what Allah has given them in provisions, fabrication on Allah. They have gone astray and they have not been among the guided.
141

وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ

جَنَّ,
حَبَّ,
جَلَدَ,
نَشَأَ,
ثَمَرَ,
حَقَّ,
يَوْم,
نَخَلَ,
سَرَف,
رُمَّانٌ,
أَكَلَ,
غير,
خَلَفَ,
زَيْت,
أَتَى,
شَبه,
عَرَشَ,
زَرَعَ,
حَصَدَ,
سَرَف,
And He is the one who grew gardens, raised high and other not raised high and the palm trees, and the agriculture in diverse consumption, and olives and pomegranate, of similar kind and dissimilar kind. Eat from the fruit when it is beneficial, and give its share on day of harvest, and do not waste. Truly, Allah does not love those who waste.
142

وَمِنَ الأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

تَبِعَ,
عَدَا,
بَا نَ,
خَطَّ,
رَزَقَ,
نَعَمَ,
شَيَطن,
أَكَلَ,
حَمَلَ,
فَرَشَ,
تَبِعَ,
From the livestock, carrier and furnishings (coverings), eat from what Allah has given you provisions, and do not follow the lines of the shaitan. He is for you an obvious enemy.
143

ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِّنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ نَبِّؤُونِي بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
عَلِمَ,
حَرُمَ,
قَالَ,
نَبَأَ,
رَحِمَ,
ذَكّرَ,
أَنُثَ,
زَاجَ,
ثَنَى,
كَانَ,
ثَمَنَ,
ضَّأْن,
مَعْزِ ,
شَمِلَ,
Eight pairs: two from the sheep, and two from the goats. Say, “Are two males prohibited, or two females, or of the wombs of two females. Inform me with knowledge, if you have been truthful.”
144

وَمِنَ الإِبْلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ وَصَّاكُمُ اللّهُ بِهَـذَا فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

أَنِسَ,
فَرَىَ,
عَلِمَ,
هَدَى,
حَرُمَ,
كَذَبَ,
ظَلَمَ,
رَحِمَ,
ذَكّرَ,
أَنُثَ,
بَقَرَ,
ضَلَّ,
شَهِدَ,
غير,
بَقَرَ,
ثَنَى,
رَأَى,
كَانَ,
قَامَ,
عَلَا,
شَمِلَ,
ابل,
وَصِيَ,
And two from the camels, and two from the cows. Say, “Are two males prohibited, or two females, or of the wombs of two females? Were you a witness when Allah directed you with this?” Who is more unjust than one who fabricates lies on Allah to misguide the humankind without knowledge? Allah does not guide the nation of the unjust.
145

قُل لاَّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلاَّ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
وَجَدَ,
حَرُمَ,
قَالَ,
رَجِسَ,
طَعِمَ,
لَحَمَ,
غير,
عَادَ,
مَاتَ,
كَانَ,
عَلَا,
رَبَّ,
سَفَحَ,
خِنْزِير,
فًسًقَ,
هَلَّ,
ضَرَّ,
بَغَى,
Say, “I did not find in what was been inspired to me, a prohibition on food he eats, except what has been dead or blood spilled, or meat of pig, then it is a filth or sinful offering to a name other than Allah.” But if one is in compulsion, other than a desire and with no transgression, your Rabb is Most-Forgiving, Most-Merciful.
146

وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِبَغْيِهِمْ وِإِنَّا لَصَادِقُونَ

حَرُمَ,
جَزَى,
ظَهَرَ,
ظَفِرَ,
بَقَرَ,
بَغَى,
صَدَقَ,
حَمَلَ,
غَنِمَ,
خَلَطَ,
شَحُمَ,
عَظُمَ,
ذَا,
هَادَ,
حَرُمَ,
حَوَي,
صَدَقَ,
كُل,
And on those who are Jews, We prohibited everything with claws. And from the cow and the goat: we prohibited on them their fat, except what is carried on their backs, or included, or associated with the bones. That is how We rewarded them because of their acts of oppression. And indeed, We are the Truthful.
147

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ

كَذَبَ,
جَرَمَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
قَالَ,
رَحِمَ,
قَامَ,
رَدَّ,
وَسُعَ,
عَنْ,
If they deny you then say, “Your Rabb is Merciful and accommodating, and there is no turning away of His Might from the nation of the criminals.”
148

سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتَّى ذَاقُواْ بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَخْرُصُونَ

قَالَ,
تَبِعَ,
ذَاقَ,
قَبِلَ,
عَلِمَ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
شِاءَ,
حَرُمَ,
كَذَبَ,
أَب,
شِاءَ,
خَرَجَ,
شَرِكَ,
ظَنَّ,
ذَا,
خَرَص,
حَتَّى,
عَنَدَ,
Soon those who made partners will say, “If Allah wanted, we would not have made partners nor would our forefathers, nor would we prohibit anything.” That is how those from before them lied, until they tasted suffering from Us. Say, “Do you have with you knowledge that you can bring out for us? It is nothing more than only supposition and you are only guessing.”
149

قُلْ فَلِلّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ

هَدَى,
قَالَ,
شِاءَ,
جَمَعَ,
حَجَّ,
بَلَغَ,
Say, “To Allah all the arguments reach. If He wanted, surely, He would have guided you altogether.”
150

قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

أَ مُنَ,
كَذَبَ,
تَبِعَ,
شَهِدَ,
حَرُمَ,
أخر,
قَالَ,
آ ىي -آية,
عَدَلَ,
هَلُمَّ,
هَوَى,
مَعَ,
رَبَّ,
Say, “Bring then your witnesses, those they gave witness that Allah has prohibited this.” If they gave witness, then do not become witness with them. And do not follow the desires of those who lie with our verses, and those that they do not believe in the Hereafter, and those who set up equal gods with their Rabb.
151

قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

قَتَلَ,
قَرُبَ,
شِاءَ,
حَرُمَ,
حَقَّ,
شَرِكَ,
نَفُسَ,
عَقَلَ,
قَالَ,
حَسَنَ,
وَلَدَ,
عَالَ,
رَزَقَ,
عَلَا,
ذَا,
عَلَّ,
رَبَّ,
فَحُشَ,
We ,
مَلِقَ,
بَطَنَ,
ظَهَرَ,
وَصِيَ,
لَعَلَّ,
إِيَّا,
Say, “Come, I recite to you what has been forbidden by your Rabb: so as not that you make partners with Him; be good with your parents; do not kill your children due to becoming a poor, We give provisions to you and them; do not come close to fornication, whether obvious or hidden; do not kill the soul that Allah has prohibited, except with the justification. That is your advice to you; with this maybe you will be reasonable.”
152

وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

بَلَغَ,
قَرُبَ,
حَسَنَ,
عَدَلَ,
شَدَّ,
وَفَى,
كَالَ,
قَالَ,
وَزَنَ,
نَفُسَ,
ذَكّرَ,
عَهِدَ,
مَال,
قسط,
كُلِفَ,
وَسُعَ,
مَال,
ذَا,
كَانَ,
يَتَمَ,
حَتَّى,
لَعَلَّ,
And do not get close to the wealth of the orphans, except with better intentions, until they reach adulthood. And fulfill measures and the scale, with justice. We do not burden a soul, except in its capacity. And when you speak, then do so with justice, even though it involves a close relative. And with agreements of Allah, fulfill what it is you are advised so that maybe you will remember.
153

وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

تَقَى,
سَبَلَ,
تَبِعَ,
قَامَ,
صِرَاط,
ذَا,
فَرَقَ,
لَعَلَّ,
And that, this is My path, straight, so follow it. And do not follow other paths or you'll be separated from His path. You are advised, so that maybe you will be fearful.
154

ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
هَدَى,
أَتَى,
حَسَنَ,
كَتَبَ,
شِاءَ,
لَقِيَ,
فَصَلَ,
كُلَّ,
عَلَا,
رَبَّ,
رَحِمَ,
ثَمَّ,
تَمَّ,
لَعَلَّ,
Then we gave Musa the Book, a completion of the best, and detailed for everything, and guidance, and Mercy, that maybe they will believe in meeting their Rabb.
155

وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

تَقَى,
تَبِعَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
بَرَكَ,
رَحِمَ,
لَعَلَّ,
And this is a book We have sent down with as a blessing; so follow it, and be fearful, so that maybe Mercy will be on you.
156

أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ

نَزَلَ,
قَالَ,
غَفَلَ,
قَبِلَ,
كَتَبَ,
طَافَ,
دَرَسَ,
عَلَا,
كَانَ,
That you may say, “The book was sent on the groups before us, and we have been unaware on their teachings.”
157

أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ

نَزَلَ,
هَدَى,
بَا نَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
كَتَبَ,
كَانَ,
كَذَبَ,
آ ىي -آية,
جَزَى,
جَاءَ,
ظَلَمَ,
صَدَفَ,
هَدَى,
سَا ءَ,
رَحِمَ,
رَبَّ,
Or you will say, “If that the book was sent down on us, then surely, we would be better guided than them.” A clear manifestation has already come to you from your Rabb, and guidance, and mercy. Who is more unjust than he who denies verses of Allah and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with grievous punishment, because they have been turning away.
158

هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلآئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

بَعَضَ,
نَفَعَ,
خَيرَ,
قَبِلَ,
نَظَرَ,
يَوْم,
كَسَبَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
نَفُسَ,
أَتَى,
أَ مُنَ,
مَلَكَ,
رَبَّ,
Are they waiting unless that which comes to them the angels, or come your Rabb, or come some of signs of your Rabb? On the day comes some signs of your Rabb, it will not be benefiting any soul who has not believed from before or earned better in his belief. Say, “Wait, we are among those who wait.”
159

إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ

فَعَلَ,
فَرَقَ,
دَانَ,
أَ مَرَ,
شِاءَ,
نَبَأَ,
شَاعَ,
كَانَ,
إِلَى,
شَاعَ,
ثَمَّ,
لَيْسَ,
Indeed, those who make differences in their religion and they became a group, you are not with them in anything. Their matter is towards Allah, then He will inform them with what they were doing.
160

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

حَسَنَ,
جَزَى,
عَشَرَ,
سَا ءَ,
جَاءَ,
مَثَلَ,
ظَلَمَ,
Whoever came up with a good deed, then for him ten times of that; and whoever came with an evil deed, then he will be compensated only with its equivalent, they will not be unjustly treated.
161

قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

دَانَ,
إِلَى,
قَامَ,
هَدَى,
قَالَ,
صِرَاط,
حَنَفَ,
مَلَّ,
شَرِكَ,
كَانَ,
رَبَّ,
Say, “My Rabb has guided me towards a straight path, a faith established, as a nation of Ibrahim a true believer, and he was not from those who were making the partners.”
162

قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

حي,
عَلِمَ,
قَالَ,
رَبَّ,
صلو,
نَسَكَ,
مَاتَ,
Say, “My prayers and my sacrifices, and in my life and my death, is for Allah, Rabb of the universe.
163

لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ

أَ مَرَ,
ا و ل,
سَلِمَ,
ذَا,
شَرِكَ,
There is no partner for him and with that I am ordered, and I am first of the Muslims.”
164

قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

رَجَعَ,
شِاءَ,
نَفُسَ,
قَالَ,
نَبَأَ,
كَسَبَ,
وَزَرَ,
بَغَى,
غير,
خَلَفَ,
أخر,
كُلَّ,
كَانَ,
إِلَى,
عَلَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Say, “Should I seek a god other than Allah, when He is the one who is the Rabb of everything?” No soul earns except what is due on him, and nobody will carry responsibility of the other’s burden. Then towards your Rabb you will be returned, then you will be informed with what you have been disputing in this.
165

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

دَرَجَ,
جَعَلَ,
أَ رَضْ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
فَاقَ,
عَقَبَ,
بلو,
أَتَى,
رَفَعَ,
سَرُعَ,
رَبَّ,
خَلَفَ,
And He is the one who has made you successors in the earth, and raised some of you over the others in ranks, so He will test you in what He has given to you. Your Rabb is fast in the punitive measures and He is with All-Forgiveness, All-Mercy.
166

From the jinn and the mankind.

صدق الله العظيم صَدَقَ,
عَظُمَ,
167

ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH