Ayat | Al-Ahqaf | RootWords |
---|---|---|
سورة الأحقاف - 46 - |
||
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
||
In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate | ||
1 |
حم |
|
Haam Meem | ||
2 |
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ |
كَتَبَ,
|
The revelation (sending down) of the Book (Al-Quran) from Allah, the Most Powerful, the Wisest. | ||
3 |
مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ |
كَفَرَ,
|
We did not create the universe and the earth and what is between them except with truth (with real consequences), and for an appointed time period. But those who do not believe in what is warned to them, they oppose (turn away). | ||
4 |
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ اِئْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
دَعَا,
|
Say, “Do you see what you call other than Allah? Show me what they created on the earth. Or do they have partners in the universe (who creates)? Bring me the Book before this, (or any other creator) or remnants of knowledge, (that shows, others who create) if you are truthful.” | ||
5 |
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَومِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ |
دَعَا,
|
Who is more astray than him who calls, other than Allah, those who do not respond for him until the Day of Standing, and they are inattentive (unaware) of their call? | ||
6 |
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ |
أَنِسَ,
|
And when mankind is gathered, they (who were called other than Allah) will become enemies (archenemy, hostile) to them and they will deny with their worshipping of them. | ||
7 |
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ |
كَفَرَ,
|
When Our clear verses are recited to them, those who were nonbelievers said for the truth when it came to them, “This is clear magic.” | ||
8 |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ |
عَلِمَ,
|
Or do they say, “He fabricated this”? Say, “If I fabricated this, then you will not protect anything for me from Allah. He knows more about this than what you speak in detail. He is sufficient in this as a witness between me and you. He is the Most Forgiving, the Most Merciful. | ||
9 |
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
تَبِعَ,
|
Say, “I was not a beginner as the Messenger; and I do not know what will be done to me or with you. I only follow what is inspired towards me and I am only a clear Warner.” | ||
10 |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
كَفَرَ,
|
Say, “Do you see? What if this is from Allah and you did not believe in it? A witness testifies from the Children of Israel that this is a similar (message), and has believed, while you become arrogant. Allah does not guide the nation of the unjust.” | ||
11 |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ |
أَ مُنَ,
|
Those nonbelievers say to those who believe, “If there was good (in it) then (why) we would not have followed to that.” And since they are not guided by this, then soon they will be saying, “This is an ancient lie.” | ||
12 |
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ |
نَذَرَ,
|
And before this (Al-Quran), the Book of Musa was guidance and mercy. And this Book testifies in the Arabic language to warn those who were unjust and good news for those who are kind. | ||
13 |
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ |
قَالَ,
|
Those who say, “Our Rabb is Allah,” and after that stand firm (remain steadfast), there is no fear on them and nor will they grieve. | ||
14 |
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
عَمِلَ,
|
Those are the companions of Paradise, living eternally therein, a reward of what they were doing. | ||
15 |
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ |
نَعَمَ,
|
We have advised mankind to be kind to his parents. His mother carried him under hardship (pre-natal difficulties during pregnancy of carrying weight) and gave birth to him under pains. She carried him and separated him after (complete dependency of feeding and caring) for thirty months. Until he reached forty years, he said, “O my Rabb, reveal me so, that I thank your provisions that you have provided to me and to my parents, and that I do righteous deeds that you accept. And reform me and my family, I repent towards you and I am from the submitted. | ||
16 |
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ |
عَمِلَ,
|
Those are whom We accept from them the best of what they did, and We forego their misdeeds, (they will be) in the companions of the Paradise, the promise of the truth that they were being promised. | ||
17 |
وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتْ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
خَرَجَ,
|
And for him who said to his parents in displeasure, “Do you (both) promise me that I will be brought out (from the grave) when the generations have already passed before me?” While both parents cry for help from Allah, “Destruction to you! Believe! The promise of Allah is true! But he says, “What is this except the fable myths (stories of the forefathers).” | ||
18 |
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ |
قَبِلَ,
|
Those are, upon whom, the saying is justified on them, for nations that have already passed before them, from the jinn and mankind. They are losers. | ||
19 |
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ |
عَمِلَ,
|
For everyone, there are ranks (degrees), according to what they did, and for them is compensation for their deeds and they will not be treated unjustly. | ||
20 |
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ |
كَفَرَ,
|
On the Day when those who did not believe will be presented to the Fire: “Your good deeds are gone with your life of the world and you gained enjoyment with it. So, today you will be rewarded with the degrading punishment because of what you were doing arrogantly in the earth without the justification and because what you were acting sinfully.” | ||
21 |
وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتْ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
نَذَرَ,
|
And remember brother Aad, when he warned his nation with Ahqaaf. The Warner already passed before them and after them: “Worship none except Allah; I fear for you the punishment on a tremendous Day.” | ||
22 |
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
قَالَ,
|
They said, “Did you come to us for us to be separated from our gods? Then bring to us what you are promising to us if you are truthful.” | ||
23 |
قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ |
عَلِمَ,
|
He said, “Knowledge (of judgment day) is only with Allah and I reach (communicate) to you with the message, that was given to me, but I see, you are an ignorant nation.” | ||
24 |
فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
قَالَ,
|
When they saw it coming in front of them in their valleys, they said, “That (cloud of) rainfall is coming for us.” “But that is what you were asking for: there is the wind (with) painful punishment.” | ||
25 |
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ |
جَرَمَ,
|
Destroying everything by command of its Rabb. And in the morning, they could not see, (except) only their (empty) homes. That is how We reward the nation of the sinners. | ||
26 |
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون |
هَزِىءَ,
|
And indeed, We already settled them in (the same way) We settled you; and We gave them a hearing, and sight, and heart (to see, hear and think that what Most Merciful Has given as tools for their benefits and enjoyments and thank Him for His Mercy). But their listening, or their sight, or their hearts were not useful for them in anything. That is because they were arguing with the verses-signs of Allah; and so, they were surrounded by what they were mocking. | ||
27 |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
رَجَعَ,
|
And indeed, We have already destroyed dwellings around them and We turn their attention to the signs (of destroyed cities) so, that they may return. | ||
28 |
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
أَخَذَ,
|
Then Why not those, they held other than Allah as close gods, help them? In fact, they got misled by them. That is their fabrication and what they were lying about. | ||
29 |
وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ |
قَالَ,
|
And (Recall) when We send away (departed) towards you a group from the jinn, to listen to the Quran. When they attended (the session), they said, “Listen quietly!” Then, when it (session) was completed, they returned to their nation, warning them. | ||
30 |
قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ |
نَزَلَ,
|
They said, “O our nation, we listened to a Book sent down after Musa, testifying what was in front of (with) them. It guides towards the truth and towards the straight path. | ||
31 |
يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ |
عَذُبَ,
|
O our nation! Answer to the call of Allah and believe in it; and He will forgive you from your sins and will protect you from a painful punishment.” | ||
32 |
وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَولِيَاء أُوْلَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ |
ضَلَّ,
|
And he, who does not answer the caller of Allah, there, is no escape in the earth and no supporter for him other than Him. Those are in clear misguidance. | ||
33 |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
خَلَقَ,
|
Do they not see that Allah is the One who created the universe and the earth, and not tired with their creation, and it is in His power that He gives life to the dead? He has power on everything. | ||
34 |
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُوا بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
قَالَ,
|
On the day when those who did not believe are presented to the Fire: “Is this not the truth?” They will say, “Yes, by our Rabb.” He will say, “Then taste the punishment because of what you were denying.” | ||
35 |
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ |
صَبَرَ,
|
So, be patient, like the patience of the determined manifestation of the Messengers, and do not be impatient for them. On the Day, they will see what they were promised; (they will realize in short time like) they did not stay except for one hour from the morning. A notification: who will be destroyed except the nation of the sinful? | ||
36 |
صدق الله العظيم |
صَدَقَ,
|
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH |
Response:
Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAKResponse:
Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. JazakallahResponse:
Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAKResponse:
Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAKResponse:
Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.Response:
Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAKResponse:
Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAKResponse:
Response:
Response: