Ayat | Ar-Rahman | RootWords |
---|---|---|
سورة الرحمن - 55 - |
||
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
||
In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate | ||
1 |
الرَّحْمَنُ |
رَحِمَ,
|
The Most Merciful. | ||
2 |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ |
قَرَأَ,
|
He taught the Quran. | ||
3 |
خَلَقَ الْإِنسَانَ |
خَلَقَ,
|
Created mankind. | ||
4 |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ |
عَلِمَ,
|
Taught him the eloquence (statement, differences, clearances, illustrations, knowledge). | ||
5 |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ |
شَمَسَ,
|
The sun and the moon (move) with calculation. | ||
6 |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ |
شَجَرَ,
|
And the stars and the trees bow down. | ||
7 |
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ |
سَمَا,
|
And the sky, He raised; and He set the balance. | ||
8 |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ |
وَزَنَ,
|
So, that you may not transgress in the balance. | ||
9 |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ |
قَامَ,
|
So, that you will establish the weight with justice and do not incur loss in the weight. | ||
10 |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ |
أَ رَضْ,
|
And the earth; He laid down for the mankind. | ||
11 |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ |
نَخَلَ,
|
In the fruits and the date palms possessed with the coverings (shells and skins keep fruits fresh inside). | ||
12 |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ |
حَبَ,
|
And grains with the chaff and perfumed aromatic plants. | ||
13 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your (Rabb of both, Jinns and Humans) Rabb will you deny? | ||
14 |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ |
خَلَقَ,
|
He created the mankind from dry clay like earthen pottery. | ||
15 |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ |
خَلَقَ,
|
And created the jinn from the jumble of fire. | ||
16 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
17 |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ |
شَرَقَ,
|
Rabb of the Easterns and Rabb of the Westerns. | ||
18 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
19 |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ |
بَحَرَ,
|
He merged the two oceans, to meet. | ||
20 |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ |
بَا نَ,
|
Between both of them there is barrier, which they do not aim. | ||
21 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
22 |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ |
خَرَجَ,
|
From both of them come pearls and corals. | ||
23 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
24 |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ |
جَرَى,
|
And for Him are ships (as signs) that are spread out in the oceans like landmarks. | ||
25 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
26 |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ |
فَنِيَ,
|
Everyone who is on it (earth) is transitory. | ||
27 |
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ |
وَجَهَ,
|
And (but) He will continue to remain, your Rabb, with the Majesty and Magnanimity. | ||
28 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
29 |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ |
سَمَا,
|
Everyone in the universe and the earth asks Him. Every day He is in All affairs. | ||
30 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
31 |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ |
فَرَغَ,
|
Soon, We will attend to you, (for judgment) O you the two with burdens. | ||
32 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
33 |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ |
سَمَا,
|
O groups of the jinn and mankind! If you can penetrate through zones of the universe and the earth, then penetrate. But you will not penetrate except with power. (The escape velocity from Earth's surface is about 11,186 m/s (6.951 mi/s; 40,270 km/h; 36,700 ft/s; 25,020 mph; 21,744 kn).The three-stage Saturn V grew over its lifetime to a peak thrust of at least 7,650,000 lbf). | ||
34 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
35 |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ |
نَار,
|
You will be sent flares of the fire shattering and calamities and you will not be able to help yourself. (solar flares accompanied by a coronal mass ejection. REF: https://solarscience.msfc.nasa.gov/) | ||
36 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
37 |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ |
سَمَا,
|
When the sky will split, and it will become like it was painted reddish brown. | ||
38 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
39 |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ |
سَأَلَ,
|
On the Day, they will not be asked about his sins, man, or jinn. | ||
40 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
41 |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
جَرَمَ,
|
Sinners will be known by their marks; they will be held by their forelocks and their feet. | ||
42 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
43 |
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ |
جَهَنَّم,
|
This is the Hell that was denied by the sinners. | ||
44 |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ |
بَا نَ,
|
They will be circulated (made to take turns) between this and between the heated water. | ||
45 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
46 |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ |
خَافَ,
|
But for whoever feared the standing before his Rabb, for them are two gardens. | ||
47 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
48 |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ |
فَنِيَ,
|
Possessing diversity (branches in creation). | ||
49 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
50 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ |
جَرَى,
|
In them water flows from two springs | ||
51 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
52 |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ |
فَكِهَ,
|
And in them there will be all kinds of paired fruit. | ||
53 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
54 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ |
جَنَى,
|
They will be sitting on furniture with their interiors lined with brocade and fruits lowered in both gardens. | ||
55 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
56 |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
قَبِلَ,
|
In them are maidens holding their glances, untouched before by mankind or jinn. | ||
57 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
58 |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ |
يَاقُوت,
|
Like they were sapphires and the pearls. | ||
59 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
60 |
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ |
جَزَى,
|
Is the reward of goodness anything but goodness? | ||
61 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
62 |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ |
جَنَّ,
|
And there are other than these two gardens. | ||
63 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
64 |
مُدْهَامَّتَانِ |
دَهَمَ,
|
Two black deep (too dark). | ||
65 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
66 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ |
عين,
|
In them there are two springs, spraying. | ||
67 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
68 |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ |
نَخَلَ,
|
In there, fruits, and date-palms, and pomegranates. | ||
69 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
70 |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ |
خَيرَ,
|
In them are better and beautiful ones. | ||
71 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
72 |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ |
قَصُرَ,
|
Virgins of Paradise in the Palaces, in the pavilions. | ||
73 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
74 |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
قَبِلَ,
|
They were not touched before by men, or by jinn. | ||
75 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
76 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ |
خَضَرَ,
|
Sitting on green cushions and beautiful ingenious. | ||
77 |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
كَذَبَ,
|
So, what benefits (favors blessings) of your Rabb will you deny? | ||
78 |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ |
بَرَكَ,
|
Blessed is the name of your Rabb, with Majesty and Noble Magnanimous. | ||
79 |
صدق الله العظيم |
صَدَقَ,
|
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH |
Response:
Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAKResponse:
Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAKResponse:
Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.Response:
Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAKResponse:
Response:
Response: