Ayat Qaf RootWords

سورة ق - 50 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

قَرَأَ,
مَجَدَ,
Qaaf and by the Glorious Quran.
2

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

نَذَرَ,
كَفَرَ,
شِاءَ,
قَالَ,
عَجَبَ,
جَاءَ,
But they wonder that a Warner came to them from among them. The nonbeliever said, “That is an astonishing thing.
3

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

بَعُدَ,
تَرِبَ,
مَاتَ,
رَجَعَ,
ذَا,
كَانَ,
Is it then, when we die and we become dust (we will be resurrected)? That is a faraway claim (return).”
4

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

أَ رَضْ,
كَتَبَ,
نَقَصَ,
عَلِمَ,
حَفِظَ,
عَنَدَ,
We know what reduces the earth of them (they die and earth consumes their bodies) and with Us a protected book (record of who has lived and has died, every soul is accounted).
5

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

كَذَبَ,
أَ مَرَ,
حَقَّ,
جَاءَ,
مَرْجَ,
But they lied about the truth when it came to them, then they became confused in the matter.
6

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

سَمَا,
نَظَرَ,
زَانَ,
فَاقَ,
فَرَجَ,
كَيْفَ,
اِبْن,
إِلَى,
Do they not see to the sky above them, how We made it, and decorated it, and there is no breach (no discontinuity in the universe) in this?
7

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

نَبَتَ,
أَ رَضْ,
رَسَا,
لَقِيَ,
زَاجَ,
مَدَّ,
بَهِجَ,
كُلَّ,
And the earth how We made it spread out, and We put mountains in it, and We grew in them every kind of magnificent pairs?
8

تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

ذَكّرَ,
بَصُرَ,
عَبَدَ,
نَابَ,
كُلَّ,
Perception and remembrance for every slave who returns time after time (often). (Slave who sees that everything points to Him).
9

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

جَنَّ,
نَبَتَ,
سَمَا,
نَزَلَ,
بَرَكَ,
حَصَدَ,
حَبَ,
مَا ءَ,
And We sent down water from the sky with multiple benefits (uses, applications) and blessings, and We grew with it stocks of grains (agriculture) to be harvested.
10

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

نَخَلَ,
طَلَعَ,
نَضَدَ,
بَسَقَ,
And the palm tree high with (spadix of palm tree flower clusters) rising stacked.
11

رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ

حي,
بَلَدَ,
مَاتَ,
ذَا,
عَبَدَ,
رَزَقَ,
خَرَجَ,
Food for mankind and with it, We give life to the dead towns. That is the emergence.
12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ

قَبِلَ,
كَذَبَ,
صَحِبَ,
قَامَ,
Before them, the nation of Noah denied the truth, and so did the companions of the Russ and Samoud.
13

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ

أ خو,
And Aad, and Firoun, and the fellow men of Lut.
14

وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

حَقَّ,
كَذَبَ,
صَحِبَ,
وَعَدَ,
رَسِلَ,
قَامَ,
كُلَّ,
And companions of Aika, and nation of Tubba. They all denied the Messengers, So my threat was justified.
15

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

ا و ل,
خَلَقَ,
جدَّ,
عَىَّ,
لَبِسَ,
Are We then exhausted (fatigued) with the first creation? But they are in doubt from of a new creation (resurrection).
16

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

عَلِمَ,
قَرُبَ,
نَفُسَ,
حَبَلَ,
أَنِسَ,
خَلَقَ,
وَرَدَ,
إِلَى,
وَسْوَسَ,
قَدْ,
We created mankind, and We know what wicked suggestions are in his soul. We are closer to him than the main artery.
17

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

لَقِيَ,
يَمَنَ,
شِمَال,
قَعَدَ,
عَنْ,
إِذْ,
As the encounter of the meetings of the two, seated on the right and on the left (guardian angels).
18

مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

قَالَ,
رَقَبَ,
لَدَى,
لَفَظَ,
عَتُدَ,
No word is spoken, but with him is a ready guard (who writes as record).
19

وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

حَقَّ,
مَاتَ,
جَاءَ,
ذَا,
كَانَ,
سَكِرَ,
حيد,
The intoxication of death (losing conscious) comes with truth: “This is what you were deviating (avoiding) from it.”
20

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ

يَوْم,
صور,
وَعَدَ,
ذَا,
نَفَخَ,
And the Horn is blown: “This is the day of the promised.”
21

وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

نَفُسَ,
شَهِدَ,
جَاءَ,
كُلَّ,
سَاقَ,
And every soul will come with a driver and witness.
22

لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ

كَشَفَ,
حَدَّ,
يَوْم,
بَصُرَ,
كَانَ,
غَفَلَ,
قَدْ,
غَطَا,
“You were in neglect of this, so We opened your coverings for you, and your sight today is sharp.”
23

وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

قَالَ,
قَرَنَ,
لَدَى,
عَتُدَ,
And his companion (Angel) will say, “This is what I have ready.”
24

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

جَهَنَّم,
لَقِيَ,
كَفَرَ,
عَنَدَ,
كُلَّ,
“Throw into Hell every ungrateful, stubborn nonbeliever.
25

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

خَيرَ,
عَتُدَ,
رَابَ,
مَنَعَ,
Obstructer of the good and ready to doubt.
26

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

جَعَلَ,
عَذُبَ,
إِله,
لَقِيَ,
أخر,
مَعَ,
Who made other gods with Allah; throw him into the severe punishment.”
27

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ

ضَلَّ,
بَعُدَ,
قَالَ,
قَرَنَ,
كَانَ,
طَغَا,
رَبَّ,
His associate (Satan) will say, “Our Rabb, I did not transgress, but he was in a far misguidance.”
28

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ

قَالَ,
وَعَدَ,
خَصَمَ,
إِلَى,
قَدَمَ,
لَدَى,
He (Allah) will say, “Do not quarrel in my presence, I already sent you ahead (news), about the promise.
29

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

يَوْم,
قَالَ,
بَدَلَ,
ظَلَمَ,
عَبَدَ,
لَدَى,
أَنَا ,
Nothing changes the words (My decision) with me and I am not the oppressor for mankind.”
30

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

قَالَ,
جَهَنَّم,
يَوْم,
زَيدَ,
مَلَأَ,
On the Day when We will say to Hell, “Are you filled up?” And it will say, “Is there anymore?”
31

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

تَقَى,
بَعُدَ,
جَنَّ,
غير,
زَلَفَ,
And the Paradise will be brought closer for the God-fearing, not too far.
32

هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

وَعَدَ,
أ و ب,
حَفِظَ,
كُلَّ,
“This is what you were promised, for every repenting, protector (often returning who guards himself).
33

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

غَابَ,
قَلَبَ,
جَاءَ,
رَحِمَ,
نَابَ,
خَشَيَ,
Who is afraid of the Invisible, the Merciful, and came with the repenting heart.
34

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

دَخَلَ,
يَوْم,
سَلِمَ,
ذَا,
خَلَدَ,
Enter in it with peace. This is the Day (Time) of the Everlasting.”
35

لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

زَيدَ,
شِاءَ,
لَدَى,
For them is whatever they desire, and with us even more.
36

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

قَبِلَ,
هَلَكَ,
بَطَشَ,
قَرَنَ,
شَدَّ,
بَلَدَ,
نَقَبَ,
حَاصَ,
كَم,
How many generations have We destroyed before them? They were stronger than them in strength and they explored (invaded) the cities, is there any place (for them) to escape (now)?
37

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

ذَكّرَ,
شَهِدَ,
لَقِيَ,
قَلَبَ,
سَمَعَ,
ذَا,
كَانَ,
Indeed, in this there is a remembrance for whoever has a heart or whoever has willing ears to listen and he is a witness.
38

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

مَسَّ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
يَوْم,
بَا نَ,
غَابَ,
خَلَقَ,
سِتَّة,
قَدْ,
And certainly, We created the universe and the earth and what is in between them in six periods and no fatigue touched Us.
39

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

صَبَرَ,
قَالَ,
قَبِلَ,
شَمَسَ,
حَمِدَ,
سَبَحَ,
طَلَعَ,
غَرَبَ,
رَبَّ,
So be patient about what they say, and glorify, and praise your Rabb before the sunrise, and before the sunset.
40

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

سَبَحَ,
لَيْل,
دَبَرَ,
سَجَدَ,
And in the night, praise Him and return to the bowing down.
41

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

غَفَرَ,
يَوْم,
قَرُبَ,
سَمَعَ,
مَكُنَ,
نَدَا,
And listen for the Day when the calling of the caller from a near place.
42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

سَمَعَ,
حَقَّ,
يَوْم,
صَاحَ,
خَرَجَ,
ذَا,
The Day when they will hear the blast with the truth. That is the Day to come out.
43

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

صَارَ,
مَاتَ,
حي,
إِلَى,
We give you life and death, and to Us is the return.
44

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

أَ رَضْ,
شَقَّ,
يَسَرَ,
يَوْم,
ذَا,
سَرُعَ,
حَشَرَ,
The Day when the earth will be split and they will be speeding (to Us). That is an easy gathering on Us.
45

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

عَلِمَ,
جَبَرَ,
قَالَ,
خَافَ,
قَرَأَ,
وَعَدَ,
ذَكّرَ,
We know best what they say and you are not an enforcer (compeller) on them. So remind (them) with the Quran whoever is afraid of My promise.
46

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH