Ayat Ad-Dukhan RootWords

سورة الدخان - 44 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

حم

Haam Meem
2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

كَتَبَ,
بَا نَ,
By The book The evidence (Clear, Plain).
3

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

لَيْل,
نَذَرَ,
نَزَلَ,
بَرَكَ,
كَانَ,
We sent down (revealed) this (Book) in a Blessed Night; We have been giving Warning Signs.
4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

أَ مَرَ,
حَكَمَ,
كُلَّ,
فَرَقَ,
In this all matters are differentiated (what is right and what is wrong) with wisdom.
5

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

أَ مَرَ,
رَسِلَ,
عَنَدَ,
كَانَ,
Instruction (how to live) from Us. We have been sending (messengers).
6

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
عَلِمَ,
رَحِمَ,
Mercy from your Rabb. Indeed, He is All Hearing, All Knowing.
7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
بَا نَ,
يَقِنَ,
كَانَ,
رَبَّ,
Rabb of the universe and the earth and whatever is in between them, if you certainly believed.
8

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

إِله,
مَاتَ,
حي,
ا و ل,
أَب,
رَبَّ,
There is no god except Him. He gives life and death, your Rabb and Rabb of your earlier forefathers.
9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

شَكَّ,
لَعِبَ,
Yet they are in doubt, distracted in amusements.
10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

سَمَا,
يَوْم,
بَا نَ,
أَتَى,
رَقَبَ,
دَخَنَ,
So await the Day that sky will come with evident (visible) smoke.
11

يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

أَنِسَ,
عَذُبَ,
أَ لِمَ,
غَشَا,
Covering the mankind; this is a painful punishment.
12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

عَذُبَ,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
كَشَفَ,
“Our Rabb, remove from us the punishment, we are believers.”
13

أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

بَا نَ,
ذَكّرَ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
Was it not that Remembrance (Al-Quran) with them? And Already a clear (obvious) Messenger came to them?
14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

قَالَ,
وَلِيَ,
عَلِمَ,
جَنَّ,
ثَمَّ,
Then you turned away from that, and said, (he is only) “teacher, (master of trade), (but) possessed!”
15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

عَذُبَ,
قَلَّ,
كَشَفَ,
عَادَ,
Indeed, (if) We will remove the punishment a little, then you will repeat.
16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ

يَوْم,
بَطَشَ,
كَبَرَ,
نَقَمَ,
The Day when We will strike, (it will be with) The Great Violent Force, We will be vengeful.
17

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

قَبِلَ,
فَجَّ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
فَتَنَ,
كَرُمَ,
قَامَ,
قَدْ,
And We already tempted (tried) before them the nation of Firoun; and a noble Messenger came to them.
18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

عَبَدَ,
رَسِلَ,
أَ مُنَ,
أَدَاء,
Saying, “Render (bring) to me the worshippers of Allah. I am a trustful Messenger for you.”
19

وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

سُلَط,
بَا نَ,
عَلَا,
أَتَى,
سُلَط,
And, “Do not exceed against Allah. I have brought you clear authority (proof).
20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

عَاذَ,
رَجَمَ,
رَبَّ,
I seek protection with my Rabb and your Rabb; lest (that) you stone me to death.
21

وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

أَ مُنَ,
عَزَلَ,
And if you do not believe in me, then keep away, (withdraw, separate) from me.”
22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

جَرَمَ,
دَعَا,
قَامَ,
رَبَّ,
Then he called to his Rabb: “These are a nation of criminals.”
23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

تَبِعَ,
سَرَى,
لَيْل,
عَبَدَ,
Then (Allah Said), “Travel by night with my worshippers, you will be followed.
24

وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

غَرَفَ,
جُنْد,
بَحَرَ,
تَرَكَ,
رَهَا,
And you cross the ocean calm; they are an army to be drowned.”
25

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

جَنَّ,
عين,
تَرَكَ,
كَم,
How many gardens (farms, agriculture land) and springs did they left behind?
26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

كَرُمَ,
قَامَ,
زَرَعَ,
And plantations, and noble places.
27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

فَكِهَ,
كَانَ,
نَعَمَ,
And the provisions of livelihood they were amusing in.
28

كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

وَرَثَ,
أخر,
ذَا,
قَامَ,
That is how We made the inheritors of these to other nations.
29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
نَظَرَ,
كَانَ,
بَكَى,
Then, nobody cried on them in the sky and neither the earth nor they were delayed (given respite).
30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

نَجَا,
عَذُبَ,
اِبْن,
مَهَنَ,
قَدْ,
And indeed, We saved the Children of Israel from the disgracing punishment.
31

مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

سَرَف,
عَلَا,
كَانَ,
From Firon. He was among the those who exceed in arrogance (thought of being higher ranked).
32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

عَلِمَ,
خَيرَ,
قَدْ,
We selected those (Children of Israel) on knowledge above the world.
33

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ

أَثَرَ,
آ ىي -آية,
بَا نَ,
آ ىي -آية,
بلو,
أَتَى,
And We gave them many signs, in which were clear trials.
34

إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ

قَالَ,
Indeed this is what surely they were saying.
35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

مَاتَ,
ا و ل,
نَشَرَ,
“This is only our first death and we will not be resurrected (raised).
36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
أَب,
كَانَ,
أَتَى,
Bring in (here) our forefathers, if you are truthful.”
37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

جَرَمَ,
خَيرَ,
قَبِلَ,
هَلَكَ,
قَامَ,
كَانَ,
Are they better, or the nation of Tubba and those from before them? We destroyed them. They were criminals.
38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
بَا نَ,
لَعِبَ,
خَلَقَ,
We did not create the universe and the earth and what is between them as a game (to play).
39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
حَقَّ,
كَثَرَ,
خَلَقَ,
We did not create them except with the truth (it is a real life with real consequences at judgment day), but many of them do not know.
40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

يَوْم,
جَمَعَ,
فَصَلَ,
وَقَتَ,
Indeed, Day of Decision is the appointed fixed (scheduled) time for all of them together.
41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

نَصَرَ,
شِاءَ,
يَوْم,
غَنِيَ,
وَلِيَ,
The Day when nothing will benefit as a helper about anything and they will not be assisted.
42

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

رَحِمَ,
عَزَّ,
Except him, whom Allah has mercy on him. Indeed, He is the Most Powerful, the Most Merciful.
43

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ

شَجَرَ,
Indeed, the Tree of Zakhoum.
44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

طَعِمَ,
أَثِمَ,
Food for the sinners.
45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

مَهَلَ,
بَطَنَ,
غَلَّ,
Like slow to insert (molten lead; boiling) in the stomach.
46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

حَمَى,
غَلَّ,
Like burning thirst (but drink) with the hot.
47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ

أَخَذَ,
جَحَمَ,
سَوِيَ,
عَتَلَ,
إِلَى,
Hold him and drag him straight to Hell!
48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

عَذُبَ,
فَاقَ,
حَمَى,
صَبَّ,
رَأَسَ,
ثَمَّ,
Then pour over his head the punishment of the Inferno!
49

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

عَزَّ,
ذَاقَ,
كَرُمَ,
Taste! You who were with noble strength.
50

إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

مَرْي,
كَانَ,
This is what you doubted (suspected).
51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

تَقَى,
قَامَ,
أَ مُنَ,
Indeed, as for the God-fearing, they will be in a safe place.
52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

جَنَّ,
عين,
In gardens and springs.
53

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

قَبِلَ,
لَبِسَ,
سُنْدُس,
إِ سْتَبْرَ ق,
They will be dressed in silk and brocade, facing each other.
54

كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

عين,
زَاجَ,
ذَا,
حَارَ,
That is how We will wed the virgins of Paradise with (beautiful) eyes as mates of them.
55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

دَعَا,
فَكِهَ,
أَ مُنَ,
كُلَّ,
They will call upon therein with every fruit peacefully.
56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

عَذُبَ,
ذَاقَ,
مَاتَ,
جَحَمَ,
ا و ل,
وَقَى,
They will not taste death beyond their first death; and We will save them from the punishment of Hell.
57

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

فَضَلَ,
فَازَ,
ذَا,
عَظُمَ,
Generosity from your Rabb. That it is the greatest success.
58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

يَسَرَ,
ذَكّرَ,
لَسِنَ,
لَعَلَّ,
We made it (Al Quran) easy in your language so that they may remember.
59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

رَقَبَ,
So keep observing. They too are in observation.
60

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH