Ayat Yunus RootWords

سورة يونس - 10 -

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
1

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ

كَتَبَ,
آ ىي -آية,
حَكَمَ,
ذَا,
Alif Laam Raa. These are the verses of the Book of, "All-Wise".
2

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَـذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ

بَشِرَ,
أَ مَرَ,
رَجِلَ,
أَنِسَ,
نَذَرَ,
سَحَرَ,
كَفَرَ,
بَا نَ,
قَالَ,
عَجَبَ,
وَحَى,
صَدَقَ,
كَانَ,
عَنَدَ,
إِلَى,
رَبَّ,
قَدَمَ,
Has this been for humankind, a surprise that We inspire to a man among them: to "Warn the humankind and give the good news to those who believe that they are on a true footing with their Rabb (they arrived with the truth to their Rabb).”? The nonbelievers said, “Indeed, This is a clear magician.”
3

إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

خَلَقَ,
سَمَا,
عَبَدَ,
أَ رَضْ,
أَ مَرَ,
يَوْم,
سَوِيَ,
أَذن,
ذَكّرَ,
عَرَشَ,
ذَا,
دَبَرَ,
بَعُدَ,
عَلَا,
سِتَّة,
رَبَّ,
شَفَعَ,
ثَمَّ,
Indeed, your Rabb is the One who has created the universe and the earth in six periods, then He established Himself on the Throne, and He directs the plans for management through His commands. There is no one who can be the intercessors except after His permission. That is Allah for you, so, worship Him. Will, you not remember?
4

إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

رَجَعَ,
أَ مَرَ,
كَفَرَ,
عَمِلَ,
عَذُبَ,
وَعَدَ,
بَدَأَ,
عَادَ,
صَلَحَ,
حَقَّ,
جَزَى,
حَمَّ,
جَمَعَ,
أَ لِمَ,
شَرِبَ,
حَمَى,
قسط,
إِلَى,
كَانَ,
خَلَقَ,
ثَمَّ,
Towards him you will be returning, altogether. A true promise from Allah. Indeed, He initiates the creation, then He repeats that, to reward those who believed and did the righteous deeds with justice. As for those who did not believe, for the hot drinks of boiling water, and painful punishment, because of what they have been disbelieving.
5

هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

خَلَقَ,
عَلِمَ,
جَعَلَ,
شَمَسَ,
قَمَرَ,
حَقَّ,
آ ىي -آية,
فَصَلَ,
قَامَ,
نَار,
حَسَبَ,
قَدَرَ,
عَدَّ,
ضَاءَ,
ذَا,
نَزَلَ,
سَنَّ,
He is the One who made the Sun to shine, and the moon illuminated, and decreed the positions of lunar phases, that for you to know the counting of the years and the calculations. Allah did not create that, except with the truth. He explains the signs for the nation who know.
6

إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

خَلَقَ,
تَقَى,
سَمَا,
أَ رَضْ,
نَهَرَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
لَيْل,
خَلَفَ,
Indeed, in the difference (succession) of night and day, and in what Allah has created in the universe and the earth, are the signs for the nation of God-fearing.
7

إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ

حي,
آ ىي -آية,
دَنَا,
رَجَا,
غَفَلَ,
لَقِيَ,
رَضِيَ,
طَأْمَنَ,
Indeed, those who are not looking forward to meeting with Us, and are satisfied with the life of the world, and are content with that, and those are the ones who are inattentive to our signs.
8

أُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

كَسَبَ,
كَانَ,
أَوَى,
نَار,
Those, their final resting place is the Fire, because of what they have been earning.
9

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

أَ مَرَ,
جَرَى,
جَنَّ,
عَمِلَ,
تَحْتَ,
نَهَرَ,
جَلَدَ,
هَدَى,
صَلَحَ,
نَعَمَ,
أَ مُنَ,
As for those who believe and do righteous deeds, their Rabb guides them in their beliefs. Rivers run below them in gardens of comfort.
10

دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

عَلِمَ,
سَبَحَ,
أخر,
حَمِدَ,
دَعَا,
سَلِمَ,
رَبَّ,
حي,
Their call therein is, “All Praise to you, O Allah.” And their greeting therein is, “Peace.” And their other call is, “All Glory for Allah, Rabb of the universe.”
11

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

طَغَا,
أَنِسَ,
أَ جَل,
جَرَمَ,
عَمِهَ,
رَجَا,
لَقِيَ,
شَرَّ,
وَذَرَ,
قَضَى,
إِلَى,
عَجِلَ,
And if Allah were quick to (punish) the people for their evil (deeds), as they wish to get a quick return of their (supposed) good (deeds), then their term would have been decided on them. (But) We leave who are not looking forward to meeting with Us, wandering in their tyranny.
12

وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
مَسَّ,
كَشَفَ,
دَعَا,
ضَرَّ,
سَرَف,
أَنِسَ,
زَانَ,
جَنَبَ,
قَامَ,
قَعَدَ,
مَرَّ,
ذَا,
كَانَ,
إِلَى,
And when harm touches a man, he calls Us, from his sides, or sitting, or standing. But when We remove his harm from him, he passes by, as he has never called Us (before for help) to (remove) the harm that had touched him. That is how We decorate deeds of the immoderate wasteful.
13

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

بَا نَ,
ظَلَمَ,
رَسِلَ,
جَرَمَ,
قَبِلَ,
جَزَى,
هَلَكَ,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
قَرَنَ,
ذَا,
أهَلَ,
كَانَ,
قَامَ,
قَدْ,
We have destroyed the associates (generations) before you when they were unjust. Their Messengers came to them with clear proofs, but they would not believe in it. That is how We compensate the nation of criminals.
14

ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ

عَمِلَ,
جَعَلَ,
أَ رَضْ,
نَظَرَ,
كَيْفَ,
بَعُدَ,
كَيْفَ,
ثَمَّ,
خَلَفَ,
Then after them, We made you the successors in the earth for Us to see how you perform.
15

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

بَا نَ,
عَذُبَ,
تَبِعَ,
عَصَى,
خَافَ,
قَالَ,
عَظُمَ,
يَوْم,
قَرَأَ,
آ ىي -آية,
نَفُسَ,
رَجَا,
كَانَ,
نَفُسَ,
لَقِيَ,
وَحَى,
تلو,
غير,
بَدَلَ,
رَبَّ,
أَتَى,
And when Our verses are recited to them, those they are not looking forward to meeting with Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me that I change what is in front of me, to my own accord (I cannot change to meet my wishes). I only follow what is inspired to me. I fear the punishment of a terrible Day if I disobey my Rabb.”
16

قُل لَّوْ شَاء اللّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

قَبِلَ,
لَبِثَ,
عَقَلَ,
قَالَ,
شِاءَ,
عَمَرَ,
دَرَى,
تلو,
Say, “If Allah desired, I would not have recited this (Quran) to you, and He would not have made you understand this (Quran). Indeed, I have been living long among you for an age before this. Do you not understand?” (Prophet Mohammad (ﷺ) was never taught by a teacher, and never produced any book before Quran, (he was not a writer) and this ayah indicates that Quran is from Allah).
17

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ

جَرَمَ,
فَرَىَ,
كَذَبَ,
آ ىي -آية,
فًلَحَ,
ظَلَمَ,
رَأَى,
عَلَا,
Then who is more unjust than who fabricates lies on Allah, or denies His verses? Indeed, those criminals will never benefit.
18

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

عَلِمَ,
قَالَ,
نَفَعَ,
سَمَا,
عَبَدَ,
أَ رَضْ,
ضَرَّ,
سَبَحَ,
شَرِكَ,
نَبَأَ,
شَفَعَ,
عَلَا,
عَنَدَ,
دُون,
عَنْ,
And they worship, besides Allah, that does not harm them nor benefit them. And they say, “These are our intercessors near Allah.” Say, “Are you informing Allah with what He does not know in the universe and the earth?” All Praise is to Him, He is above what you make partners with.
19

وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

أَنِسَ,
أَ مَّ,
بَا نَ,
خَلَفَ,
كَلِمُ,
سَبَقَ,
أ حد,
قَضَى,
كَانَ,
رَبَّ,
And it was only that humankind was a single nation; then they made disagreements. And if it were not of a previous word (decision) from your Rabb, it would have been decided among them in what they were disputing.
20

وَيَقُولُونَ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّهِ فَانْتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

نَزَلَ,
قَالَ,
غَابَ,
آ ىي -آية,
نَظَرَ,
مَعَ,
رَبَّ,
And they say, “If only a verse was sent down on him from his Rabb.” Then say, “but, the Unseen is for Allah; so, wait, I am waiting with you.”
21

وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ

كَتَبَ,
مَسَّ,
أَنِسَ,
رَسِلَ,
قَالَ,
رَحِمَ,
آ ىي -آية,
سَرُعَ,
ذَاقَ,
ضَرَّ,
مَكَرَ,
رَسِلَ,
بَعُدَ,
When We let the men experience mercy after harm touches them, they have a scheme of clever plots against our verses (signs). Say, “Allah is quicker (faster) to scheme clever plots.” Our messengers are writing what you scheme.
22

هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ

كَانَ,
رَاحَ,
طَابَ,
بَرَ,
بَحَرَ,
دَعَا,
حَاطَ,
نَجَا,
جَاءَ,
خَلَصَ,
دَانَ,
سَارَ,
ظَنَّ,
فَلَكَ,
شَكَرَ,
عَصَفَ,
فَرِحَ,
كُلَّ,
كَانَ,
حَتَّى,
جَرَى,
He is the one who drives you (dispatches, sends, makes it feasible to travel) in the land and sea. Until, when you are on the ship that moves with a pleasant wind and you become happy. And (then) comes to you a raging storm of winds. The waves come to them from all places (sides), and they realize that they have been surrounded by it. They call Allah, faithfully devoted to Him in (believing) His religion: “If You rescue us from this, we will become among the thankful.”
23

فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

رَجَعَ,
عَمِلَ,
أَنِسَ,
نَفُسَ,
أَ رَضْ,
حي,
حَقَّ,
نَبَأَ,
دَنَا,
مَتَعَ,
بَغَى,
غير,
نَجَا,
كَانَ,
عَلَا,
ثَمَّ,
أَيُّ,
But then, when He rescued them, they seek (desires, enjoyments) in the earth, other than the truth. O you the humankind! it is only the enjoyment of your own self, in this world that you desire. After that, you will return to Us, and We will inform you of what you have been doing.
24

إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

أَخَذَ,
جَعَلَ,
أَنِسَ,
أَكَلَ,
سَمَا,
مَتَعَ,
أَ رَضْ,
أَ مَرَ,
نَزَلَ,
حي,
أَخَذَ,
آ ىي -آية,
دَنَا,
زَخْرَفَ,
قَدَرَ,
فَصَلَ,
غَنِيَ,
حَصَدَ,
ذَا,
أَتَى,
ظَنَّ,
خَلَطَ,
قَامَ,
كُلَّ,
فَكُرَ,
أهَلَ,
مَثَلَ,
نَبَتَ,
حَتَّى,
عَلَا,
أَمْس,
لَيْل,
زَانَ,
But the example of the life of this world is like this: We send down water from the sky then it gets absorbed by the vegetation of the earth, from that the humankind and the livestock eat. Until, when the earth begins its decoration (cultivated farmland), and it is adorned with beauty, and people thought that they have control over it, (then) Our command descends upon it by night or by morning, and We make into a heap as if the harvest had not flourished the day before (there was no harvest). That is how we explain signs-verses for the nation who think.
25

وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

دَعَا,
هَدَى,
قَامَ,
شِاءَ,
صِرَاط,
دَارَ,
سَلِمَ,
إِلَى,
Allah calls you to the home of peace, and He guides whomever He desires towards a straight path.
26

لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

خَلَدَ,
زَيدَ,
صَحِبَ,
وَجَهَ,
حَسَنَ,
جَنَّ,
ذَلَّ,
رَهِقَ,
قَتَرَ,
Those who did better (did more good deeds) will have the best outcome and more (reward). And their faces will not be burdened (they will not suffer) with poverty or humiliation (they will not suffer from any inadequacy, insufficiency). Those are the companions of paradise and they will live there forever.
27

وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

خَلَدَ,
نَار,
سَا ءَ,
كَسَبَ,
صَحِبَ,
جَزَى,
لَيْل,
مَثَلَ,
وَجَهَ,
ذَلَّ,
رَهِقَ,
ظَلَمَ,
عَصَمَ,
غَشَا,
قَطَعَ,
As for those who earned sins (misdeeds, evil): their reward will be similar to their sins (misdeeds, evil): and they will be burdened with humiliation. Nothing will provide protection for them against Allah, as if their faces are gloomy, as covered with a piece from the darkness of night. Those are the companions of the Fire and they will live there forever.
28

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

قَالَ,
عَبَدَ,
حَشَرَ,
شَرِكَ,
بَا نَ,
قَالَ,
يَوْم,
جَمَعَ,
شَرِكَ,
مَكُنَ,
كَانَ,
زَالَ,
ثَمَّ,
إِيَّا,
On the Day when We will gather them all together, then We will say to those who make partners, “Stay to your places, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “You were not worshipping us.”
29

فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ

غَفَلَ,
كَفَى,
بَا نَ,
عَبَدَ,
شَهِدَ,
كَانَ,
“Sufficient is Allah as A Witness between us and you. We have been inattentive (unaware) with your worshipping.”
30

هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

ضَلَّ,
فَرَىَ,
حَقَّ,
نَفُسَ,
رَدَّ,
بلو,
هُنَا,
سَلَفَ,
كُلَّ,
كَانَ,
وَلِيَ,
إِلَى,
There every soul will be put to test on what he has preceded (sent in advance in the past), and they will return to Allah, their True Master, and what they fabricated, (lied) will be lost from them. (they will fail the test).
31

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ

تَقَى,
قَالَ,
سَمَا,
بَصُرَ,
أَ رَضْ,
أَ مَرَ,
خَرَجَ,
حي,
مَاتَ,
سَمَعَ,
مَلَكَ,
رَزَقَ,
دَبَرَ,
Say, “Who provides you from the sky and the earth? And who is the owner (designer, creator) of listening and seeing? And who brings out the life from the dead and bring out the dead from the living? And who plans the commands?” Then they will say, “Allah.” Then, say, “Why you do not fear Him?”
32

فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ

حَقَّ,
ذَا,
ضَلَّ,
صَرَفَ,
بَعُدَ,
Therefore, That One is Allah for you, your True Rabb (This is the Truth). What is after the truth, but only falsehood? Then where do you turn away?
33

كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

أَ مَرَ,
حَقَّ,
كَلِمُ,
أَ مُنَ,
فًسًقَ,
ذَا,
عَلَا,
رَبَّ,
That is how Words of your Rabb proved truth on those who were immoral, for they will not believe.
34

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ

بَدَأَ,
عَادَ,
شَرِكَ,
قَالَ,
فَكَ,
خَلَقَ,
ثَمَّ,
Say, “Who amongst your partners starts creation, and then repeats it?” Say, “Allah starts creation, and then He repeats it. Then where do separate?”
35

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

تَبِعَ,
هَدَى,
شَرِكَ,
حَقَّ,
قَالَ,
حَكَمَ,
كَيْفَ,
إِلَى,
Say, “Who amongst your partners who guides to the truth?” Say, “Allah guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy to be followed, or who does not guide, unless he is guided? What is the matter with you? How do you decide?”
36

وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

تَبِعَ,
شِاءَ,
حَقَّ,
غَنِيَ,
فَعَلَ,
ظَنَّ,
كَثَرَ,
عَلِمَ,
And what many of them follow, only their suppositions (speculations); and suppositions (speculations) are not useful, (do not reach anything) against the truth. Indeed, Allah Knows All that they do.
37

وَمَا كَانَ هَـذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

رَابَ,
يَدَيَ,
كَتَبَ,
فَرَىَ,
عَلِمَ,
بَا نَ,
قَرَأَ,
فَصَلَ,
رَأَى,
كَانَ,
صَدَقَ,
دُون,
رَبَّ,
And it is not to be that this is the Koran that is fabricated from other than Allah. In fact, it verifies what is in front of them (scriptures), and an explanation of the Book. There is no doubt in it, it is from Rabb of the universe.
38

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

سُور,
دَعَا,
صَدَقَ,
قَالَ,
فَرَىَ,
طَاعَ,
قَالَ,
دَعَا,
مَثَلَ,
كَانَ,
أَتَى,
دُون,
Do they say, “He (Prophet) has fabricated it?” Say, “Then bring a chapter like it, and call whoever is in your capacity, other than Allah, if you have been truthful.”
39

بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ

كَذَبَ,
قَبِلَ,
نَظَرَ,
عَلِمَ,
عَقَبَ,
ظَلَمَ,
حَاطَ,
كَيْفَ,
ذَا,
كَانَ,
إِ لَ,
أَتَى,
تلو,
But (In fact), they lie because they do not understand (perceive, or comprehend) its information, and when interpretation (of this Book) comes to them. That is how those before them (also) lied. So, see how the penalty is (justified) for the unjust.
40

وَمِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لاَّ يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ

فَسَدَ,
عَلِمَ,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
And among them who believe in it, and among them who do not believe in it. Your Rabb Knows those, who are corrupted.
41

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

كَذَبَ,
عَمِلَ,
قَالَ,
عَمِلَ,
بَرِ ىءَ,
And if they lie to you then say, “For me are my deeds and for you are your deeds. You are absolved from what I do, and I am absolved from what you do.”
42

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ

عَقَلَ,
سَمَعَ,
صَمَّ,
إِلَى,
كَانَ,
And among them are those who listen to you. So, then, can you make the deaf listen, even if they do not understand?
43

وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ

نَظَرَ,
هَدَى,
بَصُرَ,
عَمِيَ,
إِلَى,
كَانَ,
And among them are those who see you. So, then, can you guide the blind, even if they do not see?
44

إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

أَنِسَ,
نَفُسَ,
شِاءَ,
ظَلَمَ,
Allah Does not Do injustice to humankind in anything, and but humankind is unjust to themselves.
45

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ

كَذَبَ,
خَرَجَ,
بَا نَ,
يَوْم,
نَهَرَ,
لَقِيَ,
خَسِرَ,
حَشَرَ,
سَاعته,
لَبِثَ,
هَدَى,
كَانَ,
عَرَفَ,
On the day He will gather them like they had a shortstop of time in the morning, (lifespan in this world is tiny in comparison to the life of hereafter) (and then) they will come to know (recognize) each other. Those who denied meeting Allah are already losers. They were not the guided ones.
46

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ

رَجَعَ,
فَعَلَ,
شَهِدَ,
رَأَى,
وَعَدَ,
إِلَى,
عَلَا,
ثَمَّ,
وَفَى,
Whether We show you (in your life) some of that We have promised to them, or We cause you to die (before you see), to Us is their return. Allah is a witness to what they have been doing.
47

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَاء رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

أَ مَّ,
بَا نَ,
رَسِلَ,
جَاءَ,
ظَلَمَ,
قَضَى,
قسط,
كُلَّ,
For every generation, there is a Messenger. When their messenger comes, judgment is decided among them with fairness, and they will not be unjustly treated.
48

وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

صَدَقَ,
قَالَ,
وَعَدَ,
مَتَى,
كَانَ,
And they say, “When is this promise (to be completed) if you have been truthful?”
49

قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ

أَ جَل,
ضَرَّ,
نَفَعَ,
قَالَ,
شِاءَ,
نَفُسَ,
جَاءَ,
أخر,
قَدَمَ,
سَاعته,
مَلَكَ,
كُلَّ,
Say, “I do not own (means to do) harm for myself or to benefit, except what Allah desires. For every nation, there is a fixed time period. When their time comes, it is not delayed a moment and not moved up.”
50

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ

عَذُبَ,
جَرَمَ,
رَأَى,
قَالَ,
عَجِلَ,
أَتَى,
مَا,
بَا تَ,
نَهَرَ,
Say, “Do you see? If His punishment will come to you in the night or in the morning, what part of it (time), are the criminals hurrying?”.
51

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

عَجِلَ,
وَقَعَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
أَ مُنَ,
آنَ ,
“Will you believe, when it will happen? Now? You were asking to hurry it before"?. (You were asking to expedite the punishment).
52

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ

ظَلَمَ,
عَذُبَ,
خَلَدَ,
ذَاقَ,
جَزَى,
قَالَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
كَسَبَ,
Then it will be said to those who are unjust, “Taste the everlasting punishment. Are you not being rewarded except with what you have earned?”
53

وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ

عَجَزَ,
حَقَّ,
قَالَ,
رَبَّ,
نَبَأَ,
And they ask you to inform, “Is it true?” Say, “Yes, by my Rabb, He is the truth, and you are unable (not going to escape from Him).”
54

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

ظَلَمَ,
عَذُبَ,
أَ رَضْ,
بَا نَ,
سَرَّ,
نَفُسَ,
رَأَى,
قَضَى,
قسط,
كُلَّ,
نَدَمَ,
فَدَى,
If every soul who has done wrong, whatever is on the earth, he would have ransomed it. They would hide their regret (unable to show remorse) when they see the punishment, and it will be decided between them with fairness and they will not be treated unjustly.
55

أَلا إِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ اللّهِ حَقٌّ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
وَعَدَ,
حَقَّ,
كَثَرَ,
Oh Yes, (Is it not that) Indeed, For Allah is whatever is in the universe and the earth. Oh Yes, (Is it not that) Indeed, the promise of Allah is the truth. But many of them do not know.
56

هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

مَاتَ,
رَجَعَ,
حي,
إِلَى,
He is the one who gives life and brings death and to Him you will return.
57

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

هَدَى,
وَعَظَ,
أَنِسَ,
أَ مُنَ,
رَحِمَ,
جَاءَ,
شَفَى,
صَدَرَ,
رَبَّ,
أَيُّ,
O you the humankind! Warning already came to you from your Rabb, and healing for what is in the hearts, and guidance and mercy for the believers.
58

قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

خَيرَ,
فَضَلَ,
قَالَ,
جَمَعَ,
رَحِمَ,
فَرِحَ,
ذَا,
Say, “With favors of Allah and with His mercy, they should be happy. That is better than what they gather.”
59

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ

جَعَلَ,
رَأَى,
فَرَىَ,
أَذن,
قَالَ,
حَلَّ,
رَزَقَ,
حَرُمَ,
عَلَا,
نَزَلَ,
Say, “Do you see what provisions Allah has sent down for you, then (some of which) you made forbidden from that and some lawful?” Say, “Did Allah give you permission or did you fabricate a lie on Allah?”
60

وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ

أَنِسَ,
فَرَىَ,
فَضَلَ,
كَذَبَ,
يَوْم,
شَكَرَ,
ظَنَّ,
قَامَ,
كَثَرَ,
عَلَا,
And those who speculate, they fabricate lies on Allah, about the day of standing. Allah is full of giving favors to humankind (He gave us eyes, ears, speaking, taste, movement, touch, thinking, smell, and countless benefits in His creations to benefit humankind) but many of them do not (even think to) give thanks (To Allah).
61

وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

عَمِلَ,
تلو,
سَمَا,
أَ رَضْ,
كَتَبَ,
كَبَرَ,
قَرَأَ,
ذَا,
عَزَبَ,
شَأَن,
شَهِدَ,
كَانَ,
بَا نَ,
ذَرَّ,
صَغُرَ,
فَوض,
رَبَّ,
كَانَ,
You are not in (any affair or do) the business, nor do you read from Quran, nor do you perform tasks, but We are with you as a witness when you delegate authority (for tasks). Nothing escapes from your Rabb, not even the weight of an atom, in the earth or in the sky, and nothing neither smaller nor bigger, but is in a clear record.
62

أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

خَافَ,
حَزَنَ,
وَلِيَ,
Indeed, those who are close to Allah have no fear on them and they will not be grieved.
63

الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

أَ مُنَ,
كَانَ,
تَقَى,
Those who believe and they are God-fearing.
64

لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

بَشِرَ,
حي,
أخر,
دَنَا,
فَازَ,
كَلِمُ,
ذَا,
بَدَلَ,
عَظُمَ,
For them is the good news in life of this world, and in the Hereafter. Nothing changes the words (decisions) of Allah, and that is the greatest success.
65

وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

سَمَعَ,
حَزَنَ,
قَالَ,
عَلِمَ,
جَمَعَ,
عَزَّ,
Their words should not grieve you. The respect is with Allah altogether. He is All-Listening, All-Knowing.
66

أَلا إِنَّ لِلّهِ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ شُرَكَاء إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ

دَعَا,
سَمَا,
تَبِعَ,
أَ رَضْ,
شَرِكَ,
ظَنَّ,
خَرَص,
دُون,
Truly, for Allah is whatever is in the universe and the earth. And those who call other than Allah as partners, what do they follow; they follow only their suppositions, and they are only guessing.
67

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

سَمَعَ,
جَعَلَ,
لَيْل,
بَصُرَ,
نَهَرَ,
آ ىي -آية,
قَامَ,
سَكَنَ,
ذَا,
He is the one who made the night for your tranquility (nights are darker and have the cooler temperature for the body to rest) and the day to see (perceive, discern). Indeed, those are the signs for the nation that listens.
68

قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

قَالَ,
أَخَذَ,
عَلِمَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
أَخَذَ,
سَبَحَ,
وَلَدَ,
سُلَط,
وَلَدَ,
غَنِيَ,
عَنَدَ,
عَلَا,
سُلَط,
They say, “Allah has taken a son.” Praise be to him. He is above any need (including having any need for a son). To Him belongs whatever is in the universe and the earth (He Already Owns everything so why would you think that he needs to add a son). Is there any proof with you for this? (Is there any proof that Essa is a son of God?). Or do you (just) say to Allah what you do not know?
69

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

فَرَىَ,
كَذَبَ,
قَالَ,
فًلَحَ,
عَلَا,
Say, “Those who fabricate lies on Allah they will not prosper (be successful).”
70

مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

رَجَعَ,
عَذُبَ,
مَتَعَ,
دَنَا,
كَفَرَ,
ذَاقَ,
إِلَى,
كَانَ,
ثَمَّ,
Enjoyment in the world, then towards Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they were ungrateful.
71

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ

فَعَلَ,
أَ مَرَ,
تلو,
شَرِكَ,
قَالَ,
نَظَرَ,
قَامَ,
آ ىي -آية,
نَبَأَ,
وَكَلَ,
قَضَى,
كَبَرَ,
كَانَ,
ثَمَّ,
ذَكّرَ,
جَمَعَ,
غَمَّ,
And recite to them the news of Noah, when he told to his nation, “O my nation, if my standing (on reformation) and my remembrance (recitation) of verses-signs of Allah are intolerable to you, then on Allah, I trust. So, get together with your decisions (tasks against me, put together conspiracies), and (join) your partners, and do not let your decisions grieve you (satisfy yourself that you have done all you could against me); then carry out (what you decide) against me, and do not give me any respite.”
72

فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

جَرَى,
أَ مَرَ,
وَلِيَ,
أَجَرَ,
سَأَلَ,
سَلِمَ,
كَانَ,
عَلَا,
“So, if you turn back, then I do not ask you for any reward (payment). My reward is only on Allah, and I am commanded that I should be from the Muslims.”
73

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ

نَذَرَ,
كَذَبَ,
نَجَا,
جَعَلَ,
غَرِقَ,
نَظَرَ,
عَقَبَ,
آ ىي -آية,
فَلَكَ,
كَانَ,
كَيْفَ,
خَلَفَ,
Then (but) they denied him, so, We rescued him and whoever was with him in the ship, and We made them successors, and We drowned those who denied our sign-verses. So, look at the punishment of those who were warned.
74

ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ

كَذَبَ,
بَا نَ,
رَسِلَ,
قَبِلَ,
طَبَعَ,
عَتُدَ,
قَامَ,
بَعَثَ,
جَاءَ,
أَ مُنَ,
ذَا,
بَعُدَ,
كَانَ,
إِلَى,
عَلَا,
ثَمَّ,
Then, after him, We sent Messengers to their nation. They came to them with clear evidences (clear proves), but they would not believe in what they have denied before. That is how We put seal on the hearts of the transgressors.
75

ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

آ ىي -آية,
جَرَمَ,
كَبَرَ,
بَعَثَ,
بَعُدَ,
كَانَ,
قَامَ,
إِلَى,
مَلَأَ,
ثَمَّ,
Then, after them, we sent Musa and Aaron with our signs to Firoun and his chiefs. Then (but) they became arrogant, and they were a nation of criminals.
76

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

قَالَ,
بَا نَ,
حَقَّ,
سَحَرَ,
جَاءَ,
عَنَدَ,
Then when the Truth (Fact, Reality) from Us came to them, they said, “Indeed, this is the clear magic.”
77

قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ

قَالَ,
حَقَّ,
سَحَرَ,
جَاءَ,
فًلَحَ,
Musa said, “Do you say this (you say this is magic) to the truth when it comes to you? Is this magic? (does it even look like magic?). And magicians do not prosper.”
78

قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاء فِي الأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

قَالَ,
أَ رَضْ,
وَجَدَ,
أَ مُنَ,
جَاءَ,
كَانَ,
عَنْ,
فَتَنَ,
أَّبَّ,
كَبَرَ,
They said, “Did you come to entice us about what we found our forefathers on this, and so, that you both will become elegant in the earth? And we will not be believers for you.”
79

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ

قَالَ,
سَحَرَ,
عَلِمَ,
كُلَّ,
أَتَى,
And Firoun said, “Bring to me every magician with knowledge.”
80

فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُواْ مَا أَنتُم مُّلْقُونَ

قَالَ,
جَاءَ,
لَقِيَ,
سَحَرَ,
Then when came the magicians, Moses said to them, “Throw down whatever you have to throw (cast).”
81

فَلَمَّا أَلْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ

فَسَدَ,
بَطَلَ,
قَالَ,
صَلَحَ,
جَاءَ,
سَحَرَ,
لَقِيَ,
عَمِلَ,
And when they threw down, Musa said, “What you brought (here) is magic, and Allah will make it invalid. Indeed, Allah does not make the work of those who cause corruption, (cause evil), to be useful.”
82

وَيُحِقُّ اللّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ

جَرَمَ,
حَقَّ,
كَلِمُ,
كَرِهَ,
“And Allah enforces the truth of His words so, truth will prevail, even though the criminals hate it.”
83

فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ

أَ رَضْ,
خَافَ,
قَامَ,
ذَرَّ,
فَتَنَ,
سَرَف,
عَلَا,
أَ مُنَ,
عَلَا,
مَلَأَ,
But nobody believed Musa except descendants of his (Musa's) nation, because of fear from Firoun and his chiefs that they would torment them. And indeed, Firoun made themselves as a high ranking (elevated, upper) in the earth and he was from the immoderate excessive.
84

وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ

فَعَلَ,
قَالَ,
قَامَ,
سَلِمَ,
وَكَلَ,
كَانَ,
أَ مُنَ,
Musa said to his nation, “O my nation, if you have been believers in Allah, then on Him, you put your trust, if you have been (those who submit as being) Muslims.”
85

فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

قَالَ,
جَعَلَ,
قَامَ,
فَتَنَ,
ظَلَمَ,
وَكَلَ,
عَلَا,
رَبَّ,
They said, “On Allah, we put our trust. Our Rabb, do not make us as an enticement for the cruel nation.”
86

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

كَفَرَ,
قَامَ,
رَحِمَ,
نَجَا,
And save us, with Your mercy, from the nation of the nonbelievers.
87

وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

بَشِرَ,
جَعَلَ,
صلو,
أ خو,
قَامَ,
أَ مُنَ,
قَامَ,
بَا تَ,
وَحَى,
قَبِلَ,
إِلَى,
بأ ءَ,
And We inspired Musa and to his brother, settle down with your nation in Misr as a home, and make your homes south in direction of Kaaba, and establish prayers, and give good news to the believers.
88

وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ

أَتَى,
سَبَلَ,
مَال,
عَذُبَ,
قَلَبَ,
حي,
قَالَ,
دَنَا,
ضَلَّ,
أَ مُنَ,
زَانَ,
أَ لِمَ,
شَدَّ,
حَتَّى,
عَلَا,
رَبَّ,
مَلَأَ,
طَمَسَ,
رَأَى,
Musa said, “O our Rabb, you have given Firoun and his chiefs decorations and wealth in the life of this world. Our Rabb, to misguide them from Your path. Our Rabb, erase their wealth and harden their hearts, so, they will not believe until they see the painful punishment.”
89

قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ

عَلِمَ,
تَبِعَ,
سَجَدَ,
قَامَ,
قَالَ,
جَابَ,
دَعَا,
سَبَلَ,
He (Allah) said, “Your (Musa and Aron) calls have been answered (accepted), so, stay (you both, Musa and Aron) firm (established) and do not follow the path of those who do not know.”
90

وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

جُنْد,
قَالَ,
اِبْن,
سَلِمَ,
عَدَا,
بَحَرَ,
بَغَى,
تَبِعَ,
دَرَك,
أَ مُنَ,
حَتَّى,
جَازَ,
غَرِقَ,
And We permitted to cross over the sea with children of Israel. Then they were followed by Firoun and his army in oppression and enmity. Until they realized they were about to drown, he (Firoun) said, “I believe there is no God except the One the Children of Israel believe in and I am among the Muslims.”
91

آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ

فَسَدَ,
قَبِلَ,
عَصَى,
كَانَ,
آنَ ,
Now? When you have already disobeyed before, and you have been among those who caused corruption (evils)?.
92

فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ

أَنِسَ,
آ ىي -آية,
غَفَلَ,
كَثَرَ,
يَوْم,
نَجَا,
خَلَفَ,
كَانَ,
بَدَ نَ,
Today We will save your body, so, you will become a sign (symbol) for those who follow you. And (but) indeed, many from the humankind are negligent of Our Signs.
93

وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

رَدَفَ,
عَلِمَ,
بَا نَ,
خَلَفَ,
يَوْم,
اِبْن,
طَابَ,
رَزَقَ,
جَاءَ,
قَامَ,
قَضَى,
صَدَقَ,
بأ ءَ,
كَانَ,
حَتَّى,
قَدْ,
رَبَّ,
And We settle down the children of Israel in a true settlement, and We made provisions for them from clean things. Then they did not become (start) contradicting until the knowledge came to them. Indeed, Your Rabb will decide among them on the Day of Standing, about what they have been disagreeing.
94

فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

شَكَّ,
قَبِلَ,
سَأَلَ,
كَتَبَ,
نَزَلَ,
حَقَّ,
جَاءَ,
قَرَأَ,
إِلَى,
كَانَ,
مَرْي,
كَانَ,
رَبَّ,
قَدْ,
So, if you have been in doubt from what We have sent down to you, then ask those who read the Book (scriptures) before. Indeed, the truth came to you from your Rabb, so, do not be from those who doubt.
95

وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ

خَسِرَ,
كَذَبَ,
آ ىي -آية,
كَانَ,
And do not be from those who deny signs of Allah, then you will be from the losers.
96

إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ

أَ مَرَ,
حَقَّ,
كَلِمُ,
أَ مُنَ,
رَبَّ,
Indeed, this became the truth on them, the words of your Rabb, that they will not believe.
97

وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ

عَذُبَ,
جَاءَ,
أَ لِمَ,
رَأَى,
كُلَّ,
حَتَّى,
آ ىي -آية,
Even if every sign came to them until they see the painful punishment.
98

فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ

أَ مَرَ,
كَشَفَ,
عَذُبَ,
قَرَى,
مَتَعَ,
حَانَ,
حي,
دَنَا,
أَ مُنَ,
كَانَ,
قَامَ,
إِلَى,
نَفَعَ,
خَزِيَ,
Why there was not a single town who believed and benefited by their faith, except the nation of Younus (Jonah). When they believed, We removed from them a degrading punishment in the life of this world, and We provided them (livelihood) up to a time period.
99

وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ

أَنِسَ,
أَ رَضْ,
شِاءَ,
أَ مُنَ,
كَانَ,
جَمَعَ,
كُلَّ,
حَتَّى,
رَبَّ,
كَرِهَ,
If your Rabb desired, every one of them, altogether, in the Earth would have believed. Then will you compel the humankind until they become believers?
100

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ

جَعَلَ,
أَذن,
نَفُسَ,
عَقَلَ,
رَجِسَ,
كَانَ,
عَلَا,
أَ مُنَ,
And no soul can believe except with the permission of Allah; and He makes unclean (lays disgrace on) those that do not comprehend.
101

قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ

أَ مَرَ,
سَمَا,
أَ رَضْ,
نَظَرَ,
قَالَ,
آ ىي -آية,
غَنِيَ,
قَامَ,
أَ مُنَ,
نَذَرَ,
Say, “You see what is in the universe and the earth.” But nothing satisfies the signs and warnings to nations that do not believe.
102

فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

قَبِلَ,
يَوْم,
قَالَ,
مَثَلَ,
نَظَرَ,
خَلَا,
مَعَ,
Then what is do they expect, anything like the example of the (punishment) days of those who have gone before them? Say, “Then wait, I am from those who are waiting with you.
103

ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ

أَ مَرَ,
رَسِلَ,
حَقَّ,
أَ مُنَ,
نَجَا,
ذَا,
ثَمَّ,
Then We rescued our Messengers and those who believed. This is how it is an obligation on us to save the believers.
104

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

أَنِسَ,
أَ مَرَ,
عَبَدَ,
دَانَ,
قَالَ,
أَ مُنَ,
وَفَى,
كَانَ,
دُون,
أَيُّ,
Say, “O you the humankind, if you have been in doubt from my faith, then I would never worship those that you worship other than Allah. But I worship Allah, the one who gives you death. And I am ordered to be among the believers.”
105

وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

قَالَ,
وَجَهَ,
دَانَ,
حَنَفَ,
شَرِكَ,
قَامَ,
كَانَ,
And that to establish your direction for the religion as true faith and do not be from those who make partners.
106

وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ

نَفَعَ,
فَعَلَ,
ضَرَّ,
ظَلَمَ,
دَعَا,
دُون,
And do not call other than Allah, they do not benefit you and they do not harm you. If you do so, you will be then from the unjust.
107

وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

خَيرَ,
رَحِمَ,
غَفَرَ,
فَضَلَ,
صَابَ,
عَبَدَ,
مَسَّ,
شِاءَ,
ضَرَّ,
كَشَفَ,
رَادَ,
If Allah holds you with harm, then there is no one to remove for him, except Him. And if He desires good for you, then there is nobody to repel His benefit for him. He assigns with it (His Grace) whom He desires among His worshippers. And He is the One who is Most Forgiving, Most Merciful.
108

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

أَنِسَ,
ضَلَّ,
حَقَّ,
قَالَ,
هَدَى,
نَفُسَ,
وَكَلَ,
جَاءَ,
ضَلَّ,
هَدَى,
عَلَا,
رَبَّ,
أَيُّ,
Say, “O you the humankind, the truth already came to you from your Rabb. Then whoever is guided then he is guided for his own self; and whoever is left misguided, then he is lost by himself. I am not an advocate (supporter, responsible, manager) for you.”
109

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ

صَبَرَ,
خَيرَ,
تَبِعَ,
وَحَى,
حَكَمَ,
إِلَى,
حَتَّى,
And follow what is inspired to you, and be patient, until Allah makes the judgment. He is the best Authority.
110

صدق الله العظيم

صَدَقَ,
عَظُمَ,
ALLAH HAS SPOKEN THE GREATEST TRUTH

Comments

Saida khan 3/22/2021 9:06:01 PM
Roots woo

Response:

Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا‎, jazāka -llāhu khayran) "May God reward you [with] goodness."
Luqman Abdurahman 3/3/2021 9:10:52 AM
Mashaa Allah may Allah rewards you for the great works. Is it possible if it also contains arabic to arabic dictionary and perhaps later we can also do the etimology study of each of the quranic words original meaning

Response:

Walakum Assalam, Luqman Abdurahman We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We need to understand the meanings of each word and context of the Ayahs. We appreciate your recommendation and will try to add the etymology of words. We need the help of readers like you to further advance this website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Mohammad Nasir Ahmed 2/20/2021 12:11:03 PM
Jajakallha kair

Response:

Walakum Assalam, Mohammad Nasir Ahmed We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . WHAT WE READ IN AL-QURAN ARE WORDS of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى FROM WISEST AND GREATEST MAN ON THE EARTH and this is our blessing in our life that we received the Guidance, and Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. We express appreciation for your response to our website. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
AbduSalam 2/13/2021 12:45:51 AM
Very useful

Response:

Assalamu Alakum AbduSalam, Thank you for taking the time to provide us your comment. We all are here to seek mercy of Allah Subhanahu Wa Ta`ala, الله سبحانه وتعالى in accordance with the guidance provided by Prophet Muhammed Sallallahu Alayhi Wasallam : صلى الله عليه و سلم also ﷺ) . We want to understand each word of Quran in our lifetime. The reference to dictionary helps us in words that a non-Arabic person is not familiar. Hope you will expand the use of this web site and similar other websites. Please provide us with any comments in updating the work or let us know if you find any mistakes. Jazaka Allahu Khairan: ًجزاك اللهُ خيرا “May Allah reward you with good”
Anonymous 1/9/2021 9:09:10 PM
Can i download the data?

Response:

Assaalam U Alaikum. Yes You can download. JAK
جاوید علی 11/26/2020 4:20:35 AM
Please make Andria APK application for root words of Quran

Response:

Assalamu’alaikum Jawaid, We will explore and make plan to use Andria APK application for root words of Quran. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
bubu 9/19/2020 4:30:00 PM
Its a stunning work. i am learning arabic and deeply interested to speak fluently. If you can provide the linking pages as text reference, will be a great boon for us. through that we can also search for any words that appear in texts and refer back to the root. it is also the reverse way. But now the linked dictionary pages are in pdf or image only ref. But thanks very much for this wonderful work. Ifyou can make a tool out of it..we can contribute to it as i know time is spent very much on it.

Response:

Assalamu’alaikum Babu, It is our blessing from Allah Subhanahu wa ta'ala, that He sent us His Great Messenger, Prophet Muhammad Salla Allahu hu Alaihi Wassalam, with Quran. It is Guidance for our lives. We must understand, each word of Quran, and ask for His guidance, Forgiveness and Acceptance. We thank you for your comments of encouragement. We want to keep the dictionary in original format, and the great work done by author Maan Zulfi Madina and Columbia University. We do have plan to digitize the dictionary later if the permission is granted. Please continue to use the website and send us recommendations. Please share the website with others. Jazakallah
Muhammad Hassaan 9/14/2020 5:23:14 PM
Download to read offline. Can user?

Response:

Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
dr abdul Qudoos 8/5/2020 10:49:57 PM
salam...i searched this site few days back and i found it very helpful in understanding Quran. i want to know if the offline version which can be down loaded available?

Response:

Walakum Assalam Dr Qudoos. Appreciate your comment. At present we are working for download version and will inform on line later when its available. JAK
Roohie Rashid 8/3/2020 7:51:27 AM
I find few mistakes done in harakats..like alhamdulilah rabil aalameen etc

Response:

Assalam-U -Alakum, Appreciate your review, please send us your proposed corrections. I have corrected the word. JAK
waleed 7/29/2020 8:53:33 AM
Salam - For the last 10 years I have been searching for a similar tool that can connect the Quranic ayats with their root words. This is a revolutionary tool that truly fulfils the gap in understanding that existed between the meaning and spirt of each ayat.After gaining this deeper level of understanding the process of reading quran becomes a process which is a dialogue between your soul and Allah. Now i understand why this message was such a transformational tool in the lives of sahaba since they understood the root meaning of quranic ayats. I feel like this is the need of the hour and this tool will truly helps us in establishing and connecting back to our true ibrahimic roots. I would like to send my deepest gratitude to team behind this master piece.May the ummah benefit from this revolutionary tool.

Response:

Walakum Assalam, Waleed, We received the Message of Al-Quran from Prophet Muhammad Salla-Allahu Alayhi Wasallam, and this is our blessing in our life, and to Thank Allah Subhanahu Wa Ta'ala. All we can do is to try understanding His Message and ask for His Forgiveness. Your comments were encouraging; we are working on the next phase of update where we will add few more words and few corrections, along with links of dictionary pages enabled, just by hovering over the Ayats. Please let us know if you find any mistakes for corrections or provide us with your suggestions for improvements. May Allah Subhanahu Wa-Ta'ala reward you for your efforts. JAK.
Sohaib 7/28/2020 12:16:08 PM
ماشاء اللہ ۔۔۔ very easy to understand

Response:

Walakum Assalam, Sohaib, Help us iwth your comments to improve the website. JAK
Kamran Shafiq 7/25/2020 9:11:01 AM
Nice innovation

Response:

Walakum Assalam, Kamran Keep us informed with suggestions. JAK
Kashif Haq 7/12/2020 12:14:39 PM
Salam - JazakAllahu Khairan for operating this website. It is very helpful in learning the root words that are associated with the ayats of the quran. I noticed today that the links to the dictionary are not working. I am not sure if it is only me who is seeing this or others are experiencing the same issue. Regards

Response:

Walakum Assalam, Kashif The Website is working good, sometimes the links takes time to respond and open the page of the dictionary. If you wait or login again it should resolve the issue. Keep us informed if you find that word links are not responding. We are working on upgrades where each word will be directly linked to Dictionary. JAK
Mariem 7/10/2020 2:02:05 PM
Jazak Allahu khairan, I use this website the most. Very beneficial, informative, and Unique.Very simple to use. I didn’t find any other website similar to this,

Response:


TASNEEM 6/20/2020 6:08:04 PM
you have done a marvelous job for Quran translation and attachment of the Dictionary Iam enjoying reading online Quran and pondering the ayat beautifully. May Allah SWT accept your hard work.

Response:


Imtiaz 6/11/2020 12:52:08 PM
Check the Ayats

Response: