Ayat As-Sajda RootWords

سورة السجدة - 32 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah the Most Merciful and The Most Compassionate
1

الم

Alif Laam Meem
2

تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

رَابَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
عَلِمَ,
The revelation (sending down) of the Book, no doubt in this, this is from the Rabb of the universe.
3

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

نَذَرَ,
قَالَ,
قَبِلَ,
فَرَىَ,
حَقَّ,
أَتَى,
هَدَى,
قَامَ,
عَلَّ,
Yet they say, “He fabricated it.” In fact, it is the Truth from your Rabb, to warn a nation that nobody has come to them as Warner before you, that maybe they will be guided.
4

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

خَلَقَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
يَوْم,
سَوِيَ,
بَا نَ,
ذَكّرَ,
وَلِيَ,
عَرَشَ,
دُون,
سِتَّة,
شَفَعَ,
ثَمَّ,
Allah is the One who has created the universe, and the earth, and what is between them in six periods, and then He sat on the Throne. Nobody is supporter and intercessor for you other than Him. Do you not remember?
5

يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاء إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ

سَمَا,
أَ رَضْ,
أَ مَرَ,
سَنَته,
عَرَجَ,
يَوْم,
قَدَرَ,
عَدَّ,
إِلَى,
دَبَرَ,
أَلْف,
كَانَ,
إِلَى,
ثَمَّ,
He organizes the instructions from the sky to the earth. Then they rise towards Him in the period of one thousand years from what you count.
6

ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

غَابَ,
رَحِمَ,
عَزَّ,
عَلِمَ,
شَهِدَ,
ذَا,
That is Allah, He who knows the invisible and visible things, the Most Powerful, the Most Merciful.
7

الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ

خَلَقَ,
حَصَبَ,
شِاءَ,
بَدَأَ,
حَسَنَ,
أَنِسَ,
طِيِن,
كُلَّ,
He who has created everything in the best way and started the creation of mankind from clay.
8

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ

جَعَلَ,
سَلَّ,
مَهَنَ,
مَا ءَ,
نَسَلَ,
ثَمَّ,
Then He made his descendants from the withdrawing of despised liquid.
9

ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

جَعَلَ,
بَصُرَ,
رَاحَ,
قَلَّ,
شَكَرَ,
فُؤَاد,
سَمَعَ,
نَفَخَ,
سَوِيَ,
ثَمَّ,
Then corrected him and breathed into him from His soul and made hearing, and the eyesight for you, and the heart, but little do you thank Him.
10

وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ

قَالَ,
ضَلَّ,
أَ رَضْ,
كَفَرَ,
لَقِيَ,
خَلَقَ,
جدَّ,
رَبَّ,
And they say, “When we are lost in the earth, will we be in the new creation?” But they deny the meeting of their Rabb.
11

قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

رَجَعَ,
قَالَ,
مَاتَ,
وَفَى,
إِلَى,
رَبَّ,
مَلَكَ,
وَكَلَ,
ثَمَّ,
فَاتَ,
Say, “The angels of death will pass you over (from life to death), an in charge for you. Then towards your Rabb you will return.”
12

وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

جَرَمَ,
رَأَسَ,
صَلَحَ,
رَأَى,
سَمَعَ,
عَنَدَ,
نَكَسَ,
بَصُرَ,
رَجَعَ,
عَمِلَ,
رَبَّ,
يَقِنَ,
And certainly when the sinners will drop forward their heads to their Rabb: “We see and we hear, so return us so that we do righteous deeds for we are believers.”
13

وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

شِاءَ,
أَنِسَ,
أَتَى,
جَهَنَّم,
قَالَ,
حَقَّ,
نَفُسَ,
جَمَعَ,
جَنَّ,
كُلَّ,
مَلَأَ,
هَدَى,
And If We wanted, We would have given every soul, guidance for him, but the truth of the saying from Me: “I will fill up the Hell from the jinn and the mankind altogether.”
14

فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

عَذُبَ,
خَلَدَ,
ذَاقَ,
ذَاقَ,
نَسِيَ,
يَوْم,
لَقِيَ,
كَانَ,
عَمِلَ,
So taste, because of what you forgot in this meeting of your Day; We have forgotten you; so taste the punishment of everlasting torment due to what you were doing.
15

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

خَرَّ,
ذَكّرَ,
سَجَدَ,
سَبَحَ,
كَبَرَ,
آ ىي -آية,
حَمِدَ,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
Whoever believes in Our signs are those who, when it is mentioned, drop down bowing, and praise with glorification and they are not arrogant. ۩ Prostration
16

تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

نَفَقَ,
رَدَفَ,
دَعَا,
خَافَ,
جَاءَ,
جَنَبَ,
صَارَ,
جَفَا,
رَزَقَ,
ضَجَعَ,
رَبَّ,
طَمِعَ,
عَنْ,
رَبَّ,
They avoid their sides from the sleeping bedrooms, as they call their Rabb, fearing and hoping; and from what We have provided them, they spend.
17

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

عَلِمَ,
نَفُسَ,
قَرَّ,
عين,
جَزَى,
خَفَيَ,
كَانَ,
عَمِلَ,
No soul knows what is hidden for them in the delight of the eyes, a reward due to what they used to do.
18

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ

أَ مُنَ,
فًسًقَ,
كَانَ,
سَوِيَ,
Is someone who is a believer like someone who is sinful? They cannot be equal.
19

أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

أَ مُنَ,
جَنَّ,
عَمِلَ,
نَزَلَ,
صَلَحَ,
كَانَ,
أَوَى,
As for those who believe and did righteous deeds, for them are the Gardens, hospitality due to what they used to do.
20

وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

نَار,
عَذُبَ,
ذَاقَ,
عَادَ,
كَذَبَ,
خَرَجَ,
قَالَ,
فًسًقَ,
رَادَ,
كُلَّ,
كَانَ,
عَلَّ,
But for those who became unrighteous, their resting place is the Fire. Every time they want to get out from there, they will be returned in it and it will be said to them, “Taste punishment of the Fire that you were denying.”
21

وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

رَجَعَ,
عَذُبَ,
دَنَا,
كَبَرَ,
ذَاقَ,
دُون,
لَعَلَّ,
We will make them taste from the lower punishment, prior to the great punishment, so that maybe they will return.
22

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

جَرَمَ,
ذَكّرَ,
آ ىي -آية,
ظَلَمَ,
عَرُضَ,
نَقَمَ,
رَبَّ,
ثَمَّ,
And who did more injustice than him, who, when mentioned with Our versus, avoided it? For sinners We will be taking revenge.
23

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ

هَدَى,
جَعَلَ,
أَتَى,
كَتَبَ,
مَرْي,
لَقِيَ,
اِبْن,
قَدْ,
And indeed, We gave Musa the Book, so do not be suspicious with receiving it, and We made it guidance for the Children of Israel.
24

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ

يَقِنَ,
جَعَلَ,
آ ىي -آية,
أَ مَرَ,
هَدَى,
صَبَرَ,
كَانَ,
أَ مَّ,
And We made leaders from among them, guiding according to Our instructions, as they were patient and believing with Our verses.
25

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

بَا نَ,
يَوْم,
قَامَ,
خَلَفَ,
فَصَلَ,
كَانَ,
رَبَّ,
Indeed, Your Rabb will decide between them on the Day of Resurrection in what they were differentiating.
26

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ

سَمَعَ,
قَبِلَ,
آ ىي -آية,
قَرَنَ,
هَلَكَ,
مَشَى,
سَكَنَ,
ذَا,
هَدَى,
كَم,
Is it not guidance for them, how many civilizations We have destroyed before them, in which they were walking in their homes? In this are the signs. Do you not then listen?
27

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاء إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ

نَفُسَ,
أَكَلَ,
أَ رَضْ,
مَا ءَ,
خَرَجَ,
رَأَى,
بَصُرَ,
نَعَمَ,
زَرَعَ,
سَاقَ,
كُلَّ,
إِلَى,
Do they not see that We drive the water towards the barren land and We bring out the agriculture from it for food for their cattle and for themselves? Do they not then see?
28

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
قَالَ,
مَتَى,
فَتَحَ,
كَانَ,
And they say, “When is the disclosure, if you are from the truthful?”
29

قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

كَفَرَ,
نَفَعَ,
يَوْم,
قَالَ,
نَظَرَ,
فَتَحَ,
أَ مُنَ,
Say, “On the day of disclosure, there is no benefit for those who are ungrateful in their beliefs and they will not be given respite.
30

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ

عَرُضَ,
نَظَرَ,
So turn away from them and wait. They are among the waiting.
31

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH