Ayat Al-Mu’minoon RootWords

سورة المؤمنون - 23 -

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

۞ قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ﴿1﴾لا

أَ مُنَ,
فًلَحَ,
Indeed, the believers are successful.
2

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ﴿2﴾لا

صلو,
خَشَعَ,
Those who are humble (submissive) in their prayers.
3

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ﴿3﴾لا

لَغَا,
عَرُضَ,
عَنْ,
Those who avoid (shun, abandon) the foolish talk.
4

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ﴿4﴾لا

فَعَلَ,
زَكَا,
Those who do (pay) the charity.
5

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ﴿5﴾لا

حَفِظَ,
فَرَجَ,
Those who guard their openings (modesty).
6

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴿6﴾ج

مَلَكَ,
يَمَنَ,
زَاجَ,
أَ مُنَ,
غير,
لَامَ,
Except with their wives (united in marriage) or what their right hand owns, for them is no blame.
7

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿7﴾ج

وَرَى,
عَدَا,
بَغَى,
ذَا,
Then whoever desires beyond this (limit) those are exceeding (boundaries).
8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ﴿8﴾لا

أَ مَرَ,
عَهِدَ,
رَعَى,
أَ مُنَ,
Those who guard (comply) with their trust and their commitments.
9

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴿9﴾م

حَفِظَ,
صلو,
Those who protect their prayers.
10

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ﴿10﴾لا

وَرَثَ,
Those are the inheritors (of paradise).
11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿11﴾

خَلَدَ,
وَرَثَ,
اَلْفِرْدَوْس,
They will inherit Paradise and will live in there forever.
12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍۢ مِّن طِينٍۢ﴿12﴾ج

سَلَّ,
خَلَقَ,
طِيِن,
أَنِسَ,
قَدْ,
And indeed, We created humankind from gently withdrawing (mass) of clay.
13

ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ﴿13﴾ص

جَعَلَ,
مَكُنَ,
قَرَّ,
نَطَفَ,
ثَمَّ,
Then, We put him as sperm in a place to settle.
14

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًۭا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًۭا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللّٰهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ﴿14﴾ط

حَسَنَ,
نَسَأَ,
عَظُمَ,
بَرَكَ,
خَلَقَ,
أخر,
لَحَمَ,
نَشَأَ,
نَطَفَ,
عَلِقَ,
شِاءَ,
ثَمَّ,
كَسَو,
مَضَغَ,
Then We molded the sperm (then attached as) a hanging clot. Then We created an embryo as the hanging. Then We made the bones within the embryo, and we covered the bones with meat. Then We developed him in a different creation. Blessed is Allah, the Best of the Creators. Note: What's amazing is to think that billions of these chemical bond interactions—strong and weak, stable and temporary—are going on in our bodies right now, holding us together and keeping us ticking! Ref. https://www.khanacademy.org/science/ap-biology/chemistry-of-life/introduction-to-biological-macromolecules/a/chemical-bonds-article.
15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ﴿15﴾ط

مَاتَ,
ذَا,
بَعُدَ,
ثَمَّ,
Then, after that, you will die.
16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ﴿16﴾

يَوْم,
قَامَ,
بَعَثَ,
ثَمَّ,
Then, you will be revived on the Day of standing, resurrected.
17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَٰفِلِينَ﴿17﴾

طَرَقَ,
فَاقَ,
خَلَقَ,
غَفَلَ,
سَبْع,
عَنْ,
كَانَ,
قَدْ,
And indeed, We created seven systems (modes, paths) above you, and We were not negligent of the creation.
18

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۢ فَأَسْكَنَّٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ﴿18﴾ج

سَمَا,
أَ رَضْ,
نَزَلَ,
قَدَرَ,
مَا ءَ,
سَكَنَ,
ذَهَبَ,
And We sent down water from the sky with a predetermined quantity, and We held down (stored water) in the land (earth, mountains, lakes, rivers, glaciers, etc.,), and We have the power to take it away.
19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴿19﴾لا

جَنَّ,
نَخَلَ,
عنب,
أَكَلَ,
نَسَأَ,
كَثَرَ,
نَشَأَ,
فَكِهَ,
Then, with (water), We created gardens with date palms and grapes, providing many fruits for you to eat.
20

وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍۢ لِّلْـَٔاكِلِينَ﴿20﴾

شَجَرَ,
خَرَجَ,
نَبَتَ,
دَهَنَ,
صَبَغَ,
أَكَلَ,
طَوْر,
And the tree produced in Mount Sinai grows oil as the seasoning (spice) for the food.
21

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةًۭ ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴿21﴾لا

أَكَلَ,
نَعَمَ,
كَثَرَ,
نَفَعَ,
عَبَرَ,
بَطَنَ,
سَقَى,
And for you, there is a lesson in the livestock: We provide you drinks from their abdomens and for you many benefits, and you eat from them. (Livestock provides us with benefits such as consumption of their milk and meat, as well as using them for transportation).
22

وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ﴿22﴾1ع

فَلَكَ,
حَمَلَ,
عَلَا,
And on them (livestock), and the ships you board (ships to transfer your goods).
23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللّٰهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴿23﴾

تَقَى,
رَسِلَ,
إِله,
غير,
قَالَ,
عَبَدَ,
قَامَ,
إِلَى,
قَدْ,
We sent Noah toward his nation. He said, “O my nation, worship Allah; there is no god for you other than Him. Are you not afraid?
24

فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللّٰهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةًۭ مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ﴿24﴾ج

كَفَرَ,
قَالَ,
ا و ل,
شِاءَ,
بَشَر,
نَزَلَ,
رَادَ,
فَضَلَ,
مَثَلَ,
سَمَعَ,
أَب,
قَامَ,
مَلَكَ,
مَلَأَ,
Leaders of the unbelievers from his nation said, "Isn't he just a man like you? He seeks to gain power over you. If Allah had wanted, He would have sent angels. We have never heard of this from our ancestors."
25

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌۭ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍۢ﴿25﴾

رَجِلَ,
حَانَ,
رَبَصَ,
جَنَّ,
حَتَّى,
"He is only a man who is possessed, so we should wait until the time comes (for him to be free from it).
26

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ﴿26﴾

كَذَبَ,
نَصَرَ,
قَالَ,
رَبَّ,
He said, “O my Rabb, help me with what they deny (lying about).
27

فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ﴿27﴾

غَرِقَ,
ظَلَمَ,
أَ مَرَ,
صَنَعَ,
إِلَى,
فَارَ,
تَنُّور,
سَلَكَ,
صَنَعَ,
عين,
قَالَ,
سَبَقَ,
زَاجَ,
جَاءَ,
فَلَكَ,
وَحَى,
ثَنَى,
خَطَبَ,
أهَلَ,
So, We inspired him: “Make a ship in front of Our eyes, and We inspired that when Our order comes, and the pits will gush forward, then enter every pair of two (animals) and your family, except who was spoken before (everyone else will be destroyed). And do not talk to Me about unjust; they will be drowned.”
28

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿28﴾

نَجَا,
سَوِيَ,
نَجَا,
قَالَ,
ظَلَمَ,
حَمِدَ,
فَلَكَ,
قَامَ,
Then, when you sit on it, you and whoever is with you on the ship say, “Praise Allah for saving us from the nation of unjust.”
29

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًۭا مُّبَارَكًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ﴿29﴾

خَيرَ,
قَالَ,
بَرَكَ,
نَزَلَ,
And say, “My Rabb, descend me in a blessed place, for You are the best (to decide the) destination.”
30

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍۢ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ﴿30﴾

آ ىي -آية,
ذَا,
بلو,
كَانَ,
Indeed, there are signs in this, and We put (men) to the test.
31

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ﴿31﴾ج

بَعُدَ,
أخر,
نَشَأَ,
قَرَنَ,
ثَمَّ,
Then We raised another generation after them.
32

فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللّٰهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴿32﴾2ع

تَقَى,
رَسِلَ,
إِله,
غير,
عَبَدَ,
And when We send them a messenger from among themselves: "Worship Allah. There is no god except Him. Do you not then fear?".
33

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴿33﴾ص لا

كَذَبَ,
كَفَرَ,
أَكَلَ,
حي,
قَالَ,
أخر,
دَنَا,
بَشَر,
لَقِيَ,
شَرِبَ,
مَثَلَ,
قَامَ,
تَرِفَ,
مَلَأَ,
And said the leaders of the infidels of his nation who denied the meeting in Hereafter, and those We made affluent, in this worldly life, said, “Who is he, except a man like you, he eats what you eat, and he drinks what you drink.
34

وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًۭا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًۭا لَّخَٰسِرُونَ﴿34﴾لا

طَاعَ,
بَشَر,
مَثَلَ,
خَسِرَ,
And if you follow a man like yourself, you will be the loser.
35

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ﴿35﴾ص لا

تَرِبَ,
عَظُمَ,
خَرَجَ,
مَاتَ,
وَعَدَ,
كَانَ,
Does he promise that when you die and become dust and bones, you will come out (alive)?
36

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ﴿36﴾ص لا

وَعَدَ,
هًيْهَاتَ,
What an idea, what an idea, about what you have been promised.
37

إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ﴿37﴾ص لا

حي,
دَنَا,
مَاتَ,
بَعَثَ,
This is our life of this world; we die, live, and will not be resurrected.
38

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللّٰهِ كَذِبًۭا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ﴿38﴾

رَجِلَ,
فَرَىَ,
كَذَبَ,
أَ مُنَ,
فَرَىَ,
This is a man who fabricated lies on Allah, and we will not believe in him.
39

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ﴿39﴾

كَذَبَ,
نَصَرَ,
قَالَ,
رَبَّ,
He (Nuh) said, “My Rabb, help me about what they lie (deny).”
40

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍۢ لَّيُصْبِحُنَّ نَٰدِمِينَ﴿40﴾ج

قَالَ,
قَلَّ,
صَبُحَ,
نَدَمَ,
عَنْ,
He (Allah) said, “In a short (time), they will be regretful (sorry).”
41

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءًۭ ۚ فَبُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿41﴾

أَخَذَ,
جَعَلَ,
حَقَّ,
ظَلَمَ,
صَاحَ,
قَامَ,
غَثَّ,
بَعُدَ,
Then they were taken out with the one justly shout (deserving fitting punishment), and We made them meager (absence of any life). So, the unjust nation (non-believers) was removed.
42

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ﴿42﴾ط

بَعُدَ,
قَرَنَ,
أخر,
نَشَأَ,
ثَمَّ,
Then, we raised other association (generation) after them.
43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ﴿43﴾ط

أَ جَل,
أَ مَّ,
سَبَقَ,
أخر,
No nation precedes its appointed time, nor is it postponed.
44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةًۭ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًۭا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًۭا لِّقَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ﴿44﴾

أَ مَرَ,
بَعَضَ,
كَذَبَ,
جَعَلَ,
رَسِلَ,
أَ مَّ,
تَبِعَ,
قَامَ,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
حَدَثَ,
بَعُدَ,
ثَمَّ,
كُلَّ,
تَارَةً,
كُل,
Then, We sent our Messengers time after time. Whenever its messenger came to a nation, they rejected him, so We followed them, one after another, and made them history, and the nation of non-believers was removed.
45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ﴿45﴾لا

رَسِلَ,
آ ىي -آية,
سُلَط,
بَا نَ,
أ خو,
ثَمَّ,
Then We sent Musa and his brother Haroon, with Our signs and clear authority.
46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ﴿46﴾ج

عَلَا,
كَبَرَ,
قَامَ,
كَانَ,
إِلَى,
مَلَأَ,
Towards Firon and their leaders, but they became arrogant. They were the nation that exceeded (limits and boundaries).
47

فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ﴿47﴾ج

قَالَ,
عَبَدَ,
بَشَر,
مَثَلَ,
أَ مُنَ,
قَامَ,
They said, “Should we believe the two men like ourselves, and their nation is our subordinate?”
48

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ﴿48﴾

كَذَبَ,
هَلَكَ,
كَانَ,
So they (the nonbelievers) rejected Musa and Haroon, and as a result, they themselves were destroyed.
49

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴿49﴾

أَتَى,
كَتَبَ,
هَدَى,
لَعَلَّ,
قَدْ,
We gave Musa the Book, so that perhaps they may be guided.
50

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَءَاوَيْنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍۢ ذَاتِ قَرَارٍۢ وَمَعِينٍۢ﴿50﴾3ع

جَعَلَ,
آ ىي -آية,
عين,
ذُو,
قَرَّ,
رَبَّ,
إِلَى,
أَ مَّ,
أَوَى,
And we made (Jesus), son of Mary, and his mother a sign, and provided for their refuge upon an elevated land with spring. (Maybe the House of the Virgin Mary, located on Mt. Koressos, Turkey.) Ref:https://en.wikipedia.org/wiki/Turkey
51

يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌۭ﴿51﴾ط

عَمِلَ,
صَلَحَ,
عَلِمَ,
طَابَ,
أَكَلَ,
رَسِلَ,
أَيُّ,
O, You, the Messengers, eat from the good things and do the righteous deeds. I Know all about what you strive for.
52

وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ﴿52﴾

تَقَى,
أَ مَّ,
أ حد,
رَبَّ,
And indeed, this is your community, one (based on a source of) community, and I am your Rabb, so fear Me.
53

فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴿53﴾

أَ مَرَ,
بَا نَ,
حَزَبَ,
قَطَعَ,
فَرِحَ,
لَدَى,
زُبْر,
Then (but) they made instructions of Zaboor (Psalms) into pieces (sects) among themselves (divided into sects), and each group was happy with what was with them.
54

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴿54﴾

غَمُرَ,
حَانَ,
وَذَرَ,
حَتَّى,
So, leave them in their reckless (behavior) until the time (comes).
55

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍۢ وَبَنِينَ﴿55﴾لا

اِبْن,
حَسَبَ,
مَدَّ,
Do they think that We assist them with wealth and sons?
56

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴿56﴾

شَعَرَ,
خَيرَ,
سَرُعَ,
We expedite good things for them. But they do not realize it. (We are giving them a good life, but they have no idea).
57

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿57﴾لا

شَفِقَ,
خَشَيَ,
رَبَّ,
Those who show compassion out of fear of their Rabb.
58

وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ﴿58﴾لا

أَ مَرَ,
آ ىي -آية,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
Those who are believers in the signs-verses of their Rabb.
59

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ﴿59﴾لا

شَرِكَ,
رَبَّ,
Those who do not make partners with their Rabb.
60

وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ﴿60﴾لا

وَجِلَ,
قَلَبَ,
رَجَعَ,
أَتَى,
إِلَى,
رَبَّ,
And those who give from what they have been given, and their hearts are fearful because they will be returned to their Rabb.
61

أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَٰبِقُونَ﴿61﴾

خَيرَ,
سَرُعَ,
سَبَقَ,
And those who hasten to perform good deeds and compete in doing so.
62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَٰبٌۭ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴿62﴾

كَتَبَ,
حَقَّ,
نَفُسَ,
وَلَدَ,
ظَلَمَ,
نَطَقَ,
كُلِفَ,
وَسُعَ,
لَدَى,
We do not discomfort human beings beyond their capacity. And with Us is a book (a record) that speaks (shows) truthfully, and they are not unjustly treated.
63

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍۢ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَٰلٌۭ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَٰمِلُونَ﴿63﴾

غَمُرَ,
قَلَبَ,
عَمِلَ,
ذَا,
دُون,
But their hearts are obscured from this (guidance), and they perform actions other than these (what is guidance).
64

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ﴿64﴾ط

أَخَذَ,
عَذُبَ,
تَرِفَ,
جَأَرَ,
حَتَّى,
Until We seized those living in comfort with the punishment, they started praying fervently.
65

لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ﴿65﴾

نَصَرَ,
يَوْم,
جَأَرَ,
Do not pray fervently today; for you, there is no help from Us.
66

قَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ﴿66﴾لا

عَقَبَ,
نَكَصَ,
تلو,
كَانَ,
When Our verses (signs) were read to you, you turned back and retreated (denying).
67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ﴿67﴾

سَمَرَ,
كَبَرَ,
هَجَرَ,
Proudly you were deserting for the night of entertainment.
68

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿68﴾ز

قَالَ,
ا و ل,
جَاءَ,
دَبَرَ,
أَتَى,
أَّبَّ,
Do they not think about these teachings that came to them and (these teachings) were not brought to their forefathers?
69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ﴿69﴾ز

عَرَفَ,
رَسِلَ,
نَكِرَ,
Do they not recognize their Messenger, so (why do) they refuse to acknowledge him?
70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ﴿70﴾

قَالَ,
حَقَّ,
جَنَّ,
جَاءَ,
كَثَرَ,
كَرِهَ,
Or do they say about him, “He is possessed?” But he came to them with the truth, but many of them hated the truth (fact).
71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ﴿71﴾ط

تَبِعَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
ذَكّرَ,
حَقَّ,
عَرُضَ,
فَسَدَ,
هَوَى,
أَتَى,
If their true desires were followed, the universe and earth would become degraded (full of immorality, corruption, and viciousness) and whatever is in them. We brought the remembrance for them, but they opposed the remembrance.
72

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًۭا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ﴿72﴾

خَيرَ,
سَأَلَ,
خَرَجَ,
رَزَقَ,
رَبَّ,
Do you ask them for the payment? But the reward from your Rabb is better, and He is the Best of the Provider (He is the Only Provider if you think of others as providers).
73

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ﴿73﴾

دَعَا,
قَامَ,
صِرَاط,
إِلَى,
And indeed, You call them to the straight path.
74

وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ﴿74﴾

أَ مَرَ,
نَكَبَ,
أخر,
أَ مُنَ,
صِرَاط,
عَنْ,
And (but) those who do not believe in the Last Judgment are on the deviated path.
75

۞ وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّۢ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿75﴾

طَغَا,
كَشَفَ,
ضَرَّ,
لَجَّ,
عَمِهَ,
رَحِمَ,
And if We have Mercy on them and remove what is hurting them, they take shelter in tyranny (exceeding, crossing the proper boundaries), and they will stray.
76

وَلَقَدْ أَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ﴿76﴾

أَخَذَ,
عَذُبَ,
ضَرَعَ,
كَانَ,
رَبَّ,
قَدْ,
In reality, when We held them in punishment, they did not become humble for their Rabb, and they were not submissive to their Rabb.
77

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا ذَا عَذَابٍۢ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴿77﴾4ع

عَذُبَ,
شَدَّ,
بَأْ س- بَؤُ سَ,
فَتَحَ,
بَا ب,
حَتَّى,
When We open the door to severe punishment, they become filled with grief.
78

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ﴿78﴾

بَصُرَ,
نَشَأَ,
قَلَّ,
شَكَرَ,
فُؤَاد,
سَمَعَ,
He is the One who originated (created) for you the (ability for) hearing and (made) the hearts. But you give little in thanks. Note:(Hearing, or auditory perception, is the ability to perceive sounds by detecting vibrations, changes in the pressure of the surrounding medium through time, through an organ such as the ear. In humans and other vertebrates, hearing is performed primarily by the auditory system: mechanical waves, known as vibrations, are detected by the ear and transduced into nerve impulses perceived by the brain (primarily in the temporal lobe). Like touch, audition requires sensitivity to the movement of molecules in the world outside the organism. Both hearing and touch are types of mechanosensation—Ref. Wikipedia) and the seeing (Visual perception is the ability to interpret the surrounding environment using light in the visible spectrum reflected by the objects in the environment; in humans and many other mammals, light enters the eye through the cornea and is focused by the lens onto the retina, a light-sensitive membrane at the back of the eye. The retina serves as a transducer for the conversion of light into neuronal signals. This transduction is achieved by specialized photoreceptive cells of the retina, also known as the rods and cones, which detect the photons of light and respond by producing neural impulses. These signals are transmitted by the optic nerve, from the retina upstream to the central ganglia in the brain—the lateral geniculate nucleus, which transmits the information to the visual cortex. Signals from the retina also travel directly from the retina to the superior colliculus, Ref Wikipedia)
79

وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴿79﴾

أَ رَضْ,
حَشَرَ,
ذّرّا,
إِلَى,
He is the One who dispersed you throughout the earth, and you will be gathered to Him.
80

وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿80﴾

مَاتَ,
حي,
نَهَرَ,
عَقَلَ,
لَيْل,
خَلَفَ,
He is the One who gives you life and death, for Him are successions in the night and day. Do you not understand?
81

بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ﴿81﴾

قَالَ,
ا و ل,
مَثَلَ,
But they said this is the same that what was told to the forefathers (fable myths of ancestors).
82

قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿82﴾

قَالَ,
تَرِبَ,
عَظُمَ,
بَعَثَ,
مَاتَ,
كَانَ,
They said, “When we are dead and become dust and bones, then are we going to be resurrected?”
83

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿83﴾

قَبِلَ,
ا و ل,
أَب,
سَطَرَ,
وَعَدَ,
قَدْ,
That promise was made to our forefathers and us earlier; this is just an old myth.
84

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿84﴾

عَلِمَ,
أَ رَضْ,
قَالَ,
كَانَ,
Say, "Who do you think owns the earth and everything in it?"
85

سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿85﴾

قَالَ,
ذَكّرَ,
They will say, “For Allah.” Say, “Then why do you not mention it?”
86

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ﴿86﴾

سَمَا,
قَالَ,
عَظُمَ,
عَرَشَ,
Say, “Who is the Rabb of seven heavens and Rabb of the Great Throne?”
87

سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴿87﴾

تَقَى,
قَالَ,
They will say, "For Allah." Say, "Then why don't you fear?"
88

قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿88﴾

عَلِمَ,
جَارَ,
مَلَكَ,
شِاءَ,
قَالَ,
جَارَ,
كَانَ,
يَدَيَ,
كُلَّ,
Say, “Whose hand owns everything and who protects, and no one is protected, against Him,(no one can grant asylum besides Him), if you know?”
89

سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ﴿89﴾

قَالَ,
سَحَرَ,
They will say, “For Allah.” Say, “Then why are you mesmerized?”
90

بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ﴿90﴾

حَقَّ,
كَذَبَ,
أَتَى,
But We brought to them the truth, and they are in denials.
91

مَا ٱتَّخَذَ ٱللّٰهُ مِن وَلَدٍۢ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًۭا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿91﴾لا

بَعَضَ,
خَلَقَ,
أَخَذَ,
إِله,
وَلَدَ,
سَبَحَ,
ذَهَبَ,
سَبَحَ,
وَصَفَ,
كَانَ,
مَعَ,
عَنْ,
عَلَا,
Allah has not taken any child, and there are no gods besides Him. Otherwise, each god would have taken away what they created, and some would exceed others (overcome others). Praise Allah; He is above all that they describe.
92

عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴿92﴾5ع

غَابَ,
شَرِكَ,
شَهِدَ,
عَلِمَ,
عَلَا,
عَنْ,
He knows what is hidden (unseen) and what is seen. He is elevated above what they make partners for Him.
93

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ﴿93﴾لا

وَعَدَ,
رَأَى,
قَالَ,
Say, 'My Rabb, if You would show me what they are being promised.
94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿94﴾

جَعَلَ,
ظَلَمَ,
قَامَ,
رَبَّ,
My Rabb, do not make me with the nation of transgressors.
95

وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَٰدِرُونَ﴿95﴾

رَأَى,
قَدَرَ,
وَعَدَ,
And indeed, We have the power to show you what We promise to them.
96

ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ﴿96﴾

عَلِمَ,
حَسَنَ,
سَا ءَ,
دَفَعَ,
وَصَفَ,
Refute evil with good advice. We know what they characterize.
97

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿97﴾لا

قَالَ,
عَاذَ,
هَمَزَ,
شَيَطن,
And say, “My Rabb, I take refuge with you from the urges of the Shaytan.
98

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ﴿98﴾

عَاذَ,
حَضَرَ,
رَبَّ,
And I take refuge with you when they arrive (near me to influence me).”
99

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ﴿99﴾لا

رَجَعَ,
حَتَّى,
قَالَ,
أ حد,
مَاتَ,
جَاءَ,
رَبَّ,
قَيْل,
Until, when death comes to one of them, he says, "My Rabb, return me" (to do good deeds).
100

لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَٰلِحًۭا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿100﴾

عَمِلَ,
تَرَكَ,
يَوْم,
صَلَحَ,
كَلِمُ,
وَرَى,
بَرْزَخ,
بَعَثَ,
كَلَّا,
إِلَى,
قَالَ,
لَعَلَّ,
So, that I do righteous deeds in what I have left.” Not at all! That is (only) the word he says (speaks). And behind them will be a partition on the Day of resurrection.
101

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ﴿101﴾

نَسَبَ,
بَا نَ,
يَوْم,
سَأَلَ,
نَفَخَ,
صور,
When the Horn is blown, there will be no relations between them on this day, and they will not ask each other.
102

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ﴿102﴾

فَكِهَ,
وَزَنَ,
فًلَحَ,
ثَقَلَ,
Then whoever is heavy on his balance those are successful.
103

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ﴿103﴾ج

خَلَدَ,
نَفُسَ,
جَهَنَّم,
خَرَجَ,
خَفَيَ,
وَزَنَ,
خَسِرَ,
خَفَّ,
And whoever is lighter on his balance is the loser, and their souls will abide in Hell forever.
104

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَٰلِحُونَ﴿104﴾

نَار,
لَفَحَ,
وَجَهَ,
كَلَحَ,
The Fire will strike their faces, and they will be gloomy.
105

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴿105﴾

كَذَبَ,
آ ىي -آية,
تلو,
كَانَ,
“Were not My verses recited to you, and were you not disproving (denying) them?”
106

قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًۭا ضَآلِّينَ﴿106﴾

قَالَ,
عَلَا,
ضَلَّ,
قَامَ,
شَقَّ,
غَلَبَ,
رَبَّ,
كَانَ,
They will say, “Our Rabb, our disunity (dissension from righteousness, separation from belief in Allah) has overcome us, and we were a nation of misguided.
107

رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ﴿107﴾

خَرَجَ,
عَادَ,
ظَلَمَ,
رَبَّ,
Our Rabb! Take us out from here. If we repeat, then we will be the nation of unjust (transgressors).”
108

قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ﴿108﴾

قَالَ,
كَلِمُ,
خَسَأَ,
He will say, “Remain ashamed in this and do not speak (have a conversation) with Me.
109

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌۭ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ﴿109﴾ج صلے

قَالَ,
خَيرَ,
غَفَرَ,
كَانَ,
عَبَدَ,
أَ مُنَ,
رَحِمَ,
فَرَقَ,
رَبَّ,
Indeed, a group from my worshippers said, ‘Our Rabb, we believe so, forgive us and have mercy on us. You are the Most Merciful.’
110

فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ﴿110﴾

أَخَذَ,
ذَكّرَ,
ضَحِكَ,
سَخَرَ,
نَسِيَ,
كَانَ,
حَتَّى,
Then (but) you held them in ridicule until you forgot My remembrance, and you were laughing at them.
111

إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ﴿111﴾

يَوْم,
جَزَى,
فَازَ,
صَبَرَ,
Indeed, they (whom you were mocking) are rewarded today for their patience. They are the ones who are successful.”
112

قَٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ﴿112﴾

أَ رَضْ,
لَبِثَ,
سَنَته,
قَالَ,
عَدَّ,
كَم,
He said, “How many years have you lived on the earth?”
113

قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ﴿113﴾

قَالَ,
بَعَضَ,
سَأَلَ,
لَبِثَ,
يَوْم,
عَدَّ,
They will say, “We lived one day or some part of a day; ask the counters.”
114

قَٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿114﴾

عَلِمَ,
قَالَ,
قَلَّ,
لَبِثَ,
كَانَ,
He would say, “You lived for a short while if only you knew.
115

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثًۭا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴿115﴾

رَجَعَ,
خَلَقَ,
حَسَبَ,
عَبَثَ,
إِلَى,
Did you suppose that We created you in vain (useless) and that you will not return to Us?”
116

فَتَعَٰلَى ٱللّٰهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ﴿116﴾

إِله,
حَقَّ,
مَلَكَ,
عَلَا,
عَرَشَ,
كَرُمَ,
رَبَّ,
So, Allah is High, the Real Ruler. There is no god except Him, the Rabb of the Magnanimous Throne.
117

وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللّٰهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَٰفِرُونَ﴿117﴾

بَرْهَنَ,
إِله,
كَفَرَ,
أخر,
فًلَحَ,
حَسَبَ,
دَعَا,
عَنَدَ,
مَعَ,
رَبَّ,
And whoever calls with Allah other gods, with no clear proof, then his account is with his Rabb, and the nonbelievers will not benefit.
118

وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ﴿118﴾6ع

خَيرَ,
غَفَرَ,
قَالَ,
رَحِمَ,
And say, “My Rabb, Forgive and have Mercy, You Are the Best of the Merciful.”

Comments

Hamna 04.11.2025 20:57:07
Asslam o Alaikum app mojy 15 paro Ka root word send kar dai plzz

Response:

Walakum Assalam, Hamna. Please note that you can download the complete Quran PDF from the top of the rootwordsofquran website. You can easily look into the PDF files and see the root words next to each ayah (verse). We have not listed the Quran with para-based divisions. May Allah Subhanahu Wa Ta'ala reward you and your family for your efforts. Jazak Allah Khairan (جزاك اللهُ خيرا) — "May Allah reward you and your family with goodness," both in this life and in the hereafter.
bedru hassen 05.04.2024 17:01:02
nice join you

Response:

Assalam U Alaikum Bedru Hassen, Thank you for taking the time to tell us that you are joining the website to learn the meanings of words of the Quran. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala guide us to the path shown by Prophet Mohammad Sallallahu Alaihi Wasallam, "ﷺ." May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا,
Tanzib 24.03.2024 11:33:02
Hi,Please add a user manual.

Response:

Assalam-u-Alakum Tanzib, I would like to thank you for recommending the user manual. Please find below the instructions on how to use the "rootwordsofquran" website: Step 1: Click on the root words displayed on the right side of the Ayats. A summary of a few meanings will be provided. Step 2: Click "Follow the link for reference on the Dictionary page." This will take you to the pages of the dictionary for the words. For advanced search options, highlight and copy the root word, then right-click and select "Search Google for." You can use Wiktionary, PONS translations, or other websites and paste the root word for search. For a more detailed analysis, you can refer to Lane's Lexicon (quranic-research.net). To search other websites for the Ayats, highlight the entire Ayat and right-click to search Google for other websites. I hope the above instructions are helpful. May Allah (SWT) reward you for your efforts. JazakAllah Khair. (ًجزاك اللهُ خيرا)
Shaziya 23.02.2024 08:24:36
As salamu alaikum. May I know the root word and variant of the word aafiya

Response:

Walakum As salam. Shaziya According to the dictionary, the root word for عا فيىةis عفا or عفو with meaning good health, well-being, vigor, or forgiven kindness etc., Dictionary Page # 441 shows the details of the word. I hope it answers your inquiry. May Allah (SWT) reward you for your efforts. Jazak Allah Khair.
Sharjeel 08.08.2023 22:12:39
As salam o alaikum, jazakallah for this wonderful site. Is there a step by step to show how the quranic word derived from root letter

Response:

Walakum Assalam wa rahmatu Allahi wa barakatuhu Sharjeel Thank you for an excellent question about Arabic root words. We must learn Arabic grammar rules, including Arabic pronouns, male-female gender, singular, dual, and plural forms, and verb forms. You can visit the Arabic Grammar link on this website for verb forms and see how the verbs are morphed according to the Arabic Sarf forms. Let us know if the link helped you understand the root word. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا "May Allah reward you with good.
rajab arbeen babakhidi 30.01.2023 10:02:14
if audio was included it was very good

Response:

Assaalam U Alaikum. Rajab, Thank you for taking the time to provide us with your comment. We will add the audio If someone can participate in this work to improve the website. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا. JAK