Ayat Fussilat RootWords

سورة فصلت - 41 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

حم

Haam Meem
2

تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

رَحِمَ,
نَزَلَ,
A revelation from the Most Merciful, the Most Compassionate.
3

كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
كَتَبَ,
قَرَأَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
عَذَرَ,
فَصَلَ,
A Book with its clear verses in Arabic for the nation (who desires) to learn.
4

بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

سَمَعَ,
نَذَرَ,
بَشِرَ,
كَثَرَ,
عَرُضَ,
Messenger of Good news (Evangelist) and a Warner then they turn away many of them then they do not listen (pay attention).
5

وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ

قَالَ,
دَعَا,
قَلَبَ,
بَا نَ,
أَذن,
عَمِلَ,
أَذن,
إِلَى,
كَنَّ,
وَقَرَ,
حَجَبَ,
And they say, “Our hearts are in covering (sheltered) from what you call us to, and in our ears is deafness, and between us and you is screening. So you work and so indeed will we work.”
6

قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ

وَيْل,
إِله,
غَفَرَ,
قَامَ,
قَالَ,
بَشَر,
وَحَى,
أ حد,
مَثَلَ,
إِلَى,
شَرِكَ,
أَنَا ,
Say, “I am only a man like you; it is inspired to me that there is no god for you, only Allah. So stand straight (honestly) for Him and ask for forgiveness from Him.” And calamity for those making partners.
7

الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

كَفَرَ,
أخر,
زَكَا,
أَتَى,
Those who do not give the zakat (charity); and in the Hereafter, they are nonbelievers.
8

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

أَ مُنَ,
عَمِلَ,
صَلَحَ,
أَجَرَ,
غير,
مَنَّ,
As for those who believe and do the righteous deeds, for them is a reward never ending.
9

قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ

خَلَقَ,
جَعَلَ,
أَ رَضْ,
عَلِمَ,
يَوْم,
قَالَ,
كَفَرَ,
ذَا,
نَدَّ,
رَبَّ,
Say, “Do you become ungrateful to Him who created the earth in two periods (time spans)? And you make equals for Him? He is the Rabb of the universe.
10

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاء لِّلسَّائِلِينَ

جَعَلَ,
رَسَا,
يَوْم,
رَبَعَ,
بَرَكَ,
قَدَرَ,
سَأَلَ,
فَاقَ,
سَوِيَ,
قَاتَ,
He made mountains in them, and put blessings (multiple resources) in them, and put proportionate (design) in them, and put their nourishment in four periods (designed geological periods for earth to reach to a state where it can sustain and benefit humankinds), to answer to those for who are asking.
11

ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ اِئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
سَوِيَ,
طَاعَ,
كَرِهَ,
قَالَ,
إِلَى,
دَخَنَ,
أَتَى,
ثَمَّ,
Then He turned to the universe and it was smoke, and said to them and to the earth, “Come, obeying or reluctantly.” They said, “We will come obeying.”
12

فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَاء أَمْرَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

سَمَا,
أَ مَرَ,
زَانَ,
عَزَّ,
يَوْم,
دَنَا,
سَبْع,
عَلِمَ,
وَحَى,
قَدَرَ,
قَضَى,
ذَا,
كُلَّ,
حَفِظَ,
صَبُحَ,
Then He put the decisions (assigned functions) in seven skies in two periods, and inspired in every sky their instructions. And We decorated the sky of the world with sources of light and (with its) protection. That is the control of the Most Powerful of the All Knowing.
13

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ

نَذَرَ,
قَالَ,
صَعَقَ,
رَضِيَ,
ذّرّا,
مَثَلَ,
عَرُضَ,
Then (but) if they turn away, say, “I warn you of hitting and crushing, like the hit and crush of Aad and Samood.”
14

إِذْ جَاءتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ قَالُوا لَوْ شَاء رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ

قَالَ,
يَدَيَ,
نَزَلَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
شِاءَ,
عَبَدَ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
خَلَفَ,
مَلَكَ,
رَبَّ,
إِذْ,
لَوْ,
When, their Messengers came to them, in front of them and from behind them, (saying), “Do not worship anyone except Allah.” They said, “If our Rabb wanted, He would have sent the angels; Therefore, so indeed, we reject what you are sent down with.”
15

فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

قَالَ,
خَلَقَ,
غَفَرَ,
أَ رَضْ,
جَحَدَ,
قَامَ,
كَبَرَ,
رَأَى,
حَقَّ,
آ ىي -آية,
غير,
شَدَّ,
كَانَ,
قَوِيَ,
As for Aad, they became arrogant in the earth without justification, and said, “Who is more powerful than us?” Did they not see that Allah has created them and is more powerful than them? And they were disputing (rejecting) Our signs.
16

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ

رَسِلَ,
عَذُبَ,
نَصَرَ,
يَوْم,
حي,
رَاحَ,
أخر,
دَنَا,
خَزِيَ,
ذَاقَ,
صُرَّة,
نَحَسَ,
عَلَا,
So We sent upon them persistent winds, (for a few) misfortune days, to give them a taste of the degrading punishment in the life of this world; but the punishment in the Hereafter is more degrading and they will not be helped.
17

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

أَخَذَ,
عَذُبَ,
هَدَى,
صَعَقَ,
حَبَّ,
كَسَبَ,
عَمِيَ,
هَانَ,
كَانَ,
And as for Samood, We guided them, but they preferred ignorance (blindness) over guidance. So the crushing (thunderbolt) caught them with the contemptible punishment because of what they used to earn.
18

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

أَ مُنَ,
تَقَى,
نَجَا,
كَانَ,
And We saved those who believed and were devout (God Fearing) .
19

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاء اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

نَار,
يَوْم,
حَشَرَ,
وَزَعَ,
عَدَا,
إِلَى,
And on the Day when enemies of Allah will be gathered into the Fire, so they will be restrained (they will have no power).
20

حَتَّى إِذَا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
بَصُرَ,
سَمَعَ,
جَلَدَ,
جَاءَ,
شَهِدَ,
سَمَعَ,
كَانَ,
حَتَّى,
عَلَا,
Until when they came to it (Hell fire), their hearing, and their eyes, and their skins will testify about what they were doing.
21

وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

قَالَ,
خَلَقَ,
رَجَعَ,
شِاءَ,
كُلَّ,
مَرَّ,
ا و ل,
شَهِدَ,
جَلَدَ,
نَطَقَ,
إِلَى,
عَلَا,
And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, Allah has made us to speak; He gave speaking power to everything. He has created you first time and towards Him you will return.”
22

وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
عَلِمَ,
بَصُرَ,
شَهِدَ,
كَثَرَ,
سَمَعَ,
جَلَدَ,
ظَنَّ,
عَمِلَ,
سَمَعَ,
سَتَرَ,
كَانَ,
عَلَا,
And you have not been hiding, (from your eyes, ears, and skins while you were sinning) that these will be testified against you, (including) your hearing, and your eyes, and your skin, but you were thinking that Allah does not know much of what you were doing.
23

وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنْ الْخَاسِرِينَ

خَسِرَ,
ظَنَّ,
صَبُحَ,
ظَنَّ,
ذَا,
رَادَ,
رَبَّ,
And it is that (misleading) thought of yours about your Rabb that led you, so you became from the losers.
24

فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ

صَبَرَ,
نَار,
عَتَبَ,
ثَوَى,
If they are patient, the Fire is the place for them and if they make excuses, they will not be (allowed to be like) from the repented.
25

وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

يَدَيَ,
قَبِلَ,
زَانَ,
بَا نَ,
قَالَ,
حَقَّ,
أَنِسَ,
جَنَّ,
خَلَفَ,
خَلَا,
خَسِرَ,
أَ مَّ,
قَضَى,
قَرَنَ,
كَانَ,
عَلَا,
And We decreed associate for them, who beautified for them what, was in front of them and what was behind them (what they were doing). And then the Word (to destroy them) was justified against them, for the communities of the jinn and the mankind that passed away (of bygone times) before them. Indeed they were the losers.
26

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ

كَفَرَ,
سَمَعَ,
غَلَبَ,
قَرَأَ,
قَالَ,
لَغَا,
عَلَّ,
لَعَلَّ,
And those nonbelievers said, “Do not listen to this Quran and speak to nullify it, (over it), so maybe you will prevail.”
27

فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

كَفَرَ,
عَمِلَ,
عَذُبَ,
شَدَّ,
جَزَى,
ذَاقَ,
كَانَ,
سَا ءَ,
So surely, We will make those nonbelievers taste severe punishment and We will reward them for the evil of what they were doing.
28

ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

نَار,
خَلَدَ,
جَحَدَ,
آ ىي -آية,
جَزَى,
دَارَ,
عَدَا,
ذَا,
كَانَ,
That is the reward for enemies of Allah, the Fire, for them is a home forever, rewarded due to what they were disputing with Our verses-signs.
29

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ

كَفَرَ,
جَعَلَ,
تَحْتَ,
ضَلَّ,
أَنِسَ,
جَنَّ,
قَالَ,
قَدَمَ,
سَفَلَ,
رَأَى,
كَانَ,
رَبَّ,
The nonbelievers will say, “O Our Rabb, show us those who mislead us, from the jinn and the mankind, and we will put them under our feet, so that they will be from the lowly (disgraced) people.”
30

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

قَالَ,
حَزَنَ,
وَعَدَ,
خَافَ,
بَشِرَ,
جَنَّ,
نَزَلَ,
قَامَ,
مَلَكَ,
كَانَ,
عَلَا,
رَبَّ,
ثَمَّ,
Indeed, those who say: “Our Rabb is Allah,” and then stay steadfast on that, the angels are sent down on them: “Do not be afraid and do not be grieved, but rejoice in the good news of Paradise that you were promised.
31

نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

نَفُسَ,
حي,
أخر,
دَنَا,
شَهَا,
دَعَا,
وَلِيَ,
We are supporters of you in the life of this world and in the Hereafter, for you in there what your soul wants and for you in there whatever you call for.
32

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

رَحِمَ,
غَفَرَ,
نَزَلَ,
Occupant (Invited to Paradise) from the Most Forgiving, the Most Merciful.”
33

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

عَمِلَ,
حَسَنَ,
دَعَا,
قَالَ,
صَلَحَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
إِلَى,
And who is better in words than someone who calls (invokes, appeals) to Allah, and did righteous acts, and says, “I am among the submitted (to Allah).”?
34

وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

حَسَنَ,
بَا نَ,
سَا ءَ,
سَوِيَ,
وَلِيَ,
عَدَا,
دَفَعَ,
حَمَي,
The good and the bad are not equal. Avert evil (drive away) with what is better and what is between you and between him in enmity, then it will be like he is your supporting friend.
35

وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

عَظُمَ,
لَقِيَ,
صَبَرَ,
حَظَّ,
But none will attain it except those who are patient and none will attain it except those with great fortune.
36

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
عَلِمَ,
عَاذَ,
شَيَطن,
زَاغَ,
If the shaitan deviates you from the truth (with a suggestion) of deviation, seek protection with Allah; He is the All Hearing, the All Knowing.
37

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

خَلَقَ,
عَبَدَ,
شَمَسَ,
قَمَرَ,
نَهَرَ,
آ ىي -آية,
سَجَدَ,
لَيْل,
كَانَ,
إِيَّا,
إِيَّا,
And among His signs are the night and the day, and the sun and the moon. Do not bow down to the sun to the moon, but bow down for Allah, who created them, if you have been worshipping Him.
38

فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ

كَبَرَ,
نَهَرَ,
سَبَحَ,
لَيْل,
عَنَدَ,
رَبَّ,
But if they become arrogant, then (know that) those near your Rabb praise Him in the night and in the day and they do not get tired.۩ Prostration
39

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

حي,
أَ رَضْ,
مَا ءَ,
شِاءَ,
نَزَلَ,
آ ىي -آية,
مَاتَ,
رَأَى,
خَشَعَ,
قَدَرَ,
خَشَعَ,
هَزَّ,
كُلَّ,
عَلَا,
رَبَا,
And from His signs you see that the earth is in submission (obeys His Laws e.g. cultivation). But when We send water down on it, it gets agitated and grows. He Who gives life will revive the dead. He is in control of everything.
40

إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

شِاءَ,
عَمِلَ,
نَار,
خَيرَ,
يَوْم,
لَقِيَ,
آ ىي -آية,
بَصُرَ,
أَتَى,
قَامَ,
عَلَا,
لَحَدَ,
خَفَيَ,
أَ مُنَ,
Indeed, those who deviate from Our verses-signs are not hidden from Us. Is he who will meet the Fire better? Or he who believes in the Day of Standing? Do what you desire; He is aware with what do you do.
41

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

كَفَرَ,
كَتَبَ,
عَزَّ,
ذَكّرَ,
جَاءَ,
Indeed, those who did not believe in the remembrance when it comes to them, and (know that) indeed, this is the most powerful Book.
42

لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

يَدَيَ,
بَا نَ,
نَزَلَ,
بَطَلَ,
حَكَمَ,
أَتَى,
خَلَفَ,
حَمِدَ,
The falsehood does not come in front of it nor behind it. It is a revelation from the Most Wise, the Most Praiseworthy.
43

مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ

قَالَ,
غَفَرَ,
قَبِلَ,
رَسِلَ,
أَ لِمَ,
رَبَّ,
عَقَبَ,
What they speak to you is nothing but what has been said to the Messengers before you: your Rabb is the One with Forgiveness and with Painful Repayment.
44

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

أَ مُنَ,
هَدَى,
قَالَ,
أَ مُنَ,
جَعَلَ,
آ ىي -آية,
عَدَّ,
بَعُدَ,
قَرَأَ,
أَذن,
نَدَا,
أَ مُنَ,
شَفَى,
مَكُنَ,
عَلَا,
عَذَرَ,
عَجَمَ,
فَصَلَ,
وَقَرَ,
عَمِيَ,
لَوْ,
If We have made the Quran in a foreign language, they would say, “We wish its verses had been explained.” Non-Arabic and an Arab? Say, “For those who believe, in this is guidance and a cure. But as for those who do not believe: in their ears is deafness and on them is blindness. They call from a faraway place.
45

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

أَثَرَ,
شَكَّ,
كَتَبَ,
بَا نَ,
كَلِمُ,
سَبَقَ,
رَابَ,
قَضَى,
أَتَى,
خَلَفَ,
قَدْ,
لَوْ,
And indeed, We gave Musa the Book, but they disagreed in that (teachings). If it were not for the word (decided) before from your Rabb, it would have been decided between them. But they are doubtful in this.
46

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

عَمِلَ,
فَعَلَ,
صَلَحَ,
نَفُسَ,
سَا ءَ,
ظَلَمَ,
عَبَدَ,
عَلَا,
رَبَّ,
Whoever did righteous deeds, then it is for his soul; and whoever did evil, then it is against himself. Your Rabb is not unjust for His servants.
47

إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ

قَالَ,
سَاعته,
عَلِمَ,
وَضَعَ,
نَدَا,
ثَمَرَ,
شَرِكَ,
يَوْم,
خَرَجَ,
أَنُثَ,
حَمَلَ,
رَدَّ,
إِلَى,
أَيْنَ,
أَذن,
شَهِدَ,
كَمَّ,
Towards Him returns knowledge of the Time. No fruits come out from its coverings, and no female carries or delivers, except with His knowledge. And on the Day when He calls out to them, “Where are My partners?” They will say, “We have declared to you, nothing from us in witness.”
48

وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ

دَعَا,
ضَلَّ,
قَبِلَ,
ظَنَّ,
كَانَ,
حَاصَ,
And lost from them is what they used to call from before and they will realize there is no escape for them.
49

لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ

خَيرَ,
أَنِسَ,
شَرَّ,
مَسَّ,
دَعَا,
يَأَسَ,
قَنِطَ,
سَامَ,
The man does not get tired of asking for better, but when he is touched with the evil, he becomes despaired with hopelessness.
50

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

كَفَرَ,
ظَنَّ,
مَسَّ,
عَمِلَ,
قَالَ,
عَذُبَ,
سَاعته,
غلف,
قَامَ,
رَحِمَ,
نَبَأَ,
حَسَنَ,
غَلُظَ,
ذَاقَ,
ضَرَّ,
قَامَ,
ذَاقَ,
بَعُدَ,
عَنَدَ,
إِلَى,
رَبَّ,
رَجَعَ,
And when We let him taste mercy from Us, after harm touches him, he will say, “That is for me (I deserve it) and I do not think of the Standing of Time is coming; and when I am returned to my Rabb, I will have the best with Him.” We will inform those who did not believe with what they used to do, and We will make them taste a harsh punishment.
51

وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاء عَرِيضٍ

نَعَمَ,
مَسَّ,
جَنَبَ,
أَنِسَ,
شَرَّ,
عَرُضَ,
دَعَا,
نَأَى,
When We grant provisions on the man, he turns away and keeps himself away (from remembering Allah); but when the harm touches him, he is in lengthy prayers (returns to Allah).
52

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

كَفَرَ,
ضَلَّ,
رَأَى,
بَعُدَ,
شَقَّ,
قَالَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
ثَمَّ,
Say, “Do you see? If it is from Allah and you do not believe in it, (then) who is more misguided than he who is (gone) too far in opposition?”
53

سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

نَفُسَ,
بَا نَ,
شِاءَ,
حَقَّ,
شَهِدَ,
آ ىي -آية,
كَفَى,
رَأَى,
كُلَّ,
حَتَّى,
رَبَّ,
أُ فُقْ,
Soon, We will show them Our signs from the distant places (range of vision, distant land), and in their souls, until it becomes clear for them that He is the truth. Is it not sufficient that your Rabb is a witness on everything?
54

أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاء رَبِّهِمْ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ

شِاءَ,
حَاطَ,
مَرْي,
لَقِيَ,
كُلَّ,
رَبَّ,
أ-أَلَا ,
Is it not that they are in doubt about meeting with their Rabb. He comprehends everything.
55

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH