Ayat Ya Sin RootWords

سورة يس - 36 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

رَحِمَ,
سَمِي,
In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate
1

يس

Ya Seen.
2

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

قَرَأَ,
حَكَمَ,
By the (Oath on the) Qur’an, the Wisdom.
3

إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

رَسِلَ,
Indeed, You are among the Messengers (Sent, Message Transmitted, Dispatched).
4

عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

قَامَ,
صِرَاط,
On a straight path.
5

تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

رَحِمَ,
عَزَّ,
نَزَلَ,
The sending down, (the Revelation) from the Most Powerful, the Most Merciful.
6

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

نَذَرَ,
غَفَلَ,
قَامَ,
أَب,
To warn a nation whose forefathers were not warned, so they are inattentive (heedless).
7

لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

أَ مَرَ,
قَالَ,
حَقَّ,
أَ مُنَ,
كَثَرَ,
قَدْ,
Indeed, the truth of the word was already proved on many of them, so they will not believe.
8

إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

جَعَلَ,
ذَقْن,
عَنِقَ,
غَلَّ,
إِلَى,
We have put the collars on their necks, so then they (their head) are raised to their chins.
9

وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ

يَدَيَ,
جَعَلَ,
بَا نَ,
بَصُرَ,
سَدَّ,
خَلَفَ,
غَشَّ,
And We have put an obstruction in front of them, and an obstruction behind them, and We have covered them, so they do not see.
10

وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

نَذَرَ,
أَ مُنَ,
سَوِيَ,
And it is equal on them, whether you warn them or you do not warn them, they will not be believers.
11

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

نَذَرَ,
تَبِعَ,
غَفَرَ,
بَشِرَ,
غَابَ,
أَجَرَ,
ذَكّرَ,
كَرُمَ,
رَحِمَ,
خَشَيَ,
Only, you can warn whoever follows the Remembrance, and he fears the Most Merciful, the Unseen. So give him good news, of forgiveness and a noble reward.
12

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

كَتَبَ,
أَثَرَ,
شِاءَ,
مَاتَ,
حي,
حصى,
كُلَّ,
أَ مَّ,
قَدَمَ,
بَا نَ,
Indeed, It is We who give life to the dead, and We write (have recorded) what they sent in advance, and their after effects (of their actions). And We have accounted everything in a Clear Record.
13

وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ

رَسِلَ,
قَرَى,
صَحِبَ,
مَتَعَ,
جَاءَ,
ضَرَبَ,
مَثَلَ,
إِذْ,
And give for them an example of companions of the village, when the Messengers came to them.
14

إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

قَالَ,
كَذَبَ,
رَسِلَ,
ثَنَى,
ثَلًثَ,
إِلَى,
عَزَّ,
إِذْ,
When, We sent them two Messengers, but they denied them, so We strengthened them with a third. They said, “We are Messengers to you.”
15

قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ

كَذَبَ,
قَالَ,
شِاءَ,
نَزَلَ,
بَشَر,
مَثَلَ,
رَحِمَ,
They said, “You are nothing but human beings like us, and the Merciful did not send down anything; you are only lying.”
16

قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

قَالَ,
عَلِمَ,
رَسِلَ,
إِلَى,
رَبَّ,
They said, “Our Rabb knows that we are Messengers (sent) towards you.
17

وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

بَلَغَ,
بَا نَ,
عَلَا,
And nothing is on us except the clear communication.”
18

قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

قَالَ,
مَسَّ,
عَذُبَ,
أَ لِمَ,
رَجَمَ,
طَارَ,
نَهَا,
They said, “Indeed, We see an evil omen with you; if you do not terminate (stop), then we will stone you and you will be surely touched with painful punishment from us.”
19

قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

قَالَ,
ذَكّرَ,
طَارَ,
قَامَ,
سَرَف,
مَعَ,
They said, “Your evil omen is with you. Is it because you were reminded? But you are a wasteful (immoderate) nation.”
20

وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

رَجِلَ,
رَسِلَ,
قَصَا,
تَبِعَ,
سَعَى,
قَامَ,
جَاءَ,
مدن,
قَالَ,
And then a man came to them running from the far side of the city. He said, “O my nation, follow the Messengers.”
21

اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ

تَبِعَ,
سَأَلَ,
أَجَرَ,
هَدَى,
Follow those who do not ask you any reward and they are rightly guided.
22

وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

عَبَدَ,
رَجَعَ,
فَطَرَ,
إِلَى,
“And why should I not worship Him who has given me natural disposition (innate character) and towards Him you will be returned?
23

أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ

أَخَذَ,
شِاءَ,
ضَرَّ,
غَنِيَ,
شَفَعَ,
نَقَذَ,
رَحِمَ,
رَادَ,
دُون,
إِله,
Should I take other gods instead of Him? If the Merciful wants to hurt me, their intercession will be no use for me with anything nor they will (be able to) save me.
24

إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ

ضَلَّ,
بَا نَ,
Then I would be clearly misguided.
25

إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

سَمَعَ,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
I believe in your Rabb, so listen to me.”
26

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
إِله,
لَيْتَ,
قَامَ,
جَنَّ,
دَخَلَ,
قَالَ,
It was said, “Enter the paradise.” He said, “O I wish my nation knew.
27

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

جَعَلَ,
كَرُمَ,
غَفَرَ,
رَبَّ,
With what my Rabb has forgiven me and made me among the noble.”
28

وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

سَمَا,
نَزَلَ,
قَامَ,
جُنْد,
بَعُدَ,
كَانَ,
And after him, We did not send down on his nation any army from the sky, nor were We to send down.
29

إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

أ حد,
صَاحَ,
خَمَدَ,
كَانَ,
It was just one Shout and they were extinguished.
30

يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

هَزِىءَ,
أَتَى,
حَسَنَ,
عَبَدَ,
حَسَرَ,
رَسِلَ,
كَانَ,
O what a sorrow on the man (servants of Allah). Never a Messenger ever came to them, but they ridiculed him.
31

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
قَبِلَ,
رَأَى,
قَرَنَ,
هَلَكَ,
إِلَى,
كَم,
Do they not see how many associations (communities) We have killed before them; that they will not return (to their communities)?
32

وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

حَضَرَ,
جَمَعَ,
كُلَّ,
And All of them, they will be gathered before Us and will be presented (stand in front of Allah, attending).
33

وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

حي,
أَكَلَ,
أَ رَضْ,
آ ىي -آية,
خَرَجَ,
حَبَ,
مَاتَ,
كُلَّ,
And there is a sign for them in the dead earth. We bring it to life and We bring out (produce, grow) from it grains from which they eat.
34

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ

فَجَرَ,
جَعَلَ,
جَنَّ,
نَخَلَ,
عنب,
عين,
And We made in there, gardens of palm trees and grapes, and (made) water to flow from the springs.
35

لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

يَدَيَ,
عَمِلَ,
أَكَلَ,
ثَمَرَ,
شَكَرَ,
كُلَّ,
That they may eat from its fruits, it was not done (made) by their hands. Will you not then be grateful?
36

سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

خَلَقَ,
عَلِمَ,
نَفُسَ,
أَ رَضْ,
زَاجَ,
سَبَحَ,
نَبَتَ,
كُلَّ,
Praise for He who has created the pairs in all of them, in what you grow from the earth, and from their own selves, and from what they do not know.
37

وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

نَهَرَ,
آ ىي -آية,
لَيْل,
ظَلَمَ,
سَلَخَ,
And another sign for them is in the night. We peel off day from it and they are in darkness.
38

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

جَرَى,
شَمَسَ,
عَزَّ,
عَلِمَ,
قَرَّ,
قَدَرَ,
ذَا,
And the sun runs in a set stable course. That is the control of the Most Powerful, the All Knowing.
39

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

قَمَرَ,
عَرَجَ,
قَدَمَ,
عَدَا,
قَدَرَ,
حَتَّى,
نَزَلَ,
عَرَجَ,
And the moon: We decreed (controlled) it to be in occupied positions until it curves like the old (it looks like old date palm tree).
40

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

دَرَك,
سَبَحَ,
شَمَسَ,
قَمَرَ,
نَهَرَ,
بَغَى,
لَيْل,
فَلَكَ,
سَبَقَ,
كُلَّ,
The sun is not to overtake the moon, nor can the night take over the day. Everything in the sky is swimming (in orbits).
41

وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

حَمَلَ,
ذَرَّ,
آ ىي -آية,
فَلَكَ,
شَحَنَ,
There are signs for them that We carried their descendants in the filled up ship (the ship built by Noah to save his family and two of every kind of animal from the Flood; Noah's ark).
42

وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

رَكِبَ,
مَثَلَ,
خَلَقَ,
And We created for them an example of that which they ride on.
43

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

غَرِقَ,
صَرَخَ,
شِاءَ,
نَقَذَ,
If We wanted, We would have drowned them, with nobody to help for their crying, nor would they be rescued.
44

إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ

حَانَ,
رَحِمَ,
مَتَعَ,
إِلَى,
Except by mercy from Us and enjoyment for a fixed term.
45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

تَقَى,
يَدَيَ,
بَا نَ,
خَلَفَ,
قَالَ,
رَحِمَ,
قَالَ,
لَعَلَّ,
Yet when it is said to them, “Fear what is in front of you and what is behind you, so that you may receive mercy.”
46

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

آ ىي -آية,
عَرُضَ,
أَتَى,
كَانَ,
رَبَّ,
Yet nothing comes to them as signs-verses (of the Quran), among the signs-verses (of the Quran) of their Rabb, but they opposed them.
47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

أَ مَرَ,
كَفَرَ,
ضَلَّ,
طَعِمَ,
نَفَقَ,
شِاءَ,
رَزَقَ,
أَ مُنَ,
طَعِمَ,
قَالَ,
بَا نَ,
And when it is said to them, “Spend from provisions that Allah has provided for you,” those who are unjust say to those who are believers, “Should we feed whom Allah could feed, if He wanted to feed them? You are clearly misguided.”
48

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
قَالَ,
مَتَى,
وَعَدَ,
كَانَ,
And they say, “When is that promise, if you are from the truthful?”
49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

نَظَرَ,
أَخَذَ,
أ حد,
صَاحَ,
خَصَمَ,
They will not be delayed (in waiting) but only one shout that will seize them while they are arguing.
50

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
طَاعَ,
أهَلَ,
وَصِيَ,
إِلَى,
They will not be able to give instructions (for trustees) nor will they be returning to their families.
51

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

صور,
سَلَّ,
نَفَخَ,
جَدَث,
إِلَى,
رَبَّ,
And when the Horn will be blown, then they will be drawing (coming out) from their graves towards their Rabb.
52

قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

قَالَ,
وَيْل,
بَعَثَ,
رَسِلَ,
وَعَدَ,
رَحِمَ,
صَدَقَ,
رَقَدَ,
They will say, “O vow to us! Who has resurrected us from our sleeping place?” This is, what was the promise of the Most Merciful and the truth (told) by the Messengers.
53

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

حَضَرَ,
جَمَعَ,
أ حد,
صَاحَ,
كَانَ,
It will be one shout, and then they will, all be gathered and presented to Us (stand in front of Allah, attending).
54

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
نَفُسَ,
شِاءَ,
يَوْم,
جَزَى,
ظَلَمَ,
كَانَ,
Then on that Day, no injustice will be done to any soul in anything and you will not be rewarded except for what you were doing.
55

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

يَوْم,
جَنَّ,
فَكِهَ,
شَغَلَ,
صَحِبَ,
Indeed, companions of the Paradise, on the Day, will be busy in amusement.
56

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ

زَاجَ,
أَ رَ ا ءيكُ,
ظَلَّ,
وَكَأَ,
They and their spouses will be in the shadows, resting on the couches.
57

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

فَكِهَ,
دَعَا,
For them are fruits and for them whatever they call for.
58

سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

رَحِمَ,
قَالَ,
سَلِمَ,
Peace,(Be peaceful) a word from the Merciful Rabb.
59

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

جَرَمَ,
يَوْم,
مَازَ,
أَيُّ,
And (but separate) step aside today, O you from the criminals.
60

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

عَبَدَ,
عَدَا,
بَا نَ,
اِبْن,
شَيَطن,
إِلَى,
عَهِدَ,
Did I not take an oath with you, O Children of Adam, that you will not worship the shaitan? That he is for you a clear enemy?
61

وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

عَبَدَ,
قَامَ,
صِرَاط,
And that you shall worship Me? This is straight path.
62

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

ضَلَّ,
كَثَرَ,
عَقَلَ,
كَانَ,
جَبَلَ,
قَدْ,
And indeed, he (shaitan) misguided many among you on a path of falsehood. Do you not then understand?
63

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

جَهَنَّم,
وَعَدَ,
كَانَ,
This is Hell that is what you were promised.
64

اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

يَوْم,
كَفَرَ,
صَلَى,
كَانَ,
Burn in there today with (because) what you used to disbelieve.
65

الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

يَدَيَ,
شَهِدَ,
يَوْم,
كَسَبَ,
فَاهَ,
كَلِمُ,
خَتَمَ,
رَجِلَ,
كَانَ,
On this Day, We will put seal on their mouths, and their hands will talk to Us, and their legs will bear witness with what they had earned.
66

وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ

عين,
بَصُرَ,
شِاءَ,
صِرَاط,
طَمَسَ,
سَبَقَ,
If We wanted, We could erase their eyesight as they race (to see) for the path. But how will they see?
67

وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
مَسَخَ,
شِاءَ,
مَكُنَ,
طَاعَ,
مَضَى,
And if We wanted, We could cripple them in their place; so they will not be able to proceed (go forth), nor will they return (go back).
68

وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

عَقَلَ,
خَلَقَ,
عَمَرَ,
نَكَسَ,
Whomever We give old age, We revert him in the creation. Do you not then understand?
69

وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ

ذَكّرَ,
بَا نَ,
قَرَأَ,
بَغَى,
عَلِمَ,
شَعَرَ,
لَعَلَّ,
We did not teach him poetry and it is not a desire to him. This is only a remembrance and a Clear Quran.
70

لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

نَذَرَ,
كَفَرَ,
حي,
قَالَ,
حَقَّ,
كَانَ,
To warn whoever is alive and justify the word (to charge) against the non believers.
71

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

يَدَيَ,
عَمِلَ,
رَأَى,
نَعَمَ,
خَلَقَ,
مَلَكَ,
Do they not see what We created for them, from what Our hands worked (created), for the cattle they own?
72

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

أَكَلَ,
ذَلَّ,
كُلَّ,
رَكِبَ,
And We made them submissive for them. Some of them you ride and some of them you eat.
73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

شَرِبَ,
شَكَرَ,
نَفَعَ,
And for them in this are other benefits and drinks. Do they not become thankful?
74

وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

أَخَذَ,
نَصَرَ,
دُون,
لَعَلَّ,
إِله,
Yet they hold others as Gods besides Allah, (they think) that perhaps they may be helped.
75

لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ

نَصَرَ,
طَاعَ,
حَضَرَ,
جُنْد,
They are not capable of helping, although they will be drafted to be presented, (stand in front of Allah, attending).
76

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

سَرَّ,
عَلَنَ,
عَلِمَ,
حَزَنَ,
قَالَ,
Their sayings should not grieve you. We know what they hide and what they expose.
77

أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

عَلِمَ,
بَا نَ,
حَلَقَ,
أَنِسَ,
خَصَمَ,
نَطَفَ,
خَلَقَ,
رَأَى,
Do the men not see that We created him from the sperm? Yet he became a clear antagonist.
78

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

رَمَّ,
حي,
نَسِيَ,
ضَرَبَ,
حي,
عَظُمَ,
خَلَقَ,
مَثَلَ,
قَالَ,
And he made examples for Us and forgot his own creation. He said, “Who will give life to the bones when they are decayed?”
79

قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

نَشَأَ,
حي,
مَرَّ,
عَلِمَ,
ا و ل,
قَالَ,
خَلَقَ,
كُلَّ,
Say, “He, Who gave life to them the first time will revive them. He has full knowledge of everything created.”
80

الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

شَجَرَ,
جَعَلَ,
نَار,
خَضَرَ,
وَقَدَ,
He created fuel for you from the green trees, with which you kindle a fire.
81

أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

خَلَقَ,
بلو,
سَمَا,
أَ رَضْ,
عَلِمَ,
مَثَلَ,
عَلِمَ,
لَيْسَ,
قَدَرَ,
Is it not He, Who created the universe and the earth, Who has power to create the like of them? Yes. He is the Creator and Fully Informed.
82

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

قَالَ,
أَ مَرَ,
شِاءَ,
كَانَ,
رَادَ,
His order is when He intends anything, that He says for it to be and then it becomes.
83

فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

مَلَكَ,
رَجَعَ,
شِاءَ,
سَبَحَ,
يَدَيَ,
إِلَى,
كُلَّ,
So praise Him, in Whose hand is the ownership of everything, and to Him you will be returned.
84

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH

Comments

Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response:


TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:


Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:


Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK