Ayat Adh-Dhariyat RootWords

سورة الذاريات - 51 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

ذّرّا,
ذَرَا,
By the particles blown away (dust of the wind, dispersed), (water in clouds condenses around dust to form rain).
2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

حَمَلَ,
وَقَرَ,
15500390400,
When carrying the heavy load (water in the clouds for rain).
3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

يَسَرَ,
جَرَى,
The flow of water is made (in rivers).
4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

أَ مَرَ,
قَسَمَ,
When the commands are distributed (assigned to angels).
5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

وَعَدَ,
صَدَقَ,
What is being promised to you is the truth (Judgment Day).
6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

دَينَ,
وَقَعَ,
And indeed, exchange (on the last judgment day) will happen (occur).
7

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ

سَمَا,
ذُو,
حَبَكَ,
By the sky with natural orbits of celestial bodies (Sky with essentially tightened, fastened, knitted weaved and bounded with gravitation or other forces).
8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ

قَالَ,
خَلَفَ,
فِي,
Indeed, You have difference of words (difference of opinions).
9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

فَكَ,
أَفَكَ,
He separates from it (Al-Quran) who is spoken falsehood (lied upon, mislead).
10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

قَتَلَ,
خَرَص,
The fabricators of the accusations will be killed.
11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

غَمُرَ,
سَهَا,
Those who are covered (buried) in inattentiveness (neglecting forgetting the last judgment).
12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

سَأَلَ,
يَوْم,
دَينَ,
أَيْنَ,
They ask, “When is the Day of the Last Judgment?”
13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

نَار,
يَوْم,
فَتَنَ,
On Day that they were seduced to the Fire.
14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

ذَاقَ,
فَتَنَ,
عَجِلَ,
كَانَ,
“Taste your seduction. This is what you were hurrying with it.”
15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

جَنَّ,
تَقَى,
عين,
Indeed, but the God-fearing will be in gardens and springs.
16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ

أَخَذَ,
قَبِلَ,
حَسَنَ,
أَتَى,
ذَا,
كَانَ,
They will be taking what is given to them from their Rabb. Indeed, they were kind before this.
17

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

قَلَّ,
لَيْل,
هَجَعَ,
كَانَ,
They used to have little peaceful sleeps in the night.
18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

غَفَرَ,
سَحَرَ,
And in the mornings, they would ask for forgiveness.
19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

مَال,
حَقَّ,
سَأَلَ,
حَرُمَ,
And in their wealth, they (set aside parts for) obligations for requesters and the deprived.
20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

أَ رَضْ,
آ ىي -آية,
يَقِنَ,
And in the earth there are signs for the convinced.
21

وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

نَفُسَ,
بَصُرَ,
And in their selves. Do they not observe (see the rational)?
22

وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

سَمَا,
وَعَدَ,
رَزَقَ,
And in the sky is your provisions and what you are promised.
23

فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
حَقَّ,
نَطَقَ,
مَثَلَ,
رَبَّ,
By the Rabb of the universe and the earth, indeed, it is with the truth like what you speak (of being a rational).
24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

حَدَثَ,
كَرُمَ,
أَتَى,
ضَافَ,
Have you received (news of incident) what happened to the noble guests of Ibrahim?
25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

قَالَ,
دَخَلَ,
نَكِرَ,
قَامَ,
سَلِمَ,
إِذْ,
When they entered upon him, they said, “Salam.” He said, “Salam, you are an unknown (unfamiliar) nation.”
26

فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ

عَتُدَ,
أهَلَ,
جَاءَ,
فَرَغَ,
عَجِلَ,
سَمَنَ,
إِلَى,
Then he tended to his family and came with a (roasted) fat calf.
27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

أَكَلَ,
قَالَ,
قَرُبَ,
إِلَى,
أ-أَلَا ,
Then he came close to them and said, “Why you do not eat?”
28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

قَالَ,
خَافَ,
وَجَسَ,
بَشِرَ,
غَلِمَ,
عَلِمَ,
And he had (felt) sense of fear from them. They said, “Do not be afraid,” and they gave him good news of a distinguished youth (a son).
29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

قَبِلَ,
عَقَمَ,
وَجَهَ,
قَالَ,
مَرَأَ,
صَكَّ,
عَجَزَ,
صَرَّ,
Then his woman (wife) came front chattering. Stroke her face, and she said, “(I am) a women of old age?”
30

قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

قَالَ,
حَكَمَ,
عَلِمَ,
ذَا,
رَبَّ,
They said, “That is how your Rabb spoke. He is All Knowing with All Wisdom and All Knowledge.”
31

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

رَسِلَ,
خَطَبَ,
قَالَ,
أَيُّ,
He said, “What is your matter, O you the Messengers?”
32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

قَالَ,
جَرَمَ,
قَامَ,
رَسِلَ,
إِلَى,
They said, “We were sent to the nation of sinners.”
33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

رَسِلَ,
طِيِن,
حَجَر,
“For us to send them stones of the clay.”
34

مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

سَرَف,
سَمِي,
عَنَدَ,
رَبَّ,
“Named (designated) by your Rabb for the transgressors.”
35

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

أَ مُنَ,
خَرَجَ,
كَانَ,
We took out (removed) who was, in them, among the believers.
36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ

وَجَدَ,
سَلِمَ,
بَا تَ,
غير,
Then (but) We only found one home of the Muslims among them.
37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

عَذُبَ,
آ ىي -آية,
خَافَ,
تَرَكَ,
أَ لِمَ,
And We left in them signs for those who fear the painful punishment.
38

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

رَسِلَ,
سُلَط,
بَا نَ,
إِلَى,
إِذْ,
And in Musa. We sent him towards Firoun with clear authority (proof).
39

فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

وَلِيَ,
قَالَ,
جَنَّ,
سَحَرَ,
رَكَنَ,
Then (but) he turned back with his confidence, and said, “(Musa is) A magician or a madman.”
40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

أَخَذَ,
يَمَّ,
جُنْد,
نَبَذَ,
لَامَ,
So We took hold of him and his army, and then We threw them in the ocean, and he was to blame himself.
41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

رَسِلَ,
عَقَمَ,
رَاحَ,
إِذْ,
And in Aad. We sent on them the sterilized (useless destroying life) wind.
42

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

جَعَلَ,
شِاءَ,
رَمَّ,
وَذَرَ,
أَتَى,
It did not leave anything it came to, except made it like the decayed bones.
43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ

مَتَعَ,
حَانَ,
قَالَ,
حَتَّى,
إِذْ,
And in Samood. When it was told to them, “you Enjoy, until time comes (to you).”
44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

أَخَذَ,
نَظَرَ,
أَ مَرَ,
عَتَا,
صَعَقَ,
رَبَّ,
Then (but) they became arrogant in (obeying) instruction of their Rabb, so they were caught with a stunning lightning strike while they were waiting (observing).
45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ

نَصَرَ,
قَامَ,
كَانَ,
طَاعَ,
Then they were not able to stand nor were helped.
46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

قَبِلَ,
فًسًقَ,
قَامَ,
كَانَ,
And nation of Noah before that. They were a nation acting sinfully.
47

وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

سَمَا,
بَنَى,
يَدَيَ,
وَسُعَ,
And the universe, We made it with our hands, and We are expanding it.
48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

أَ رَضْ,
نَعَمَ,
فَرَشَ,
مَهْد,
And the earth, We spread it out, How well-arranged and prepared it is! (to provide luxuries and necessities of comforts life)
49

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

شِاءَ,
زَاجَ,
ذَكّرَ,
خَلَقَ,
كُلَّ,
لَعَلَّ,
And everything, We created in pairs, so that you may remember.
50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

نَذَرَ,
بَا نَ,
فَرَّ,
إِلَى,
“So escape towards Allah. I am to you from Him a clear Warner.”
51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

جَعَلَ,
إِله,
نَذَرَ,
بَا نَ,
أخر,
مَعَ,
“And do not make other gods with Allah. I am a clear Warner from Him for you.”
52

كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

قَالَ,
قَبِلَ,
جَنَّ,
أَتَى,
سَحَرَ,
رَسِلَ,
ذَا,
Likewise, no messenger came to those before them, but they said, “A magician or a madman.”
53

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

قَامَ,
وَصِيَ,
طَغَا,
Do they advise with it to one another? But, they are a nation of transgressors.
54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ

وَلِيَ,
لَامَ,
So turn away from them; for you are not to be blamed.
55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

نَفَعَ,
ذَكّرَ,
أَ مُنَ,
And remind, for the remembrance benefits the believers.
56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

عَبَدَ,
جَنَّ,
خَلَقَ,
I did not create the jinn and the mankind except for them to worship Me.
57

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

طَعِمَ,
رَادَ,
رَزَقَ,
I do not want provisions from them, nor do I want them to feed me.
58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

رَزَقَ,
قَوِيَ,
مَتُنَ,
Indeed, Allah is the One who is the Provider, (He is) With the Strong Power.
59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

ظَلَمَ,
صَحِبَ,
عَجِلَ,
مَثَلَ,
ذَنْب,
Those who did unjust have committed sins, like sins committed by their companions (of earlier generations), so they should not ask Me to hasten.
60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

كَفَرَ,
وَيْل,
وَعَدَ,
يَوْم,
So calamity for those who are unjust because this is their Day they were promised.
61

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH