Ayat Al-Jathiya RootWords

سورة الجاثية - 45 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

حم

Haam Meem
2

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

كَتَبَ,
نَزَلَ,
عَزَّ,
حَكَمَ,
The revelation (for you) of the Book from Allah, the Most Powerful with the Most Wisdom.
3

إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
أَ مُنَ,
آ ىي -آية,
In the universe and the earth are signs for the believers.
4

وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
دَبَّ,
خَلَقَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
بَثَّ,
And in your own creation, and how animals spread out, are signs for the nation of firm faith (convinced, absolute certainty).
5

وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاء مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

حي,
سَمَا,
أَ رَضْ,
نَهَرَ,
عَقَلَ,
آ ىي -آية,
نَزَلَ,
مَاتَ,
قَامَ,
لَيْل,
رَزَقَ,
بَعُدَ,
خَلَفَ,
صَرَفَ,
رَاحَ,
And differences in the night and the day, and in what Allah sends down from the sky for the provisions (rain after drought), that gives life to the earth after its death, and the distribution of winds (circulation of winds around globe due to pressure gradients) are, signs for the nation with wisdom.
6

تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ

أَ مُنَ,
تلو,
حَقَّ,
آ ىي -آية,
حَدَثَ,
أَ مُنَ,
بَعُدَ,
These are the verses-signs of Allah which We recite to you with truth. In which of the phenomenon (statements) (of Mercy) of Allah and His signs, will you believe.
7

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

وَيْل,
أَثِمَ,
كُلَّ,
أَفَكَ,
Destruction for every fabricating sinner.
8

يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

سَمَعَ,
بَشِرَ,
عَذُبَ,
كَبَرَ,
آ ىي -آية,
صُرَّة,
أَ لِمَ,
تلو,
ثَمَّ,
Who listens to the verses of Allah recited on him, yet he insists arrogantly, like he has not listened to them. Give him good news of painful punishment.
9

وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

أَخَذَ,
عَذُبَ,
عَلِمَ,
هَزِىءَ,
شِاءَ,
آ ىي -آية,
مَهَنَ,
And when he learns from Our signs, he holds them in mockery. Those will be in degrading punishment.
10

مِن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

أَخَذَ,
عَذُبَ,
جَهَنَّم,
شِاءَ,
كَسَبَ,
غَنِيَ,
وَرَى,
عَظُمَ,
وَلِيَ,
دُون,
Behind (following) them is Hell. Nothing they earned will benefit them. And nothing (will help them) what they held other than Allah as supporter. For them will be great punishment.
11

هَذَا هُدًى وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

هَدَى,
كَفَرَ,
رَجَزَ,
عَذُبَ,
آ ىي -آية,
أَ لِمَ,
رَبَّ,
This is guidance. And those who did not believe in the signs of their Rabb will have a tortuous painful punishment.
12

اللَّهُ الَّذِي سخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

جَرَى,
أَ مَرَ,
فَضَلَ,
شَكَرَ,
بَغَى,
سَخَرَ,
بَحَرَ,
فَلَكَ,
لَعَلَّ,
Allah is the One who subjugated the oceans for you to run the ships in them with His command, and for you to seek His bounties, and that you may be thankful.
13

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لَّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
سَخَرَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
فَكُرَ,
جَمَعَ,
ذَا,
And He subjugated for you what is in the universe and the earth all together, from Him. In them there are signs for the nation who thinks.
14

قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لا يَرْجُون أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِما كَانُوا يَكْسِبُونَ

جَزَى,
غَفَرَ,
يَوْم,
قَالَ,
رَجَا,
كَسَبَ,
كَانَ,
قَامَ,
Tell those who believe to forgive those who do not seek the Days of Allah. He will compensate the nation with what they were earnings (It is on Allah to Judge, not you).
15

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

عَمِلَ,
فَعَلَ,
رَجَعَ,
صَلَحَ,
نَفُسَ,
سَا ءَ,
إِلَى,
عَلَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Whoever did good deeds, it is for him; and whoever offended, then that is on him; after (that), towards your Rabb you will be returned.
16

وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

رَدَفَ,
أَثَرَ,
كَتَبَ,
حَكَمَ,
عَلِمَ,
اِبْن,
طَابَ,
رَزَقَ,
نَبَأَ,
فَضَلَ,
أَتَى,
قَدْ,
We already gave the Children of Israel the Book, and wisdom, and prophets; and We provided them from the goodness of livelihood and gave them the superiority over the worlds.
17

وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمْ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

بَا نَ,
أَثَرَ,
أَ مَرَ,
عَلِمَ,
بَا نَ,
خَلَفَ,
يَوْم,
جَاءَ,
بَغَى,
قَامَ,
قَضَى,
بَعُدَ,
كَانَ,
رَبَّ,
أَتَى,
And We gave them clear instructions. What they differ. It only came after knowledge came to them, out of injustice (desire to oppress) among themselves. Indeed your Rabb will decide between them on the Day of Standing in what they were disagreeing.
18

ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
جَعَلَ,
تَبِعَ,
أَ مَرَ,
هَوَى,
شَرَعَ,
ثَمَّ,
Then after that We set you on Islamic laws of instructions, so follow this, and do not follow the desires of those, who do not know.
19

إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيئًا وإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ

بَعَضَ,
تَقَى,
ظَلَمَ,
غَنِيَ,
شِاءَ,
وَلِيَ,
Indeed, they will never be able to help you (useful) against Allah in anything. The unjust support one another, while Allah is supporter of the God-fearing.
20

هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمِ يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
هَدَى,
أَنِسَ,
قَامَ,
بَصُرَ,
رَحِمَ,
These are realizations (to understand) for the mankind, and guidance, and mercy for nations who are convinced (sure and certain).
21

أًمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أّن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاء مَّحْيَاهُم وَمَمَاتُهُمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ

أَ مُنَ,
حي,
جَعَلَ,
عَمِلَ,
حَزَنَ,
صَلَحَ,
سَا ءَ,
سَا ءَ,
حَسَبَ,
حَكَمَ,
سَوِيَ,
جَرَحَ,
Did those who commit crimes consider that We will regard them like (similar to) those who believe and do righteous deeds, equal in their (present) life and (after) their death? What a bad decision they make!
22

وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
حَقَّ,
نَفُسَ,
كَسَبَ,
جَزَى,
ظَلَمَ,
كُلَّ,
Allah has created the universe and the earth with truth (it is real with consequences on judgment day), to give reward to every soul with what he has earned. And they will not be unjustly treated.
23

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

خَتَمَ,
غَشَا,
أَخَذَ,
جَعَلَ,
ضَلَّ,
رَأَى,
سَمَعَ,
إِله,
عَلِمَ,
هَدَى,
ذَكّرَ,
قَلَبَ,
بَصُرَ,
خَتَمَ,
هَوَى,
بَعُدَ,
Do you see who took his desires as his (only) concern? Allah left him misled on knowledge, and sealed his hearing and his heart, and covered his vision. Then who will guide him after Allah? Do you not then remember?
24

وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

قَالَ,
حي,
عَلِمَ,
هَلَكَ,
دَنَا,
ظَنَّ,
مَاتَ,
ذَا,
دَهَرَ,
And they say, “This is only our life of this world; we die and we live, and we will not be perished except by time.” And but for them there is no knowledge about this; they are (just) speculating (supposing).
25

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

قَالَ,
بَا نَ,
صَدَقَ,
آ ىي -آية,
حَجَّ,
تلو,
أَب,
كَانَ,
أَتَى,
And when Our verses are recited to them, there was no argument except they say, “Bring out our forefathers, if you are truthful.”
26

قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيبَ فِيهِ وَلَكِنَّ أَكَثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
أَنِسَ,
مَاتَ,
حي,
يَوْم,
قَالَ,
جَمَعَ,
قَامَ,
إِلَى,
رَابَ,
ثَمَّ,
Say, “Allah gives you life, then He gives you death; then He will gather you all towards Day of Standing, where there is no doubt. And but many of mankind does not know.
27

وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرضِ وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ

سَمَا,
سَاعته,
خَسِرَ,
بَطَلَ,
يَوْم,
مَلَكَ,
قَامَ,
And for Allah is the kingdom of the universe and the earth. On the Day that Time will stand, on that Day the falsifiers (of truth) will be losing.
28

وَتَرَى كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
أَ مَّ,
كَتَبَ,
جَثَا,
يَوْم,
جَزَى,
رَأَى,
دَعَا,
كُلَّ,
كَانَ,
إِلَى,
And you will see every nation will fall on their knees; every nation will be called towards its records: “Today you will be rewarded with what you used to do.
29

هَذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
كَتَبَ,
حَقَّ,
نَطَقَ,
كَانَ,
نَسَخَ,
This is Our record, speaking to you with truth. Indeed, We were writing what you were doing.”
30

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ

أَ مُنَ,
عَمِلَ,
دَخَلَ,
صَلَحَ,
رَحِمَ,
فَازَ,
بَا نَ,
ذَا,
Then as for those who believed and did righteous deeds, their Rabb will enter them in His Mercy. That is the clear success.
31

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

كَفَرَ,
جَرَمَ,
كَبَرَ,
آ ىي -آية,
تلو,
كَانَ,
قَامَ,
But as for those who did not believe: “Were My verses not recited to you? But you became arrogant (treated with haughtiness) and you were the nation of sinners (criminals).”
32

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ

رَابَ,
ظَنَّ,
سَاعته,
وَعَدَ,
حَقَّ,
قَالَ,
دَرَى,
ظَنَّ,
يَقِنَ,
And when it is said, “The promise of Allah is truth and the time of Final Judgment there is no doubt,” you said, “We do not understand what the time (of Final Judgment) is; we think it is only speculation (supposition); we are not convinced.”
33

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

هَزِىءَ,
عَمِلَ,
سَا ءَ,
حَاقَ,
بَدَأَ,
كَانَ,
The (results) of their evil deeds started to show for them, and surrounded them with what they were mocking.
34

وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا وَمَأْوَاكُمْ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ

نَار,
نَسِيَ,
يَوْم,
لَقِيَ,
قَالَ,
نَسِيَ,
نَصَرَ,
أَوَى,
It will be said, “Today We forget you, like you forgot your meeting on this Day. Your shelter (abode, dwelling) is the Fire and there is nobody for you as helper.
35

ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

أَخَذَ,
هَزِىءَ,
حي,
يَوْم,
آ ىي -آية,
عَتَبَ,
خَرَجَ,
غَرَّ,
ذَا,
That is because you held verses of Allah in mockery and the life of this world deceived you.” So today they will not exit from here, and they will not blame one another.
36

فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
عَلِمَ,
حَمِدَ,
رَبَّ,
For Allah are all the praise; Rabb of the universe, and the Rabb of the earth, and Rabb of the worlds (cosmos).
37

وَلَهُ الْكِبْرِيَاء فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

سَمَا,
أَ رَضْ,
حَكَمَ,
عَزَّ,
كَبَرَ,
And for Him is all the Greatness in the universe and the earth. He is the Most Powerful, the Wisest.
38

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH